1
00:02:39,019 --> 00:02:39,917
Three of kind!
2
00:03:09,717 --> 00:03:11,116
Take the tile!
3
00:03:20,995 --> 00:03:22,223
Hurry up.
4
00:03:22,563 --> 00:03:23,393
We are waiting!
5
00:03:23,597 --> 00:03:25,155
What are you thinking of?
6
00:03:25,299 --> 00:03:27,028
Be quick!
Discard a tile now.
7
00:03:27,167 --> 00:03:28,395
What are you thinking of?
Have you fallen asleep?
8
00:03:28,702 --> 00:03:30,260
Take it or leave it!
9
00:03:30,404 --> 00:03:31,302
lf you want to sleep, please go home!
10
00:03:31,505 --> 00:03:32,403
What are you thinking of?
11
00:03:36,277 --> 00:03:37,505
What?
12
00:04:35,736 --> 00:04:38,296
Don't let me see you again
in my territory!
13
00:05:27,988 --> 00:05:29,649
l am George, do you know what l am?
14
00:05:46,306 --> 00:05:48,536
Bastard! l've told you many times!
15
00:05:48,809 --> 00:05:50,037
Don't wander off!
16
00:05:50,077 --> 00:05:51,442
Look! You've knocked down somebody!
17
00:05:51,745 --> 00:05:53,804
Go this way,
aren't you listening to me any more?
18
00:05:53,981 --> 00:05:56,711
l am not going!
Follow me!
19
00:06:02,056 --> 00:06:05,457
How much should l pay for a mainlander?
20
00:06:05,659 --> 00:06:08,822
How much should l pay for a Vietnamese?
21
00:06:09,063 --> 00:06:10,724
Don't you want to live?
22
00:06:11,065 --> 00:06:14,057
Poor people don't care for lives!
23
00:06:14,701 --> 00:06:17,261
Do you want two hundred thousand?
24
00:06:18,505 --> 00:06:20,735
Who will hire you? You nuts!
25
00:06:20,908 --> 00:06:23,240
To hire you as a killer?
26
00:06:23,277 --> 00:06:27,179
How much is life? You nuts!
27
00:06:28,682 --> 00:06:30,240
$200,000?
28
00:06:30,317 --> 00:06:33,377
lf you want to sell non-copyrighted CD,
l can be your supplier.
29
00:06:34,088 --> 00:06:36,249
l have finished my meal,
but you still haven't finished your job.
30
00:06:36,523 --> 00:06:38,354
Clean the dishes
and bowls as soon as possible!
31
00:06:50,204 --> 00:06:52,695
Someone is paying
$88,000 only for a deal.
32
00:06:53,006 --> 00:06:55,998
A Thai guy will come
to Hong Kong on Sunday.
33
00:06:56,043 --> 00:07:00,377
On Monday, a guy want him to die.
34
00:07:01,315 --> 00:07:02,873
Up to you.
35
00:07:03,550 --> 00:07:05,381
Do you want any CDs?
36
00:07:17,698 --> 00:07:20,098
Pull up your clothe.
37
00:07:27,474 --> 00:07:29,135
Turn around.
38
00:07:29,243 --> 00:07:32,303
Look, he can make it. He can.
39
00:07:43,624 --> 00:07:45,114
Do you think he can make it?
40
00:07:45,192 --> 00:07:49,253
Sure, he can!
41
00:07:53,100 --> 00:07:54,829
Do you really think that he can?
42
00:07:55,002 --> 00:07:58,494
Yes, no problem!
43
00:08:42,549 --> 00:08:43,709
Boss, how are you?
How are you?
44
00:08:43,884 --> 00:08:44,714
Get me the ice.
45
00:08:44,885 --> 00:08:46,443
lce? Where is it?
Hurry!
46
00:08:46,587 --> 00:08:48,748
lnside the refrigerator! Hurry!
47
00:08:59,299 --> 00:09:01,290
There isn't any ice.
48
00:09:01,535 --> 00:09:03,264
Go and buy some in the convenient store!
49
00:09:18,986 --> 00:09:21,477
Still one missing!
50
00:09:21,555 --> 00:09:23,785
Search now!
51
00:09:52,119 --> 00:09:53,848
Gun!
52
00:10:56,183 --> 00:10:58,743
What kind of car are you looking for?
Just tell me.
53
00:10:58,885 --> 00:11:02,446
Let me introduce one to you,
just tell me, l will find one for you.
54
00:11:02,556 --> 00:11:05,957
Just tell me, so that l can help you.
55
00:11:06,226 --> 00:11:09,457
lt's useless to keep your mouth shut
and just walking back and forth.
56
00:11:09,496 --> 00:11:12,829
Tell me , what kind of car do you want?
Let me find one for you.
57
00:11:14,201 --> 00:11:18,433
This is nice,
it's pretty and is in good condition.
58
00:11:19,306 --> 00:11:22,139
See, fine steel!
59
00:11:22,809 --> 00:11:25,801
lt's just an old fashioned mobile phone,
nothing interesting!
60
00:11:42,329 --> 00:11:43,159
How much?
61
00:11:43,330 --> 00:11:45,560
You come here to buy a phone?
62
00:12:02,816 --> 00:12:06,479
New Li Tong property agency,
progressing steadily.
63
00:12:06,620 --> 00:12:09,680
Now the time is, 4 pm.
64
00:12:09,923 --> 00:12:13,984
Temperature 20c, humidity, 95 degrees
65
00:12:33,180 --> 00:12:34,579
Please help yourself!
66
00:12:34,648 --> 00:12:36,138
Please sign.
67
00:12:53,567 --> 00:12:55,797
He dresses like this,
does he think he is a movie star?
68
00:12:57,370 --> 00:12:59,031
Let's stop.
69
00:13:02,242 --> 00:13:04,574
Win this party but lose to that party.
70
00:13:04,611 --> 00:13:07,580
This is yours,
we don't owe each other anything.
71
00:13:20,760 --> 00:13:23,820
You? Ten dollars is enough.
72
00:13:24,030 --> 00:13:25,759
Others will have to pay a hundred.
73
00:13:25,932 --> 00:13:27,832
Go on or not?
74
00:13:33,473 --> 00:13:36,704
Brother Mo has a hundred! You're great!
75
00:13:36,977 --> 00:13:38,535
Quite lucky lately, huh?!
76
00:13:42,582 --> 00:13:44,641
Lost.
77
00:13:48,889 --> 00:13:52,290
Everyone win, except you.
78
00:13:54,661 --> 00:13:56,720
These two dollars are for you
to take bus home.
79
00:13:56,930 --> 00:13:58,921
Take it.
80
00:14:06,239 --> 00:14:08,639
You are great!
81
00:14:16,783 --> 00:14:18,683
Still want to gamble?
82
00:14:29,529 --> 00:14:32,191
You are great!
83
00:15:23,049 --> 00:15:24,209
Deal now!
84
00:15:24,417 --> 00:15:26,977
Make your bet, come on!
85
00:16:00,420 --> 00:16:02,251
Fat-head, you neet your Waterloo!
86
00:16:02,455 --> 00:16:04,946
You'd better save some money
for yourself.
87
00:16:09,562 --> 00:16:10,893
Deal now.
88
00:16:23,810 --> 00:16:27,803
Try your luck!
Try three consecutive games!
89
00:16:32,485 --> 00:16:36,649
He still wants to bet, deal now.
90
00:16:39,459 --> 00:16:40,858
Deal!
91
00:16:56,609 --> 00:16:59,669
Give way.
92
00:17:00,980 --> 00:17:04,040
Hubby, so much money!
93
00:17:10,423 --> 00:17:12,755
Ten...
94
00:17:47,927 --> 00:17:50,987
Joe, the banquet is going to start,
isn't it?
95
00:17:59,606 --> 00:18:01,506
Deal.
96
00:18:14,053 --> 00:18:17,045
What's wrong? lt's just for fun.
97
00:18:17,257 --> 00:18:20,090
You don't have to go that far.
98
00:18:23,029 --> 00:18:26,521
You show your knife just
because of such peanut!
99
00:18:29,602 --> 00:18:33,163
Do you come to fight, do you?
100
00:18:34,607 --> 00:18:38,839
Bastard, to hell with you?
101
00:19:27,660 --> 00:19:29,321
Mainlander Gang?
102
00:19:29,395 --> 00:19:33,058
Now, the mainlanders are richer than you
103
00:19:33,199 --> 00:19:34,928
Vietnamese Gang?
104
00:19:35,568 --> 00:19:39,231
They are poor, but they are not stupid.
105
00:19:39,305 --> 00:19:43,207
lf they kill for you and they haven't
died, they'll have to flee.
106
00:19:43,343 --> 00:19:45,903
So they will ask for large sum of money.
107
00:19:46,079 --> 00:19:50,641
You just want to pay $150,000,
you know, life is precious.
108
00:19:51,751 --> 00:19:58,919
l don't think you can hire anyone
even with $300,000. $150,000?
109
00:20:53,947 --> 00:20:57,007
The lndian said
he'd introduce a prisoner to me.
110
00:20:57,784 --> 00:21:00,514
l thought it was a man.
111
00:21:53,940 --> 00:21:58,172
After Sunday, l will cut if off.
112
00:22:11,657 --> 00:22:15,320
You know who l am?
You can ask anybody who Tony is!
113
00:22:36,449 --> 00:22:39,782
l don't think you'll fit.
114
00:22:59,338 --> 00:23:00,236
No!
115
00:24:20,853 --> 00:24:24,584
l won't do it in a cheap motel.
116
00:24:48,481 --> 00:24:50,711
Sorry, we don't serve local guests,
117
00:24:50,983 --> 00:24:52,814
l am sorry.
118
00:24:56,189 --> 00:24:57,850
Sorry.
119
00:25:07,333 --> 00:25:09,324
Let's go.
120
00:25:09,502 --> 00:25:13,495
Fatty, he despises us.
121
00:25:14,340 --> 00:25:16,399
There's no way they don't serve locals!
122
00:25:16,609 --> 00:25:19,271
He just doesn't want to serve us.
123
00:25:27,153 --> 00:25:29,485
Mister, what's the matter.
124
00:25:33,192 --> 00:25:37,686
Sorry, we have our own regulations,
l am really sorry.
125
00:25:39,498 --> 00:25:42,831
Manager...are you alright?
126
00:25:42,935 --> 00:25:44,766
How are you? Are you alright?
127
00:25:44,937 --> 00:25:46,768
l am fine.
128
00:25:48,307 --> 00:25:50,537
Back to your work.
129
00:25:53,212 --> 00:25:55,703
Please ask these two guests to leave.
130
00:25:59,418 --> 00:26:02,581
Please leave.
131
00:26:13,466 --> 00:26:15,957
Miss, l am really sorry.
132
00:30:45,318 --> 00:30:46,649
Hello.
133
00:30:46,887 --> 00:30:48,286
Go and take a look at restaurant
which we'll take action.
134
00:30:48,522 --> 00:30:49,511
lf you don't appear within 15 minutes,
135
00:30:49,656 --> 00:30:51,055
l'll leave
and the deposit will be forfeited.
136
00:32:30,991 --> 00:32:33,391
Mister, may l help you?
137
00:32:51,745 --> 00:32:54,236
Mister, may l take your order?
138
00:33:00,353 --> 00:33:01,752
Hello.
139
00:33:01,855 --> 00:33:03,914
Punch that waiter's face.
140
00:33:04,157 --> 00:33:05,215
l'll count 3, if you don't do it,
141
00:33:05,392 --> 00:33:06,791
l'll hang up & will not return
your deposit.
142
00:33:06,826 --> 00:33:08,987
One two...
143
00:33:09,829 --> 00:33:11,387
Go!
144
00:33:13,066 --> 00:33:14,624
Why do you beat others?
145
00:33:14,734 --> 00:33:15,291
Call the security!
146
00:33:30,950 --> 00:33:32,110
What's wrong?
147
00:33:56,543 --> 00:33:57,703
What's the matter?
148
00:33:57,744 --> 00:34:00,770
Security, he assaulted the waiter!
Security!
149
00:34:03,283 --> 00:34:06,013
Calling control, the maniac is now
going towards staircase B.
150
00:35:23,563 --> 00:35:25,463
Tell me how to escape
after killing that Thai guy?
151
00:35:25,698 --> 00:35:28,098
Should l stay to be shot by his fellow,
or should l fly?
152
00:35:28,201 --> 00:35:30,192
You can fly, but l can't.
153
00:35:59,666 --> 00:36:03,158
Calling control,
the maniac is now on the roof.
154
00:36:03,203 --> 00:36:05,068
Send us two guys to back up, over.
155
00:36:20,353 --> 00:36:22,184
l want twenty thousand more.
156
00:36:22,322 --> 00:36:24,483
lf you don't pay me,
you'd better do it yourself.
157
00:36:31,331 --> 00:36:33,390
What kind of gun
have you prepared for me?
158
00:36:47,614 --> 00:36:49,514
l want a magnum.
159
00:36:49,716 --> 00:36:51,445
lf no, then do it yourself.
160
00:36:55,989 --> 00:36:58,321
This is a magnum.
161
00:37:02,528 --> 00:37:04,587
l want one more.
162
00:37:06,799 --> 00:37:09,962
There's a person called Simon,
you can rent it from him.
163
00:37:35,728 --> 00:37:37,389
Give me wine!
164
00:37:37,530 --> 00:37:38,929
l am not free.
165
00:37:48,908 --> 00:37:51,468
Haven't you seen my friend here?
166
00:38:01,354 --> 00:38:03,515
You are not a police, aren't you?
167
00:38:52,505 --> 00:38:54,496
Not bad!
168
00:38:54,741 --> 00:38:59,144
This is good stuff,
you can't buy it easily.
169
00:38:59,946 --> 00:39:04,349
Other people won't offer
such good stuff to you.
170
00:39:05,018 --> 00:39:09,580
Be frank, l can't supply you with more.
171
00:39:11,524 --> 00:39:12,752
Don't you trust me?
172
00:39:12,992 --> 00:39:15,051
OK, try some.
173
00:39:15,495 --> 00:39:17,395
l want a gun.
174
00:39:19,365 --> 00:39:22,357
l know, l know.
175
00:40:03,743 --> 00:40:05,643
And a remote control too.
176
00:40:19,892 --> 00:40:22,292
Don't you want air-conditioner?
177
00:40:22,695 --> 00:40:24,526
l want a gun.
178
00:40:24,897 --> 00:40:27,058
l know, l know.
179
00:40:32,405 --> 00:40:33,565
Follow me
180
00:41:10,676 --> 00:41:12,667
Doesn't fit you?
181
00:41:14,680 --> 00:41:16,739
Why?
182
00:41:17,283 --> 00:41:20,616
l know, you think they are too old.
183
00:41:23,723 --> 00:41:28,888
Young girls don't serve well.
184
00:41:29,095 --> 00:41:32,258
Older women have something
better than young girls.
185
00:41:32,298 --> 00:41:35,358
They are experienced.
186
00:41:35,635 --> 00:41:38,195
When they do it,
you'll find the difference.
187
00:41:39,338 --> 00:41:41,568
l want a gun.
188
00:41:41,807 --> 00:41:45,299
l guess he must like your sister's type.
189
00:41:45,478 --> 00:41:48,538
l will check, maybe she isn't awake yet.
190
00:41:48,614 --> 00:41:49,774
l don't want women,
l don't want grass either.
191
00:41:49,982 --> 00:41:51,313
l want a gun.
192
00:41:53,052 --> 00:41:55,452
He wants a gun.
193
00:41:56,756 --> 00:41:59,418
l know, l know.
194
00:41:59,692 --> 00:42:01,922
l have been thinking.
195
00:42:02,094 --> 00:42:04,324
Just a gun!
196
00:42:05,631 --> 00:42:07,622
You don't need a real one, do you?
197
00:42:07,733 --> 00:42:09,462
How about a fake gun?
198
00:42:26,018 --> 00:42:28,179
My husband had killed before,
l am not kidding.
199
00:42:28,254 --> 00:42:29,915
You have to leave some money to me.
200
00:42:41,534 --> 00:42:46,767
Take it for me, take it to me!
201
00:43:54,273 --> 00:43:56,605
l almost died for no reason.
202
00:43:58,778 --> 00:44:00,268
Give it back to me.
203
00:44:26,172 --> 00:44:29,403
Give it back to me!
204
00:44:31,310 --> 00:44:32,971
This is my money!
205
00:44:46,158 --> 00:44:48,820
What's happened?
Don't you need me anymore?
206
00:44:48,994 --> 00:44:51,827
l will charge the old price,
forget the increment.
207
00:44:51,964 --> 00:44:54,125
l need a sum of money.
208
00:44:55,735 --> 00:44:57,965
l killed for him and was put in jail.
209
00:44:58,204 --> 00:45:01,696
But he took my money to flirt
with other women.
210
00:45:01,774 --> 00:45:05,107
l really want to know
my role in his mind.
211
00:45:05,811 --> 00:45:08,143
Did he ever love me?
212
00:45:11,951 --> 00:45:16,854
When l was with him,
l was only fourteen.
213
00:45:18,357 --> 00:45:23,693
l could never forget!
214
00:45:24,697 --> 00:45:29,031
When l suffocated my cousin...
215
00:45:29,235 --> 00:45:32,398
l could never forget how he stared at me
216
00:45:33,939 --> 00:45:38,000
l did that because he needed money
to open a bar.
217
00:45:41,313 --> 00:45:45,545
ln fact,
my auntie and uncle love me very much!
218
00:45:47,620 --> 00:45:50,680
They really love me.
219
00:48:05,991 --> 00:48:07,549
Let me do it.
220
00:48:09,194 --> 00:48:10,752
How are you?
221
00:48:13,065 --> 00:48:14,293
Sorry sir.
222
00:48:14,567 --> 00:48:18,230
We don't serve locals, l'm sorry.
223
00:48:54,773 --> 00:48:57,105
We has reservation on the 17th floor.
224
00:48:57,343 --> 00:48:59,243
You can see the fireworks there.
225
00:48:59,378 --> 00:49:01,278
Please help yourself.
226
00:49:09,021 --> 00:49:10,352
Thank you.
227
00:49:47,292 --> 00:49:49,852
Can you prepare
a tub of hot water for me?
228
00:51:37,169 --> 00:51:40,161
Can you touch my tits?
229
00:52:55,814 --> 00:52:58,305
What is you plan after the job?
230
00:52:59,985 --> 00:53:01,543
l will go to Japan.
231
00:53:03,288 --> 00:53:05,449
To sell sushi?
232
00:53:08,694 --> 00:53:11,026
You look like a sushi boy.
233
00:53:12,531 --> 00:53:14,362
How about selling noodle?
234
00:53:16,034 --> 00:53:17,092
No way.
235
00:53:20,138 --> 00:53:21,196
No way.
236
00:53:25,344 --> 00:53:26,572
l have a post card.
237
00:53:28,580 --> 00:53:37,648
There is a place,
where you can find train bridge, snow...
238
00:53:40,325 --> 00:53:43,055
l don't know whether it'll still
be pretty by the time l reach there.
239
00:53:43,195 --> 00:53:47,859
l will if it is real,
it will be more beautiful.
240
00:53:48,300 --> 00:53:50,461
Will l look good with short hair?
241
00:53:50,969 --> 00:53:52,368
Yes.
242
00:53:57,042 --> 00:53:59,875
Can you visit him for once more?
243
00:54:00,712 --> 00:54:01,872
Alright.
244
00:54:22,901 --> 00:54:23,959
Bring me wine.
245
00:54:24,136 --> 00:54:25,467
l am not free.
246
00:54:26,571 --> 00:54:28,300
Bring me wine.
247
00:54:37,849 --> 00:54:40,340
What do you want?
248
00:55:44,383 --> 00:55:47,045
Good evening, sir.
249
00:56:11,243 --> 00:56:12,574
What take you so long?
250
00:56:12,811 --> 00:56:14,210
He is talkative.
251
00:56:14,346 --> 00:56:15,745
What did he say?
252
00:56:18,250 --> 00:56:20,650
He said he misses you.
253
00:56:21,319 --> 00:56:24,220
He said, he didn't see you these years
because he's afraid to.
254
00:56:24,556 --> 00:56:26,615
He is losing hair.
255
00:56:27,692 --> 00:56:31,184
He plans to see you after
his hair grows back.
256
00:56:32,864 --> 00:56:35,424
But he still looks the same.
257
00:56:35,967 --> 00:56:36,797
He said,
258
00:56:37,002 --> 00:56:40,665
he would never forget
what you have done for him.
259
00:56:46,044 --> 00:56:48,103
Tomorrow, if l am shot to death,
260
00:56:48,313 --> 00:56:52,215
give him the rest of the payment.
261
00:56:54,619 --> 00:56:56,348
l didn't ask him about you.
262
00:56:56,488 --> 00:56:59,048
And he'd never talked about you.
263
00:57:04,096 --> 00:57:05,324
Why should l ask?
264
00:57:05,564 --> 00:57:08,124
You already know the answer.
265
00:57:08,166 --> 00:57:10,396
What a fool!
Why do you still want to ask?
266
00:57:13,338 --> 00:57:14,669
After my death,
267
00:57:14,973 --> 00:57:16,804
give him my money.
268
00:57:18,243 --> 00:57:20,473
And l want him to know that,
269
00:57:20,679 --> 00:57:23,341
l earn the money by giving up my life.
270
00:57:25,884 --> 00:57:29,285
l have no one to leave
my money to anyway.
271
00:57:36,695 --> 00:57:39,255
l want him to be sorry
for the rest of his life.
272
00:57:40,098 --> 00:57:43,329
l don't want him to feel ease
for the rest of his life.
273
00:57:45,637 --> 00:57:47,696
You fat-head!
274
00:57:49,374 --> 00:57:51,274
He ruined my life.
275
00:57:52,978 --> 00:57:56,209
l went through abortion
for him when l was fourteen!
276
00:57:58,550 --> 00:58:02,111
You know how bad
the feeling is to be a murderer?
277
00:58:04,856 --> 00:58:07,518
l can't let him forget me!
278
00:58:11,530 --> 00:58:13,521
l want him to feel sorry
even in his dream!
279
00:58:17,936 --> 00:58:20,336
This is my money.
280
00:58:20,438 --> 00:58:22,497
l've already decided.
281
00:58:26,478 --> 00:58:28,469
l won't let him go even if l die.
282
00:58:45,096 --> 00:58:49,260
What are you doing?
Are you crazy? That is money!
283
01:00:45,150 --> 01:00:46,708
What are you doing?
284
01:00:47,185 --> 01:00:49,585
lf l am alive,
you don't have to give him my money.
285
01:00:49,621 --> 01:00:51,521
Will l certainly die?
286
01:01:09,841 --> 01:01:11,900
This is the rest of your pay.
287
01:01:17,282 --> 01:01:19,011
Where are you going to?
288
01:01:42,507 --> 01:01:44,407
Are you looking for Simon?
289
01:01:44,676 --> 01:01:46,075
Please wait.
290
01:02:05,797 --> 01:02:08,527
Long time no see! How are you?
291
01:03:00,084 --> 01:03:03,485
l am Simon, are you looking for me?
292
01:03:27,045 --> 01:03:29,445
You've been released from jail!
293
01:03:33,518 --> 01:03:37,079
Speak up, why don't you say something?
294
01:03:37,355 --> 01:03:39,755
Anyway, l am ill-fated.
295
01:03:47,899 --> 01:03:49,890
l don't know why all the people
296
01:03:50,101 --> 01:03:53,502
l have seen these days don't speak.
297
01:03:55,173 --> 01:03:58,233
Why do you come to me
and not say a word?
298
01:04:01,145 --> 01:04:03,204
He's the one who beated you.
299
01:04:04,682 --> 01:04:07,014
You asked someone to beat me up?
300
01:04:09,921 --> 01:04:12,253
He said nothing but beated you up?
301
01:04:14,192 --> 01:04:18,754
l could hardly open my eye this morning.
302
01:04:24,102 --> 01:04:26,002
ls he angry?
303
01:04:26,905 --> 01:04:31,069
You asked someone to beat me up
then you come now,
304
01:04:31,309 --> 01:04:33,038
what do you want?
305
01:04:33,177 --> 01:04:35,236
Cut the crap.
306
01:04:37,582 --> 01:04:38,981
What are you laughing at?
307
01:04:40,585 --> 01:04:42,644
What's so funny?
308
01:04:42,820 --> 01:04:45,653
l think you are not much better than me.
309
01:04:46,824 --> 01:04:49,725
l should have some to see you earlier.
310
01:04:52,196 --> 01:04:53,925
What does that mean?
311
01:04:59,137 --> 01:05:01,799
l think l am nonsense.
312
01:05:44,582 --> 01:05:49,815
l will let you use
your right hand till tomorrow.
313
01:05:50,188 --> 01:05:53,589
And l want your left hand now.
314
01:06:51,349 --> 01:06:53,180
lt'll be useless to be reconnected.
315
01:06:55,853 --> 01:06:57,411
No!
316
01:07:32,056 --> 01:07:33,887
Forget it!
317
01:07:47,405 --> 01:07:50,238
Let me buy you a drink?
318
01:07:56,514 --> 01:07:58,914
Can it be fixed?
319
01:07:59,217 --> 01:08:00,878
Just a bit.
320
01:08:02,253 --> 01:08:03,914
l am sorry.
321
01:08:06,057 --> 01:08:09,959
We rascals are all prepared.
322
01:08:11,095 --> 01:08:14,496
This is rascal's life.
323
01:08:15,032 --> 01:08:19,025
We keep on repeating the same thing.
324
01:08:23,207 --> 01:08:27,769
This is the destiny of rascals.
325
01:08:33,818 --> 01:08:35,479
You have to do it tomorrow.
326
01:08:39,123 --> 01:08:41,182
Are you afraid?
327
01:08:42,026 --> 01:08:44,517
Not quite.
328
01:08:45,363 --> 01:08:48,264
Where do you plan to escape to?
329
01:08:49,700 --> 01:08:51,258
Maybe Japan.
330
01:08:51,335 --> 01:08:53,394
Maybe, l will open a small sushi shop.
331
01:09:01,512 --> 01:09:05,004
l've just visited Japan,
it's a nice place!
332
01:09:25,803 --> 01:09:27,794
This is the left over
of the spending money for my last trip.
333
01:09:27,905 --> 01:09:30,965
Spend it when you reach Japan.
334
01:09:43,387 --> 01:09:44,877
Thank you.
335
01:10:11,082 --> 01:10:13,573
Why don't you change it
to Hong Kong money for me?
336
01:10:52,089 --> 01:10:54,319
What's wrong? You win again!
337
01:10:54,558 --> 01:10:56,116
Are you really that lucky?
338
01:10:56,260 --> 01:10:58,490
lt's not much that l've won.
339
01:11:17,715 --> 01:11:20,707
Bastard, what do you want?
340
01:11:23,020 --> 01:11:24,578
l'm sorry.
341
01:11:28,926 --> 01:11:30,484
l'm sorry.
342
01:11:40,404 --> 01:11:42,235
Nonsense!
343
01:12:20,478 --> 01:12:22,708
Can you cut better?
344
01:13:13,831 --> 01:13:15,560
You have to cut too.
345
01:13:15,633 --> 01:13:16,793
For sure, you have to.
346
01:13:43,627 --> 01:13:46,289
lt's not what l have in mind.
347
01:13:49,834 --> 01:13:52,394
Reverse it.
348
01:13:52,470 --> 01:13:53,459
Alright.
349
01:14:58,068 --> 01:15:02,129
Guess, if we miss each other,
when can we meet again?
350
01:15:40,911 --> 01:15:42,970
l don't want to play anymore,
where are you?
351
01:15:43,180 --> 01:15:45,842
l have been looking for you
for a long time.
352
01:15:46,150 --> 01:15:47,708
Hurry up.
353
01:15:47,818 --> 01:15:49,877
l am now in Bar 64.
354
01:15:50,154 --> 01:15:54,318
What? You went to Western District!
355
01:15:54,358 --> 01:15:57,521
Cut the shit,
many people are waiting for the phone.
356
01:16:42,873 --> 01:16:46,036
Where else in this world
provides tram service?
357
01:16:47,645 --> 01:16:49,476
ls there any tram
at the place you wish to go?
358
01:16:49,613 --> 01:16:51,012
l don't know.
359
01:16:53,484 --> 01:16:55,384
What kind of place
are you planning to go?
360
01:17:00,758 --> 01:17:02,749
Do you like me?
361
01:17:05,329 --> 01:17:07,058
Yes, l am a bit fond of you.
362
01:17:10,868 --> 01:17:12,597
Me too.
363
01:17:18,375 --> 01:17:20,275
Why not play a game.
364
01:17:20,477 --> 01:17:21,705
l don't want to play hide and seek.
365
01:17:23,514 --> 01:17:27,848
There's no tram now,
may be they are off,
366
01:17:28,085 --> 01:17:31,646
usually at this hour, no tram will come.
367
01:17:31,789 --> 01:17:35,520
Maybe, tonight they will serve
over night or will take a late off.
368
01:17:35,626 --> 01:17:36,957
We both don't know.
369
01:17:37,194 --> 01:17:40,357
lf there a tram comes,
you'll go tomorrow.
370
01:17:40,764 --> 01:17:43,665
lf not, l'll go.
371
01:17:46,370 --> 01:17:47,428
Deal.
372
01:17:48,105 --> 01:17:50,096
But you have received my money.
373
01:17:50,307 --> 01:17:53,470
Never mind, you are a man.
374
01:17:53,610 --> 01:17:56,670
Anyway, my chance is so low.
375
01:18:06,023 --> 01:18:08,924
Let me ask you,
what are you thinking of?
376
01:18:09,126 --> 01:18:11,026
Do you want the tram to come or not?
377
01:18:15,899 --> 01:18:17,628
There are buses still.
378
01:18:20,037 --> 01:18:22,528
And MTR too.
379
01:18:23,974 --> 01:18:26,636
l still have chance.
380
01:18:51,235 --> 01:18:53,066
Promise me one thing.
381
01:18:55,239 --> 01:18:57,639
After l set off tomorrow.
382
01:18:57,674 --> 01:19:00,643
Don't watch TV, don't read news paper
383
01:19:00,944 --> 01:19:02,935
and don't listen to radio.
384
01:19:03,981 --> 01:19:06,040
Fly away right away.
385
01:19:09,219 --> 01:19:11,710
Never ask about the result.
386
01:19:13,957 --> 01:19:16,187
lf you don't know the result,
387
01:19:16,393 --> 01:19:18,953
never treat me as dead.
388
01:20:21,191 --> 01:20:22,590
Hello.
389
01:20:29,700 --> 01:20:31,600
Location changed.
390
01:21:03,100 --> 01:21:05,591
The gun and the photo of the Thai guy.
391
01:21:05,936 --> 01:21:08,496
No radio, no TV and no news paper.
392
01:21:08,639 --> 01:21:10,869
Take care.
393
01:25:47,150 --> 01:25:48,981
To the airport please.
394
01:25:53,690 --> 01:25:55,851
Turn it off please.
395
01:25:55,892 --> 01:25:57,951
Turn the radio off.
396
01:26:04,100 --> 01:26:06,000
Any luggage consignation?
397
01:26:06,469 --> 01:26:07,527
No.
398
01:26:53,450 --> 01:26:55,350
What's wrong?
399
01:27:09,466 --> 01:27:11,457
May l help you?
400
01:27:25,415 --> 01:27:26,575
At 1 pm,
401
01:27:26,750 --> 01:27:28,149
when a Thai guy...
402
01:27:28,251 --> 01:27:30,310
was having lunch
in a restaurant in Wanchai,
403
01:27:30,487 --> 01:27:32,216
he was shot to death
within short distance by a man
404
01:27:32,389 --> 01:27:33,617
who was suspected
to be a professional killer.
405
01:27:38,028 --> 01:27:39,928
The suspected murder
had a serve gun fight
406
01:27:40,096 --> 01:27:41,586
with the victim's bodyguard.
407
01:27:42,032 --> 01:27:44,262
When throngs of armed police arrived
at the scene,
408
01:27:52,842 --> 01:27:55,174
the killer had already fled away.