1 00:02:39,019 --> 00:02:39,917 Three of kind! 2 00:03:09,717 --> 00:03:11,116 Take the tile! 3 00:03:20,995 --> 00:03:22,223 Hurry up. 4 00:03:22,563 --> 00:03:23,393 We are waiting! 5 00:03:23,597 --> 00:03:25,155 What are you thinking of? 6 00:03:25,299 --> 00:03:27,028 Be quick! Discard a tile now. 7 00:03:27,167 --> 00:03:28,395 What are you thinking of? Have you fallen asleep? 8 00:03:28,702 --> 00:03:30,260 Take it or leave it! 9 00:03:30,404 --> 00:03:31,302 lf you want to sleep, please go home! 10 00:03:31,505 --> 00:03:32,403 What are you thinking of? 11 00:03:36,277 --> 00:03:37,505 What? 12 00:04:35,736 --> 00:04:38,296 Don't let me see you again in my territory! 13 00:05:27,988 --> 00:05:29,649 l am George, do you know what l am? 14 00:05:46,306 --> 00:05:48,536 Bastard! l've told you many times! 15 00:05:48,809 --> 00:05:50,037 Don't wander off! 16 00:05:50,077 --> 00:05:51,442 Look! You've knocked down somebody! 17 00:05:51,745 --> 00:05:53,804 Go this way, aren't you listening to me any more? 18 00:05:53,981 --> 00:05:56,711 l am not going! Follow me! 19 00:06:02,056 --> 00:06:05,457 How much should l pay for a mainlander? 20 00:06:05,659 --> 00:06:08,822 How much should l pay for a Vietnamese? 21 00:06:09,063 --> 00:06:10,724 Don't you want to live? 22 00:06:11,065 --> 00:06:14,057 Poor people don't care for lives! 23 00:06:14,701 --> 00:06:17,261 Do you want two hundred thousand? 24 00:06:18,505 --> 00:06:20,735 Who will hire you? You nuts! 25 00:06:20,908 --> 00:06:23,240 To hire you as a killer? 26 00:06:23,277 --> 00:06:27,179 How much is life? You nuts! 27 00:06:28,682 --> 00:06:30,240 $200,000? 28 00:06:30,317 --> 00:06:33,377 lf you want to sell non-copyrighted CD, l can be your supplier. 29 00:06:34,088 --> 00:06:36,249 l have finished my meal, but you still haven't finished your job. 30 00:06:36,523 --> 00:06:38,354 Clean the dishes and bowls as soon as possible! 31 00:06:50,204 --> 00:06:52,695 Someone is paying $88,000 only for a deal. 32 00:06:53,006 --> 00:06:55,998 A Thai guy will come to Hong Kong on Sunday. 33 00:06:56,043 --> 00:07:00,377 On Monday, a guy want him to die. 34 00:07:01,315 --> 00:07:02,873 Up to you. 35 00:07:03,550 --> 00:07:05,381 Do you want any CDs? 36 00:07:17,698 --> 00:07:20,098 Pull up your clothe. 37 00:07:27,474 --> 00:07:29,135 Turn around. 38 00:07:29,243 --> 00:07:32,303 Look, he can make it. He can. 39 00:07:43,624 --> 00:07:45,114 Do you think he can make it? 40 00:07:45,192 --> 00:07:49,253 Sure, he can! 41 00:07:53,100 --> 00:07:54,829 Do you really think that he can? 42 00:07:55,002 --> 00:07:58,494 Yes, no problem! 43 00:08:42,549 --> 00:08:43,709 Boss, how are you? How are you? 44 00:08:43,884 --> 00:08:44,714 Get me the ice. 45 00:08:44,885 --> 00:08:46,443 lce? Where is it? Hurry! 46 00:08:46,587 --> 00:08:48,748 lnside the refrigerator! Hurry! 47 00:08:59,299 --> 00:09:01,290 There isn't any ice. 48 00:09:01,535 --> 00:09:03,264 Go and buy some in the convenient store! 49 00:09:18,986 --> 00:09:21,477 Still one missing! 50 00:09:21,555 --> 00:09:23,785 Search now! 51 00:09:52,119 --> 00:09:53,848 Gun! 52 00:10:56,183 --> 00:10:58,743 What kind of car are you looking for? Just tell me. 53 00:10:58,885 --> 00:11:02,446 Let me introduce one to you, just tell me, l will find one for you. 54 00:11:02,556 --> 00:11:05,957 Just tell me, so that l can help you. 55 00:11:06,226 --> 00:11:09,457 lt's useless to keep your mouth shut and just walking back and forth. 56 00:11:09,496 --> 00:11:12,829 Tell me , what kind of car do you want? Let me find one for you. 57 00:11:14,201 --> 00:11:18,433 This is nice, it's pretty and is in good condition. 58 00:11:19,306 --> 00:11:22,139 See, fine steel! 59 00:11:22,809 --> 00:11:25,801 lt's just an old fashioned mobile phone, nothing interesting! 60 00:11:42,329 --> 00:11:43,159 How much? 61 00:11:43,330 --> 00:11:45,560 You come here to buy a phone? 62 00:12:02,816 --> 00:12:06,479 New Li Tong property agency, progressing steadily. 63 00:12:06,620 --> 00:12:09,680 Now the time is, 4 pm. 64 00:12:09,923 --> 00:12:13,984 Temperature 20c, humidity, 95 degrees 65 00:12:33,180 --> 00:12:34,579 Please help yourself! 66 00:12:34,648 --> 00:12:36,138 Please sign. 67 00:12:53,567 --> 00:12:55,797 He dresses like this, does he think he is a movie star? 68 00:12:57,370 --> 00:12:59,031 Let's stop. 69 00:13:02,242 --> 00:13:04,574 Win this party but lose to that party. 70 00:13:04,611 --> 00:13:07,580 This is yours, we don't owe each other anything. 71 00:13:20,760 --> 00:13:23,820 You? Ten dollars is enough. 72 00:13:24,030 --> 00:13:25,759 Others will have to pay a hundred. 73 00:13:25,932 --> 00:13:27,832 Go on or not? 74 00:13:33,473 --> 00:13:36,704 Brother Mo has a hundred! You're great! 75 00:13:36,977 --> 00:13:38,535 Quite lucky lately, huh?! 76 00:13:42,582 --> 00:13:44,641 Lost. 77 00:13:48,889 --> 00:13:52,290 Everyone win, except you. 78 00:13:54,661 --> 00:13:56,720 These two dollars are for you to take bus home. 79 00:13:56,930 --> 00:13:58,921 Take it. 80 00:14:06,239 --> 00:14:08,639 You are great! 81 00:14:16,783 --> 00:14:18,683 Still want to gamble? 82 00:14:29,529 --> 00:14:32,191 You are great! 83 00:15:23,049 --> 00:15:24,209 Deal now! 84 00:15:24,417 --> 00:15:26,977 Make your bet, come on! 85 00:16:00,420 --> 00:16:02,251 Fat-head, you neet your Waterloo! 86 00:16:02,455 --> 00:16:04,946 You'd better save some money for yourself. 87 00:16:09,562 --> 00:16:10,893 Deal now. 88 00:16:23,810 --> 00:16:27,803 Try your luck! Try three consecutive games! 89 00:16:32,485 --> 00:16:36,649 He still wants to bet, deal now. 90 00:16:39,459 --> 00:16:40,858 Deal! 91 00:16:56,609 --> 00:16:59,669 Give way. 92 00:17:00,980 --> 00:17:04,040 Hubby, so much money! 93 00:17:10,423 --> 00:17:12,755 Ten... 94 00:17:47,927 --> 00:17:50,987 Joe, the banquet is going to start, isn't it? 95 00:17:59,606 --> 00:18:01,506 Deal. 96 00:18:14,053 --> 00:18:17,045 What's wrong? lt's just for fun. 97 00:18:17,257 --> 00:18:20,090 You don't have to go that far. 98 00:18:23,029 --> 00:18:26,521 You show your knife just because of such peanut! 99 00:18:29,602 --> 00:18:33,163 Do you come to fight, do you? 100 00:18:34,607 --> 00:18:38,839 Bastard, to hell with you? 101 00:19:27,660 --> 00:19:29,321 Mainlander Gang? 102 00:19:29,395 --> 00:19:33,058 Now, the mainlanders are richer than you 103 00:19:33,199 --> 00:19:34,928 Vietnamese Gang? 104 00:19:35,568 --> 00:19:39,231 They are poor, but they are not stupid. 105 00:19:39,305 --> 00:19:43,207 lf they kill for you and they haven't died, they'll have to flee. 106 00:19:43,343 --> 00:19:45,903 So they will ask for large sum of money. 107 00:19:46,079 --> 00:19:50,641 You just want to pay $150,000, you know, life is precious. 108 00:19:51,751 --> 00:19:58,919 l don't think you can hire anyone even with $300,000. $150,000? 109 00:20:53,947 --> 00:20:57,007 The lndian said he'd introduce a prisoner to me. 110 00:20:57,784 --> 00:21:00,514 l thought it was a man. 111 00:21:53,940 --> 00:21:58,172 After Sunday, l will cut if off. 112 00:22:11,657 --> 00:22:15,320 You know who l am? You can ask anybody who Tony is! 113 00:22:36,449 --> 00:22:39,782 l don't think you'll fit. 114 00:22:59,338 --> 00:23:00,236 No! 115 00:24:20,853 --> 00:24:24,584 l won't do it in a cheap motel. 116 00:24:48,481 --> 00:24:50,711 Sorry, we don't serve local guests, 117 00:24:50,983 --> 00:24:52,814 l am sorry. 118 00:24:56,189 --> 00:24:57,850 Sorry. 119 00:25:07,333 --> 00:25:09,324 Let's go. 120 00:25:09,502 --> 00:25:13,495 Fatty, he despises us. 121 00:25:14,340 --> 00:25:16,399 There's no way they don't serve locals! 122 00:25:16,609 --> 00:25:19,271 He just doesn't want to serve us. 123 00:25:27,153 --> 00:25:29,485 Mister, what's the matter. 124 00:25:33,192 --> 00:25:37,686 Sorry, we have our own regulations, l am really sorry. 125 00:25:39,498 --> 00:25:42,831 Manager...are you alright? 126 00:25:42,935 --> 00:25:44,766 How are you? Are you alright? 127 00:25:44,937 --> 00:25:46,768 l am fine. 128 00:25:48,307 --> 00:25:50,537 Back to your work. 129 00:25:53,212 --> 00:25:55,703 Please ask these two guests to leave. 130 00:25:59,418 --> 00:26:02,581 Please leave. 131 00:26:13,466 --> 00:26:15,957 Miss, l am really sorry. 132 00:30:45,318 --> 00:30:46,649 Hello. 133 00:30:46,887 --> 00:30:48,286 Go and take a look at restaurant which we'll take action. 134 00:30:48,522 --> 00:30:49,511 lf you don't appear within 15 minutes, 135 00:30:49,656 --> 00:30:51,055 l'll leave and the deposit will be forfeited. 136 00:32:30,991 --> 00:32:33,391 Mister, may l help you? 137 00:32:51,745 --> 00:32:54,236 Mister, may l take your order? 138 00:33:00,353 --> 00:33:01,752 Hello. 139 00:33:01,855 --> 00:33:03,914 Punch that waiter's face. 140 00:33:04,157 --> 00:33:05,215 l'll count 3, if you don't do it, 141 00:33:05,392 --> 00:33:06,791 l'll hang up & will not return your deposit. 142 00:33:06,826 --> 00:33:08,987 One two... 143 00:33:09,829 --> 00:33:11,387 Go! 144 00:33:13,066 --> 00:33:14,624 Why do you beat others? 145 00:33:14,734 --> 00:33:15,291 Call the security! 146 00:33:30,950 --> 00:33:32,110 What's wrong? 147 00:33:56,543 --> 00:33:57,703 What's the matter? 148 00:33:57,744 --> 00:34:00,770 Security, he assaulted the waiter! Security! 149 00:34:03,283 --> 00:34:06,013 Calling control, the maniac is now going towards staircase B. 150 00:35:23,563 --> 00:35:25,463 Tell me how to escape after killing that Thai guy? 151 00:35:25,698 --> 00:35:28,098 Should l stay to be shot by his fellow, or should l fly? 152 00:35:28,201 --> 00:35:30,192 You can fly, but l can't. 153 00:35:59,666 --> 00:36:03,158 Calling control, the maniac is now on the roof. 154 00:36:03,203 --> 00:36:05,068 Send us two guys to back up, over. 155 00:36:20,353 --> 00:36:22,184 l want twenty thousand more. 156 00:36:22,322 --> 00:36:24,483 lf you don't pay me, you'd better do it yourself. 157 00:36:31,331 --> 00:36:33,390 What kind of gun have you prepared for me? 158 00:36:47,614 --> 00:36:49,514 l want a magnum. 159 00:36:49,716 --> 00:36:51,445 lf no, then do it yourself. 160 00:36:55,989 --> 00:36:58,321 This is a magnum. 161 00:37:02,528 --> 00:37:04,587 l want one more. 162 00:37:06,799 --> 00:37:09,962 There's a person called Simon, you can rent it from him. 163 00:37:35,728 --> 00:37:37,389 Give me wine! 164 00:37:37,530 --> 00:37:38,929 l am not free. 165 00:37:48,908 --> 00:37:51,468 Haven't you seen my friend here? 166 00:38:01,354 --> 00:38:03,515 You are not a police, aren't you? 167 00:38:52,505 --> 00:38:54,496 Not bad! 168 00:38:54,741 --> 00:38:59,144 This is good stuff, you can't buy it easily. 169 00:38:59,946 --> 00:39:04,349 Other people won't offer such good stuff to you. 170 00:39:05,018 --> 00:39:09,580 Be frank, l can't supply you with more. 171 00:39:11,524 --> 00:39:12,752 Don't you trust me? 172 00:39:12,992 --> 00:39:15,051 OK, try some. 173 00:39:15,495 --> 00:39:17,395 l want a gun. 174 00:39:19,365 --> 00:39:22,357 l know, l know. 175 00:40:03,743 --> 00:40:05,643 And a remote control too. 176 00:40:19,892 --> 00:40:22,292 Don't you want air-conditioner? 177 00:40:22,695 --> 00:40:24,526 l want a gun. 178 00:40:24,897 --> 00:40:27,058 l know, l know. 179 00:40:32,405 --> 00:40:33,565 Follow me 180 00:41:10,676 --> 00:41:12,667 Doesn't fit you? 181 00:41:14,680 --> 00:41:16,739 Why? 182 00:41:17,283 --> 00:41:20,616 l know, you think they are too old. 183 00:41:23,723 --> 00:41:28,888 Young girls don't serve well. 184 00:41:29,095 --> 00:41:32,258 Older women have something better than young girls. 185 00:41:32,298 --> 00:41:35,358 They are experienced. 186 00:41:35,635 --> 00:41:38,195 When they do it, you'll find the difference. 187 00:41:39,338 --> 00:41:41,568 l want a gun. 188 00:41:41,807 --> 00:41:45,299 l guess he must like your sister's type. 189 00:41:45,478 --> 00:41:48,538 l will check, maybe she isn't awake yet. 190 00:41:48,614 --> 00:41:49,774 l don't want women, l don't want grass either. 191 00:41:49,982 --> 00:41:51,313 l want a gun. 192 00:41:53,052 --> 00:41:55,452 He wants a gun. 193 00:41:56,756 --> 00:41:59,418 l know, l know. 194 00:41:59,692 --> 00:42:01,922 l have been thinking. 195 00:42:02,094 --> 00:42:04,324 Just a gun! 196 00:42:05,631 --> 00:42:07,622 You don't need a real one, do you? 197 00:42:07,733 --> 00:42:09,462 How about a fake gun? 198 00:42:26,018 --> 00:42:28,179 My husband had killed before, l am not kidding. 199 00:42:28,254 --> 00:42:29,915 You have to leave some money to me. 200 00:42:41,534 --> 00:42:46,767 Take it for me, take it to me! 201 00:43:54,273 --> 00:43:56,605 l almost died for no reason. 202 00:43:58,778 --> 00:44:00,268 Give it back to me. 203 00:44:26,172 --> 00:44:29,403 Give it back to me! 204 00:44:31,310 --> 00:44:32,971 This is my money! 205 00:44:46,158 --> 00:44:48,820 What's happened? Don't you need me anymore? 206 00:44:48,994 --> 00:44:51,827 l will charge the old price, forget the increment. 207 00:44:51,964 --> 00:44:54,125 l need a sum of money. 208 00:44:55,735 --> 00:44:57,965 l killed for him and was put in jail. 209 00:44:58,204 --> 00:45:01,696 But he took my money to flirt with other women. 210 00:45:01,774 --> 00:45:05,107 l really want to know my role in his mind. 211 00:45:05,811 --> 00:45:08,143 Did he ever love me? 212 00:45:11,951 --> 00:45:16,854 When l was with him, l was only fourteen. 213 00:45:18,357 --> 00:45:23,693 l could never forget! 214 00:45:24,697 --> 00:45:29,031 When l suffocated my cousin... 215 00:45:29,235 --> 00:45:32,398 l could never forget how he stared at me 216 00:45:33,939 --> 00:45:38,000 l did that because he needed money to open a bar. 217 00:45:41,313 --> 00:45:45,545 ln fact, my auntie and uncle love me very much! 218 00:45:47,620 --> 00:45:50,680 They really love me. 219 00:48:05,991 --> 00:48:07,549 Let me do it. 220 00:48:09,194 --> 00:48:10,752 How are you? 221 00:48:13,065 --> 00:48:14,293 Sorry sir. 222 00:48:14,567 --> 00:48:18,230 We don't serve locals, l'm sorry. 223 00:48:54,773 --> 00:48:57,105 We has reservation on the 17th floor. 224 00:48:57,343 --> 00:48:59,243 You can see the fireworks there. 225 00:48:59,378 --> 00:49:01,278 Please help yourself. 226 00:49:09,021 --> 00:49:10,352 Thank you. 227 00:49:47,292 --> 00:49:49,852 Can you prepare a tub of hot water for me? 228 00:51:37,169 --> 00:51:40,161 Can you touch my tits? 229 00:52:55,814 --> 00:52:58,305 What is you plan after the job? 230 00:52:59,985 --> 00:53:01,543 l will go to Japan. 231 00:53:03,288 --> 00:53:05,449 To sell sushi? 232 00:53:08,694 --> 00:53:11,026 You look like a sushi boy. 233 00:53:12,531 --> 00:53:14,362 How about selling noodle? 234 00:53:16,034 --> 00:53:17,092 No way. 235 00:53:20,138 --> 00:53:21,196 No way. 236 00:53:25,344 --> 00:53:26,572 l have a post card. 237 00:53:28,580 --> 00:53:37,648 There is a place, where you can find train bridge, snow... 238 00:53:40,325 --> 00:53:43,055 l don't know whether it'll still be pretty by the time l reach there. 239 00:53:43,195 --> 00:53:47,859 l will if it is real, it will be more beautiful. 240 00:53:48,300 --> 00:53:50,461 Will l look good with short hair? 241 00:53:50,969 --> 00:53:52,368 Yes. 242 00:53:57,042 --> 00:53:59,875 Can you visit him for once more? 243 00:54:00,712 --> 00:54:01,872 Alright. 244 00:54:22,901 --> 00:54:23,959 Bring me wine. 245 00:54:24,136 --> 00:54:25,467 l am not free. 246 00:54:26,571 --> 00:54:28,300 Bring me wine. 247 00:54:37,849 --> 00:54:40,340 What do you want? 248 00:55:44,383 --> 00:55:47,045 Good evening, sir. 249 00:56:11,243 --> 00:56:12,574 What take you so long? 250 00:56:12,811 --> 00:56:14,210 He is talkative. 251 00:56:14,346 --> 00:56:15,745 What did he say? 252 00:56:18,250 --> 00:56:20,650 He said he misses you. 253 00:56:21,319 --> 00:56:24,220 He said, he didn't see you these years because he's afraid to. 254 00:56:24,556 --> 00:56:26,615 He is losing hair. 255 00:56:27,692 --> 00:56:31,184 He plans to see you after his hair grows back. 256 00:56:32,864 --> 00:56:35,424 But he still looks the same. 257 00:56:35,967 --> 00:56:36,797 He said, 258 00:56:37,002 --> 00:56:40,665 he would never forget what you have done for him. 259 00:56:46,044 --> 00:56:48,103 Tomorrow, if l am shot to death, 260 00:56:48,313 --> 00:56:52,215 give him the rest of the payment. 261 00:56:54,619 --> 00:56:56,348 l didn't ask him about you. 262 00:56:56,488 --> 00:56:59,048 And he'd never talked about you. 263 00:57:04,096 --> 00:57:05,324 Why should l ask? 264 00:57:05,564 --> 00:57:08,124 You already know the answer. 265 00:57:08,166 --> 00:57:10,396 What a fool! Why do you still want to ask? 266 00:57:13,338 --> 00:57:14,669 After my death, 267 00:57:14,973 --> 00:57:16,804 give him my money. 268 00:57:18,243 --> 00:57:20,473 And l want him to know that, 269 00:57:20,679 --> 00:57:23,341 l earn the money by giving up my life. 270 00:57:25,884 --> 00:57:29,285 l have no one to leave my money to anyway. 271 00:57:36,695 --> 00:57:39,255 l want him to be sorry for the rest of his life. 272 00:57:40,098 --> 00:57:43,329 l don't want him to feel ease for the rest of his life. 273 00:57:45,637 --> 00:57:47,696 You fat-head! 274 00:57:49,374 --> 00:57:51,274 He ruined my life. 275 00:57:52,978 --> 00:57:56,209 l went through abortion for him when l was fourteen! 276 00:57:58,550 --> 00:58:02,111 You know how bad the feeling is to be a murderer? 277 00:58:04,856 --> 00:58:07,518 l can't let him forget me! 278 00:58:11,530 --> 00:58:13,521 l want him to feel sorry even in his dream! 279 00:58:17,936 --> 00:58:20,336 This is my money. 280 00:58:20,438 --> 00:58:22,497 l've already decided. 281 00:58:26,478 --> 00:58:28,469 l won't let him go even if l die. 282 00:58:45,096 --> 00:58:49,260 What are you doing? Are you crazy? That is money! 283 01:00:45,150 --> 01:00:46,708 What are you doing? 284 01:00:47,185 --> 01:00:49,585 lf l am alive, you don't have to give him my money. 285 01:00:49,621 --> 01:00:51,521 Will l certainly die? 286 01:01:09,841 --> 01:01:11,900 This is the rest of your pay. 287 01:01:17,282 --> 01:01:19,011 Where are you going to? 288 01:01:42,507 --> 01:01:44,407 Are you looking for Simon? 289 01:01:44,676 --> 01:01:46,075 Please wait. 290 01:02:05,797 --> 01:02:08,527 Long time no see! How are you? 291 01:03:00,084 --> 01:03:03,485 l am Simon, are you looking for me? 292 01:03:27,045 --> 01:03:29,445 You've been released from jail! 293 01:03:33,518 --> 01:03:37,079 Speak up, why don't you say something? 294 01:03:37,355 --> 01:03:39,755 Anyway, l am ill-fated. 295 01:03:47,899 --> 01:03:49,890 l don't know why all the people 296 01:03:50,101 --> 01:03:53,502 l have seen these days don't speak. 297 01:03:55,173 --> 01:03:58,233 Why do you come to me and not say a word? 298 01:04:01,145 --> 01:04:03,204 He's the one who beated you. 299 01:04:04,682 --> 01:04:07,014 You asked someone to beat me up? 300 01:04:09,921 --> 01:04:12,253 He said nothing but beated you up? 301 01:04:14,192 --> 01:04:18,754 l could hardly open my eye this morning. 302 01:04:24,102 --> 01:04:26,002 ls he angry? 303 01:04:26,905 --> 01:04:31,069 You asked someone to beat me up then you come now, 304 01:04:31,309 --> 01:04:33,038 what do you want? 305 01:04:33,177 --> 01:04:35,236 Cut the crap. 306 01:04:37,582 --> 01:04:38,981 What are you laughing at? 307 01:04:40,585 --> 01:04:42,644 What's so funny? 308 01:04:42,820 --> 01:04:45,653 l think you are not much better than me. 309 01:04:46,824 --> 01:04:49,725 l should have some to see you earlier. 310 01:04:52,196 --> 01:04:53,925 What does that mean? 311 01:04:59,137 --> 01:05:01,799 l think l am nonsense. 312 01:05:44,582 --> 01:05:49,815 l will let you use your right hand till tomorrow. 313 01:05:50,188 --> 01:05:53,589 And l want your left hand now. 314 01:06:51,349 --> 01:06:53,180 lt'll be useless to be reconnected. 315 01:06:55,853 --> 01:06:57,411 No! 316 01:07:32,056 --> 01:07:33,887 Forget it! 317 01:07:47,405 --> 01:07:50,238 Let me buy you a drink? 318 01:07:56,514 --> 01:07:58,914 Can it be fixed? 319 01:07:59,217 --> 01:08:00,878 Just a bit. 320 01:08:02,253 --> 01:08:03,914 l am sorry. 321 01:08:06,057 --> 01:08:09,959 We rascals are all prepared. 322 01:08:11,095 --> 01:08:14,496 This is rascal's life. 323 01:08:15,032 --> 01:08:19,025 We keep on repeating the same thing. 324 01:08:23,207 --> 01:08:27,769 This is the destiny of rascals. 325 01:08:33,818 --> 01:08:35,479 You have to do it tomorrow. 326 01:08:39,123 --> 01:08:41,182 Are you afraid? 327 01:08:42,026 --> 01:08:44,517 Not quite. 328 01:08:45,363 --> 01:08:48,264 Where do you plan to escape to? 329 01:08:49,700 --> 01:08:51,258 Maybe Japan. 330 01:08:51,335 --> 01:08:53,394 Maybe, l will open a small sushi shop. 331 01:09:01,512 --> 01:09:05,004 l've just visited Japan, it's a nice place! 332 01:09:25,803 --> 01:09:27,794 This is the left over of the spending money for my last trip. 333 01:09:27,905 --> 01:09:30,965 Spend it when you reach Japan. 334 01:09:43,387 --> 01:09:44,877 Thank you. 335 01:10:11,082 --> 01:10:13,573 Why don't you change it to Hong Kong money for me? 336 01:10:52,089 --> 01:10:54,319 What's wrong? You win again! 337 01:10:54,558 --> 01:10:56,116 Are you really that lucky? 338 01:10:56,260 --> 01:10:58,490 lt's not much that l've won. 339 01:11:17,715 --> 01:11:20,707 Bastard, what do you want? 340 01:11:23,020 --> 01:11:24,578 l'm sorry. 341 01:11:28,926 --> 01:11:30,484 l'm sorry. 342 01:11:40,404 --> 01:11:42,235 Nonsense! 343 01:12:20,478 --> 01:12:22,708 Can you cut better? 344 01:13:13,831 --> 01:13:15,560 You have to cut too. 345 01:13:15,633 --> 01:13:16,793 For sure, you have to. 346 01:13:43,627 --> 01:13:46,289 lt's not what l have in mind. 347 01:13:49,834 --> 01:13:52,394 Reverse it. 348 01:13:52,470 --> 01:13:53,459 Alright. 349 01:14:58,068 --> 01:15:02,129 Guess, if we miss each other, when can we meet again? 350 01:15:40,911 --> 01:15:42,970 l don't want to play anymore, where are you? 351 01:15:43,180 --> 01:15:45,842 l have been looking for you for a long time. 352 01:15:46,150 --> 01:15:47,708 Hurry up. 353 01:15:47,818 --> 01:15:49,877 l am now in Bar 64. 354 01:15:50,154 --> 01:15:54,318 What? You went to Western District! 355 01:15:54,358 --> 01:15:57,521 Cut the shit, many people are waiting for the phone. 356 01:16:42,873 --> 01:16:46,036 Where else in this world provides tram service? 357 01:16:47,645 --> 01:16:49,476 ls there any tram at the place you wish to go? 358 01:16:49,613 --> 01:16:51,012 l don't know. 359 01:16:53,484 --> 01:16:55,384 What kind of place are you planning to go? 360 01:17:00,758 --> 01:17:02,749 Do you like me? 361 01:17:05,329 --> 01:17:07,058 Yes, l am a bit fond of you. 362 01:17:10,868 --> 01:17:12,597 Me too. 363 01:17:18,375 --> 01:17:20,275 Why not play a game. 364 01:17:20,477 --> 01:17:21,705 l don't want to play hide and seek. 365 01:17:23,514 --> 01:17:27,848 There's no tram now, may be they are off, 366 01:17:28,085 --> 01:17:31,646 usually at this hour, no tram will come. 367 01:17:31,789 --> 01:17:35,520 Maybe, tonight they will serve over night or will take a late off. 368 01:17:35,626 --> 01:17:36,957 We both don't know. 369 01:17:37,194 --> 01:17:40,357 lf there a tram comes, you'll go tomorrow. 370 01:17:40,764 --> 01:17:43,665 lf not, l'll go. 371 01:17:46,370 --> 01:17:47,428 Deal. 372 01:17:48,105 --> 01:17:50,096 But you have received my money. 373 01:17:50,307 --> 01:17:53,470 Never mind, you are a man. 374 01:17:53,610 --> 01:17:56,670 Anyway, my chance is so low. 375 01:18:06,023 --> 01:18:08,924 Let me ask you, what are you thinking of? 376 01:18:09,126 --> 01:18:11,026 Do you want the tram to come or not? 377 01:18:15,899 --> 01:18:17,628 There are buses still. 378 01:18:20,037 --> 01:18:22,528 And MTR too. 379 01:18:23,974 --> 01:18:26,636 l still have chance. 380 01:18:51,235 --> 01:18:53,066 Promise me one thing. 381 01:18:55,239 --> 01:18:57,639 After l set off tomorrow. 382 01:18:57,674 --> 01:19:00,643 Don't watch TV, don't read news paper 383 01:19:00,944 --> 01:19:02,935 and don't listen to radio. 384 01:19:03,981 --> 01:19:06,040 Fly away right away. 385 01:19:09,219 --> 01:19:11,710 Never ask about the result. 386 01:19:13,957 --> 01:19:16,187 lf you don't know the result, 387 01:19:16,393 --> 01:19:18,953 never treat me as dead. 388 01:20:21,191 --> 01:20:22,590 Hello. 389 01:20:29,700 --> 01:20:31,600 Location changed. 390 01:21:03,100 --> 01:21:05,591 The gun and the photo of the Thai guy. 391 01:21:05,936 --> 01:21:08,496 No radio, no TV and no news paper. 392 01:21:08,639 --> 01:21:10,869 Take care. 393 01:25:47,150 --> 01:25:48,981 To the airport please. 394 01:25:53,690 --> 01:25:55,851 Turn it off please. 395 01:25:55,892 --> 01:25:57,951 Turn the radio off. 396 01:26:04,100 --> 01:26:06,000 Any luggage consignation? 397 01:26:06,469 --> 01:26:07,527 No. 398 01:26:53,450 --> 01:26:55,350 What's wrong? 399 01:27:09,466 --> 01:27:11,457 May l help you? 400 01:27:25,415 --> 01:27:26,575 At 1 pm, 401 01:27:26,750 --> 01:27:28,149 when a Thai guy... 402 01:27:28,251 --> 01:27:30,310 was having lunch in a restaurant in Wanchai, 403 01:27:30,487 --> 01:27:32,216 he was shot to death within short distance by a man 404 01:27:32,389 --> 01:27:33,617 who was suspected to be a professional killer. 405 01:27:38,028 --> 01:27:39,928 The suspected murder had a serve gun fight 406 01:27:40,096 --> 01:27:41,586 with the victim's bodyguard. 407 01:27:42,032 --> 01:27:44,262 When throngs of armed police arrived at the scene, 408 01:27:52,842 --> 01:27:55,174 the killer had already fled away.


community