La Langue japonaise

A la différence des occidentaux qui mettent le prénom avant le nom, les japonais (et d'autres pays d'Asie) font le contraire puisqu'ils mettent le nom avant le prénom (pour se sentir appartenir à un groupe, à une famille?). Nous avons décidé de respecter ce protocole sur Cinemasie. C'est ainsi qu'un éminent cinéaste connu sous le nom de Takeshi Kitano sera répertorié Kitano Takeshi dans notre base.

Allez, un petit exercice pour vous entraîner à différencier noms et prénoms japonais: parmi ces patronymes de cinéastes ou d'acteurs, retrouvez tous les prénoms! (indice: les prénoms sont souvent plus courts que les noms de famille)

Kurosawa Akira, Toshiro Mifune, Kenji Kobayashi, Tomoro Taguchi, Ozu Yasujiro, Takamine Hideko, Shinya Tsukamoto, Koreeda Hirokazu, Susumu Terajima

Réponse: Akira, Toshiro, Kenji, Tomoro, Yasujiro, Hideko, Shinya, Hirokazu, Susumu

Kezako San?

Dans tous les films nippons que vous verrez en VO sous- titrée, vous pourrez constater que les noms sont presque toujours suivis de la particule -san. Ne vous tourmentez pas, il existe une explication rationnelle: cette particule signifie en gros "Monsieur", mais on l'utilise même entre des personnes très intimes; elle sert en fait à appeler l'autre (qui que ce soit), ce qui implique que les noms de famille ou prénoms japonais ne seront jamais seuls dans une phrase. Une seule exception à la règle: quand on fait référence à soi-même, il serait très impoli d'employer -san.

En résumé: Tanaka-san signifie Monsieur Tanaka ou Tanaka.


B INITIATION A LA LANGUE JAPONAISE

Le japonais est à la fois intimement lié au chinois et radicalement différent. Intimement lié car certains caractères ou idéogrammes proviennent directement de Chine. Différent surtout au niveau de la sonorité: le japonais est en effet composé uniquement de syllabes simples: ki, ya, shi, wa, ta, ..., ce qui rend son apprentissage par un occidental très facile (enfin, de ce côté-là du moins...)

A l'oral

Quelques subtilités subsistent tout de même:

*Toutes les lettres se prononcent
*le "r" japonais se prononce comme un "l". Exemple: Arigato (=merci) se prononce "alligato"
*Ne pas confondre "shi" (prononcer "chi") et "chi" (prononcer "tchi")
*Le "u" se prononce "ou", le "e" se prononce "é"
*Le "f" se rapproche du "h": "fu" se prononce "hu" avec un h aspiré

Et c'est à peu près tout!

Vous voilà donc paré à lire du japonais (ça se lit très vite)!

Exercice: lisez à voix haute

1) Yamada-san wa atarashii sutereo o kaimasu
2) Watashi no tomodachi wa yasui apato o sagashimasu
3) Watashitachi wa jitensha o tsukaimasen deshita

Alors, facile non?

La construction de la phrase

Pour un occidental, c'est là que le bas blesse (avec la calligraphie...). Les japonais ont une approche grammaticale complètement différente de la nôtre, et ça mérite un peu (beaucoup) de temps pour s'y habituer. Sachez cependant que quoi qu'il arrive, le verbe sera TOUJOURS à la fin!

Exemple:
* En français: "Je voudrais te montrer la robe que ma mère a achetée"
* L'équivalent japonais: "Ma mère achetée robe te montrer voudrais" ...


Quatre alphabets

Eh non, vous n'hallucinez pas, le japonais est bien constitué de 4 alphabets:

* Tout d'abord, l'alphabet occidental (ou romaji). Celui-là, on connait.
* Ensuite, l'alphabet Hiragana qui peut traduire l'ensemble de la langue et qui comporte 46 caractères (en général assez simples et assez ronds).
* Puis l'alphabet Katakana, composé également de 46 syllabes et exclusivement réservé à la traduction des noms occidentaux (caractères simples et rigides)
* Enfin, le plus difficile, l'alphabet Kanji (près de 2000 idéogrammes complexes représentant des mots) qui vient directement
de Chine mais qui n'a pas gardé tout à fait la même signification. A titre d'information, il faut à peu près 20 ans aux jeunes japonais pour pouvoir décrypter un journal de presse!

Ces 4 alphabets se mélangent joyeusement au sein d'une même phrase, et c'est assez destabilisant...

Pour en savoir plus et même se lancer dans l'apprentissage de cette très belle langue, commencez donc par:

1) Parlez Japonais en 40 leçons - Collection Langue pour
tous

2) Le Japonais sans peine (2 tomes) - Méthode Assimil
D'autres bouquins un peu plus élaborés sont bien sûr à la vente.

date
  • February 2000
credits
Introduction


community