1
00:01:50,370 --> 00:01:51,701
Que signifie ce chèque ?
2
00:01:51,838 --> 00:01:52,532
Tu voudrais que je triche ?
3
00:01:52,672 --> 00:01:54,003
Non...
4
00:01:54,140 --> 00:01:55,107
Je ne suis que milieu de terrain.
5
00:01:55,241 --> 00:01:57,300
Tu préfères perdre avec moi,
ou gagner contre moi ?
6
00:01:57,444 --> 00:01:59,935
Tu penses pouvoir prendre la tête...
7
00:02:00,080 --> 00:02:01,377
...si jamais je me plante ?
8
00:02:01,514 --> 00:02:03,641
Admire ça !
9
00:02:03,783 --> 00:02:06,616
Il n'y a q'un "Pied d'Or" !
10
00:02:06,753 --> 00:02:08,516
Tu peux toujours rêver.
11
00:02:08,655 --> 00:02:10,520
Non... tu te trompes.
12
00:02:10,657 --> 00:02:12,852
Je voulais simplement faire un peu de fric.
Je t'en prie, garde-le pour toi.
13
00:02:12,992 --> 00:02:15,017
Petite ordure !
14
00:02:15,161 --> 00:02:18,028
Je suis désolé. Je ne recommencerai plus.
15
00:02:41,020 --> 00:02:48,188
"Pied d'Or" ! "Pied d'Or"...
16
00:02:48,328 --> 00:02:53,595
"Pied d'Or"...
17
00:02:53,733 --> 00:03:01,333
"Pied d'Or"...
18
00:03:51,457 --> 00:03:53,618
Hung, vous avez été joueur vedette
pendant 20 ans.
19
00:03:53,760 --> 00:03:56,320
Depuis que Fung a raté son penalty
et perdu sa jambe légendaire,
20
00:03:56,462 --> 00:03:58,259
personne n'a encore pu rivaliser avec vous.
Donnez nous votre sentiment...
21
00:03:58,398 --> 00:04:00,093
Oh, non! Ne me parlez pas de ça !
22
00:04:00,233 --> 00:04:01,222
Hung, votre équipe EviI Team
23
00:04:01,367 --> 00:04:02,834
détient la Coupe depuis 5 ans.
24
00:04:02,969 --> 00:04:04,129
Quelle est donc votre secret ?
25
00:04:04,270 --> 00:04:06,966
Un secret ? Le secret c'est d'avoir
le meilleur entraîneur qui soit.
26
00:04:07,106 --> 00:04:08,801
Vous pensez donc
la remporter à nouveau ?
27
00:04:08,942 --> 00:04:12,036
Tu débutes dans le métier ? Tu devrais
pas poser ce genre de questions.
28
00:04:13,646 --> 00:04:16,240
Pardonnez-moi...
29
00:04:16,716 --> 00:04:18,946
Bonjour, Monsieur Hung !
30
00:04:20,687 --> 00:04:21,847
"Pied d'Or" !
31
00:04:22,855 --> 00:04:25,915
Bonjour, Monsieur Hung !
32
00:04:26,059 --> 00:04:27,287
Bonjour !
33
00:04:27,427 --> 00:04:29,691
Monsieur Hung, vos chaussures sont tachées.
34
00:04:29,829 --> 00:04:31,126
Laissez moi arranger ça.
35
00:04:31,264 --> 00:04:33,425
Ca va aller. Je vais me débrouiller.
36
00:04:40,740 --> 00:04:42,401
M. Hung, j'avance la voiture.
37
00:04:42,542 --> 00:04:45,875
M. Hung, vous m'aviez promis
un poste d'entraîneur.
38
00:04:46,012 --> 00:04:47,946
Je suis fin prêt.
39
00:04:48,081 --> 00:04:51,141
Je crois pouvoir entraîner une
équipe aussi forte que la EviI Team.
40
00:04:51,651 --> 00:04:53,278
Sincèrement, tu penses toujours
être dans le coup ?
41
00:04:53,419 --> 00:04:54,545
Alors fais une croix dessus.
42
00:04:54,687 --> 00:04:55,984
Mais vous m'aviez dit que...
43
00:04:56,122 --> 00:05:00,422
Affronte la réalité.
44
00:05:00,560 --> 00:05:03,324
Tu n'es plus qu'un infirme.
45
00:05:04,097 --> 00:05:06,998
Tu te crois encore digne de ce tatouage ?
46
00:05:07,133 --> 00:05:08,464
M. Hung...
47
00:05:08,601 --> 00:05:09,727
Voilà vingt ans que je suis à votre service.
48
00:05:09,869 --> 00:05:11,336
Comment pouvez vous me traiter de la sorte ?
49
00:05:11,471 --> 00:05:14,804
Je suis pas d'humeur aujourd'hui.
La roue tourne, vois-tu.
50
00:05:14,941 --> 00:05:16,670
Plus jeune tu en imposais peut-être.
51
00:05:16,809 --> 00:05:19,937
Regarde toi aujourd'hui, un vrai chien battu.
52
00:05:20,113 --> 00:05:21,603
Tu a fait ton temps. Tu n'as
plus le moindre avenir.
53
00:05:21,748 --> 00:05:23,716
J'ai déjà pris soin de toi,
ces vingt dernières années.
54
00:05:23,850 --> 00:05:26,444
Il y a tellement de pognon en jeu.
55
00:05:26,586 --> 00:05:28,144
Hung !
56
00:05:28,354 --> 00:05:30,322
Vous n'êtes qu'un porc orgueuilleux !
57
00:05:30,456 --> 00:05:32,651
Si vous ne m'aviez pas donné...
58
00:05:32,792 --> 00:05:35,090
...ce chèque déshonnorant, voilà 20 ans,
59
00:05:35,228 --> 00:05:37,128
Je ne serais pas estropié aujourd'hui.
60
00:05:37,263 --> 00:05:39,595
Quoi ? Tu perds ton sang-froid ?
Vas-y gueule plus fort, te gêne pas.
61
00:05:39,732 --> 00:05:41,393
Hé vous ! Vous avez entendu ?
62
00:05:41,534 --> 00:05:44,628
Il y a des milliers de journalistes dehors.
Tu veux qu'ils rappliquent ?
63
00:05:45,738 --> 00:05:47,228
Bon,
64
00:05:47,373 --> 00:05:49,273
Je ne te garde près de moi que
pour m'assurer que tu la fermes.
65
00:05:49,409 --> 00:05:50,899
De toute manière, qui croirait...
66
00:05:51,044 --> 00:05:52,136
... un bègue handicapé comme toi ?
67
00:05:52,278 --> 00:05:54,269
- Vous !
- Monte pas sur tes grands chevaux.
68
00:05:54,414 --> 00:05:56,974
Tu ne peux t'en prendre à personne,
d'autre qu'à toi même.
69
00:05:57,283 --> 00:05:59,342
Ton avidité est la cause de tout.
70
00:05:59,485 --> 00:06:01,214
Oublie ça, crois-moi.
71
00:06:03,823 --> 00:06:05,791
Et dis-toi autre chose.
72
00:06:05,925 --> 00:06:09,793
c'est moi qui ait arrangé
l'accident qui t'a coûté ta jambe.
73
00:06:40,827 --> 00:06:45,264
Bordel !
74
00:06:59,145 --> 00:07:01,807
Qu'est-ce que c'est que cette façon de shooter !
75
00:07:16,362 --> 00:07:18,193
Hein ?
76
00:07:21,134 --> 00:07:22,692
Je disais...
77
00:07:23,503 --> 00:07:25,596
...qu'ils frappaient vraiment
n'importe comment.
78
00:07:28,875 --> 00:07:31,366
Et comment faudrait-il taper ?
79
00:07:31,511 --> 00:07:35,948
On doit concentrer toutes ses forces
de la taille jusqu'au pied.
80
00:07:37,083 --> 00:07:40,177
Comment ça ?
81
00:07:54,801 --> 00:07:58,066
Mon idole, Bruce Lee,
82
00:07:58,204 --> 00:08:02,300
l'a maintes fois démontré.
83
00:08:02,442 --> 00:08:03,875
Si vous voulez en savoir plus,
84
00:08:04,010 --> 00:08:06,240
je peux vous donner deux leçons de Kung fu.
85
00:08:06,379 --> 00:08:08,438
Vous m'apprendriez le kung fu, vous?
86
00:08:08,581 --> 00:08:11,573
Vous ne seriez pas plutôt éboueur.
87
00:08:12,151 --> 00:08:14,278
Faire l'éboueur n'est qu'un gagne pain.
88
00:08:14,420 --> 00:08:17,253
En fait je suis diplômé de l'université.
89
00:08:17,390 --> 00:08:19,017
Un étudiant diplômé ?
90
00:08:19,158 --> 00:08:21,183
Spécialisé dans l'art et la manière
91
00:08:21,327 --> 00:08:24,990
de promouvoir le kung-fu Shaolin.
92
00:08:25,198 --> 00:08:26,961
Tenez, ma carte.
93
00:08:28,768 --> 00:08:33,535
"Ecole Shaolin Orthodoxe du Puissant
Pied d'Acier".
94
00:08:33,673 --> 00:08:35,265
Regardez ! Tout ce qu'il y a
de plus efficace.
95
00:08:37,109 --> 00:08:40,044
Très peu pour moi.
Le combat c'est pas mon genre.
96
00:08:40,213 --> 00:08:41,805
Je suis bien élevé.
97
00:08:41,948 --> 00:08:43,609
Vous avez tort.
98
00:08:46,786 --> 00:08:48,151
Voyez cette fille.
99
00:08:50,823 --> 00:08:52,757
Elle est sexy, et après?
100
00:08:52,892 --> 00:08:54,860
- Je suis bien élevé...
- Aïe...
101
00:08:54,994 --> 00:08:57,758
Vous voyez !
102
00:09:10,943 --> 00:09:13,605
Si elle avait appris le kung-fu Shaolin
du "contre-poids",
103
00:09:13,746 --> 00:09:15,373
Ca lui aurait évité cette chute.
104
00:09:15,515 --> 00:09:16,675
Vous voyez !
105
00:09:24,457 --> 00:09:27,392
Les arts martiaux Shaolin sont
tres pratiques !
106
00:09:28,427 --> 00:09:30,759
Hé ! Vous voulez apprendre le kung-fu ?
107
00:09:30,897 --> 00:09:32,728
Imbécile !
108
00:09:34,534 --> 00:09:36,365
Regardez la femme là bas.
109
00:09:36,769 --> 00:09:39,329
Si elle avait étudiée le kung-fu,
Poing de fer,
110
00:09:39,472 --> 00:09:41,531
se garer aurait été un jeu d'enfant.
111
00:09:45,745 --> 00:09:48,771
Le kung-fu c'est merveilleux!
112
00:09:48,915 --> 00:09:50,280
ALors! Vous voulez apprendre...
113
00:09:50,416 --> 00:09:52,475
Lâchez-moi d'accord!
114
00:09:54,654 --> 00:09:55,848
Cet pièce ne vous était pas seulement
destinée. Je veux ma part.
115
00:09:55,988 --> 00:09:57,819
Ne gâchez pas notre relation !
116
00:09:57,957 --> 00:09:59,424
Regardez là!
117
00:09:59,559 --> 00:10:01,459
Qu'est-ce qui cloche?
118
00:10:01,594 --> 00:10:03,221
Tu as déjà passé une année entière
à élaguer cet arbre.
119
00:10:03,362 --> 00:10:04,761
Tu es viré. Va t'en!
120
00:10:04,897 --> 00:10:07,024
- Je suis désolé...
- Disparais!
121
00:10:07,166 --> 00:10:09,930
Avec le kung-fu Shaolin et
les "Neuf Assauts de l'Ermite",
122
00:10:10,069 --> 00:10:11,502
Il ne serait pas au chômage !
123
00:10:13,873 --> 00:10:17,070
Les "Neuf Assauts de l'Ermite", ça
m'a tout l'air d'être importé de Hua Shan.
124
00:10:17,209 --> 00:10:20,610
Saviez vous que toutes les formes
de kung-fu sont issues de Shaolin?
125
00:10:40,800 --> 00:10:43,166
Il n'y a pas d'âge pour pratiquer.
126
00:10:43,302 --> 00:10:45,862
La violence ne vient pas du kung-fu.
127
00:10:46,005 --> 00:10:47,836
Le kung fu est un art,
128
00:10:47,974 --> 00:10:49,771
une sorte d'esprit insaisissable.
129
00:10:49,909 --> 00:10:51,536
Je cherche le meilleur moyen...
130
00:10:51,677 --> 00:10:53,941
...de présenter le kung-fu Shaolin...
131
00:10:54,080 --> 00:10:55,547
...et permettre aux gens de saisir...
132
00:10:55,681 --> 00:10:58,081
...sa nature profonde.
133
00:10:58,217 --> 00:10:59,241
Assez, j'ai ma dose!
134
00:10:59,385 --> 00:11:00,647
Je n'ai pas terminé.
135
00:11:00,786 --> 00:11:02,310
Ou presque.
136
00:11:02,455 --> 00:11:03,786
Je dois voir des clients.
137
00:11:03,923 --> 00:11:05,390
Trop tard.
138
00:11:05,524 --> 00:11:07,219
Mesurez votre chance!
139
00:11:07,360 --> 00:11:09,123
L'éclopé peut aussi apprendre le kung-fu.
140
00:11:09,261 --> 00:11:12,526
De quoi parlez-vous? Qui est l'éclopé ?
141
00:11:12,665 --> 00:11:14,792
Vous n'y connaissez rien en football.
142
00:11:14,934 --> 00:11:15,730
Pardonnez-moi !
143
00:11:15,868 --> 00:11:16,732
Oui, je suis éclopé.
144
00:11:16,869 --> 00:11:19,963
Mais ce ne sont pas vos oignons.
145
00:11:20,106 --> 00:11:21,334
L'éclopé ?
146
00:11:22,742 --> 00:11:24,073
Foutaises !
147
00:11:32,685 --> 00:11:35,210
Quoi ?
148
00:11:35,354 --> 00:11:36,548
C'est censé m'impressionner ?
149
00:11:36,689 --> 00:11:40,125
Vous voulez toujours ce poste d'éboueur ?
Sinon j'en appelle un autre.
150
00:11:40,259 --> 00:11:41,157
J'arrive tout de suite.
151
00:11:41,293 --> 00:11:42,590
Vite !
152
00:11:42,728 --> 00:11:46,755
C'est censé m'impressionner ?
153
00:12:14,827 --> 00:12:17,853
Hors de ma vue...
154
00:12:40,653 --> 00:12:42,484
Excusez-moi! Pourriez-vous m'aider
à le porter là-haut?
155
00:12:42,621 --> 00:12:44,020
Bien sur!
156
00:12:50,830 --> 00:12:52,491
Votre jambe est formidable !
157
00:12:56,535 --> 00:12:58,025
- Deux francs!
- Quoi ! Seulement deux francs?
158
00:12:58,170 --> 00:12:59,637
Il ya des tasses et des assiettes à l'intérieur.
Tu me donnerais un franc de plus !
159
00:12:59,772 --> 00:13:02,070
Pas un kopeck !
160
00:13:02,208 --> 00:13:03,197
Allez, dégage.
161
00:14:28,194 --> 00:14:31,129
Mui, s'il te plait, donne moi
10 pains vapeur !
162
00:15:03,562 --> 00:15:08,522
Le Tai Chi pour faire du pain
est une idée sensationnelle.
163
00:15:08,667 --> 00:15:14,128
Le pain vapeur a l'air moelleux
et savoureux.
164
00:15:14,273 --> 00:15:17,174
Je suis admiratif...
165
00:15:17,309 --> 00:15:24,511
...devant la puissance de ses bras.
166
00:15:25,017 --> 00:15:26,245
Vous...
167
00:15:26,652 --> 00:15:28,017
Que faîtes vous?
168
00:15:28,153 --> 00:15:30,246
Chanter est une façon extraordinaire
169
00:15:30,389 --> 00:15:34,223
d'exprimer une sincère estime.
170
00:15:34,627 --> 00:15:37,619
Ravissante !
171
00:15:39,465 --> 00:15:42,434
Je ne suis pas ravissante. Ne vous moquez pas !
172
00:15:42,568 --> 00:15:44,763
Voyez! Le pain vapeur est terrible!
173
00:15:49,108 --> 00:15:50,769
Succulent !
174
00:15:50,910 --> 00:15:53,743
Votre Tai Chi, transfert des corps
et Ombres Transposées...
175
00:15:53,879 --> 00:15:57,144
C'est un kung fu alliant douceur et fermeté,
capable de maîtriser un troupeau par la grâce.
176
00:15:57,850 --> 00:15:59,112
Bravo!
177
00:15:59,385 --> 00:16:02,821
Voilà pourquoi le pain vapeur
est rudement tendre.
178
00:16:03,822 --> 00:16:06,916
Cinq francs pièce.
Dix pour les deux.
179
00:16:08,260 --> 00:16:09,887
- Si cher!
- vraiment
180
00:16:10,029 --> 00:16:12,122
C'est hors de prix mais mérité.
181
00:16:12,498 --> 00:16:14,762
Je n'ai que 50 cents sur moi.
182
00:16:14,900 --> 00:16:16,527
Et si je vous remboursais dans 2 jours ?
183
00:16:16,669 --> 00:16:17,533
Pas question.
184
00:16:17,670 --> 00:16:20,867
Bien! Vous êtes un vrai maître kung-fu,
parlant avec élégance et clarté.
185
00:16:21,040 --> 00:16:22,871
Vous savez, on a quelque chose en commun.
Je suis un maître Shaolin moi aussi.
186
00:16:23,142 --> 00:16:24,302
N'auriez-vous pas une solution pour
que je sauve la face?
187
00:16:24,443 --> 00:16:25,205
Non.
188
00:16:25,344 --> 00:16:26,504
Compris!
189
00:16:30,182 --> 00:16:32,275
Ceci est une précieuse paire d'espadrilles.
Leur prix de vente est de 20 francs.
190
00:16:32,418 --> 00:16:34,477
Maintenant, je vous fais une remise,
191
00:16:39,058 --> 00:16:40,423
Mon pain vapeur est prêt ?
192
00:16:40,559 --> 00:16:42,322
Ca vient ! Une minute !
193
00:16:42,461 --> 00:16:44,361
Ce type a payé ?
194
00:16:48,300 --> 00:16:49,699
Oui.
195
00:16:50,502 --> 00:16:53,300
Qu'est-ce que c'est que cette saloperie ?
Jette-moi ça !
196
00:17:05,551 --> 00:17:06,882
Premier Grand Frère !
197
00:17:12,992 --> 00:17:16,621
Premier Grand Frère !
198
00:17:16,762 --> 00:17:17,660
Ca va !
199
00:17:17,830 --> 00:17:21,459
Continue de travailler. Nettoie tout ça, s'il te plait !
200
00:17:23,535 --> 00:17:25,628
Tu n'es pas dans ton assiette, grand frère ?
201
00:17:25,771 --> 00:17:28,501
J'ai la migraine. J'ai picolé
la nuit dernière.
202
00:17:28,640 --> 00:17:29,607
Mais bon, qu'est-ce que tu veux ?
203
00:17:29,742 --> 00:17:32,336
Je voulais te dire que je me
suis réveillé.
204
00:17:32,478 --> 00:17:34,537
- Vraiment ? Réveillé.
- Complètement.
205
00:17:34,680 --> 00:17:35,647
J'ai enfin compris.
206
00:17:35,781 --> 00:17:38,147
Si je veux faire découvrir le
kung fu Shaolin au monde,
207
00:17:38,283 --> 00:17:39,272
Je dois rénover et moderniser
son aspect.
208
00:17:39,418 --> 00:17:40,476
Comment ?
209
00:17:42,054 --> 00:17:44,113
En chantant !
210
00:17:45,457 --> 00:17:47,254
Tu croiras jamais ce que j'ai
vu aujourd'hui.
211
00:17:47,393 --> 00:17:49,384
- J'ai vu une échoppe de pain vapeur...
- Arrête de m'ennuyer !
212
00:17:49,528 --> 00:17:52,292
Mais, que dirais-tu de
combiner le kung fu...
213
00:17:52,431 --> 00:17:53,363
...au chant et à la danse ?
214
00:17:53,499 --> 00:17:54,329
N'y pense plus !
215
00:17:54,466 --> 00:17:55,558
Comment peux-tu t'avouer vaincu
sans même avoir essayé ?
216
00:17:55,701 --> 00:17:56,998
Ote-toi ça du crâne!
217
00:17:57,136 --> 00:17:59,468
Je t'ai déjà dit de garder les pieds
sur terre et la tête sur les épaules.
218
00:17:59,605 --> 00:18:01,971
Ils cherchent quelqu'un pour laver les WC.
Ca pourrait être bien pour toi...
219
00:18:02,107 --> 00:18:03,836
...en tout cas, ça vaut mieux que de
continuer à révasser.
220
00:18:03,976 --> 00:18:07,139
Sans idéal dans la vie, on ne vaut
guère mieux que des harengs saur.
221
00:18:07,279 --> 00:18:10,112
Sans tes chaussures,
t'es déjà sur la bonne voie!
222
00:18:10,249 --> 00:18:12,114
Comment peux tu parler d'idéal ?
223
00:18:12,251 --> 00:18:13,548
Oh, non !
224
00:18:13,685 --> 00:18:16,916
Mon coeur brûlé vif
n'est pas facile à éteindre !
225
00:18:17,689 --> 00:18:19,680
Pourquoi ça ? Eteins-le toi-même !
226
00:18:19,825 --> 00:18:21,122
Mais il s'enflammerait de nouveau !
227
00:18:21,260 --> 00:18:22,693
Assez, ça suffit !
s
228
00:18:22,861 --> 00:18:25,125
Nous avons chacun nos vies.
229
00:18:25,264 --> 00:18:26,788
Je t'en prie, fous-moi la paix !
230
00:18:26,932 --> 00:18:28,991
J'ai une famille à nourrir.
231
00:18:29,134 --> 00:18:31,830
Tu veux dire que tu laisserais tomber
ton titre de Tête de fer.
232
00:18:31,970 --> 00:18:34,530
Tu te rends compte des efforts
que ça t'a coûtés ?
233
00:18:34,673 --> 00:18:35,970
Tu te trompes !
234
00:18:37,042 --> 00:18:39,408
Je ne le laisserai jamais tomber...
235
00:18:39,578 --> 00:18:41,842
...pas même une journée !
236
00:18:41,980 --> 00:18:43,174
Fei!
237
00:18:43,315 --> 00:18:44,373
Patron !
238
00:18:45,017 --> 00:18:45,984
Merde !
239
00:18:46,118 --> 00:18:47,710
Les danseurs ont déjà quitté le show.
240
00:18:47,853 --> 00:18:49,548
Comment peux-tu rester cloîtré là
à ne rien faire ?
241
00:18:49,688 --> 00:18:52,418
Non,j'ai une superbe idée.
242
00:18:52,558 --> 00:18:53,456
Laquelle ?
243
00:18:53,592 --> 00:18:56,686
Danser et chanter façon
kung-fu Shaolin.
244
00:18:56,829 --> 00:18:57,955
Quelle type de kung fu Shaolin ?
245
00:18:58,097 --> 00:18:59,223
Regarde !
246
00:19:02,401 --> 00:19:05,234
C'est original.
247
00:19:05,370 --> 00:19:06,428
Il est vraiment bon.
248
00:19:06,572 --> 00:19:08,472
Non ! et toi, que ferais tu ?
249
00:19:08,607 --> 00:19:09,869
Moi ?
250
00:19:10,943 --> 00:19:12,604
Putain !
251
00:19:12,744 --> 00:19:14,473
Que fais-tu de ta "Tête de Fer"?
252
00:19:15,614 --> 00:19:18,447
Si jamais tu n'assures pas,
demain je te tue.
253
00:19:18,584 --> 00:19:19,744
Oui patron.
254
00:19:19,952 --> 00:19:22,182
Grand frère, je tiens à te remercier !
255
00:19:33,765 --> 00:19:36,097
Le kung Fu Shaolin est terrible !
256
00:19:36,235 --> 00:19:38,203
Vraiment terrible !
257
00:19:38,337 --> 00:19:40,498
Le kung fu Shaolin est formidable !
258
00:19:40,639 --> 00:19:42,698
Formidable !
259
00:19:42,841 --> 00:19:44,934
Je suis "Tête de Fer".
260
00:19:45,077 --> 00:19:47,102
"Tête de Fer".
261
00:19:47,246 --> 00:19:49,339
Tu es Pied d'Argent Fulgurant.
262
00:19:49,481 --> 00:19:51,642
Je suis Pied d'Argent Fulgurant.
263
00:19:56,722 --> 00:19:57,882
Un peu de sérieux !
264
00:19:58,657 --> 00:20:00,989
Le kung fu Shaolin est terrible !
265
00:20:01,126 --> 00:20:03,390
Vraiment terrible !
266
00:20:08,267 --> 00:20:10,428
Le kung fu SHaolin est formidable !
267
00:20:10,569 --> 00:20:12,332
Vraiment formidable !
268
00:20:12,471 --> 00:20:14,996
Le kung fu Shaolin est magnifique !
269
00:20:15,140 --> 00:20:17,005
Magnifique !
270
00:20:17,142 --> 00:20:19,303
Je suis "Pied d'Acier Fulgurant" !
271
00:20:19,444 --> 00:20:21,173
"Pied d'Acier Fulgurant" !
272
00:20:21,313 --> 00:20:24,009
Il est "Tête de Fer" !
273
00:20:26,985 --> 00:20:28,816
Merde !
274
00:21:01,220 --> 00:21:03,620
C'est ça que vous appelez chanter ?
Ca ressemble à rien.
275
00:21:03,755 --> 00:21:05,120
Les paroles sont ringardes.
276
00:21:05,257 --> 00:21:06,849
J'ai rien pigé à votre chanson.
277
00:21:06,992 --> 00:21:08,391
Ouais. Qui a écrit ces paroles ?
278
00:21:08,527 --> 00:21:10,757
- Qui ca ?
- Qui ca ?
279
00:21:14,600 --> 00:21:17,034
Le travail créatif est hautement subjectif,
280
00:21:17,169 --> 00:21:20,104
mais je dois prendre en compte vos critiques.
281
00:21:20,239 --> 00:21:22,537
La chanson n'est qu'une mise en bouche,
282
00:21:22,674 --> 00:21:26,269
Le clou du spectacle est la prestation
de "Tête de Fer" et de "Pied d'Acier Fulgurant" !
283
00:21:26,411 --> 00:21:27,708
"Tête de fer" ?
284
00:21:27,946 --> 00:21:29,675
Je t'avais dit que tu n'avais pas écrit
les bonnes paroles.
285
00:21:29,815 --> 00:21:31,715
Je ne suis pas "Tête de fer". C'est lui...
286
00:21:31,850 --> 00:21:32,976
"Tête de fer" ?
287
00:21:33,118 --> 00:21:34,847
- J'ai dit...
- "Tête de fer" ?
288
00:21:34,987 --> 00:21:36,045
"Pied d'Acier Fulgurant" !
289
00:21:37,189 --> 00:21:38,247
Il est "Pied d'Acier Fulgurant" !
290
00:21:38,390 --> 00:21:40,984
Tu crois mériter ton nom ?
291
00:21:41,426 --> 00:21:42,450
Shaolin d'opérette !
292
00:21:42,594 --> 00:21:43,754
"Pied d'Acier Fulgurant" !
293
00:21:45,230 --> 00:21:46,561
Je suis le véritable "Pied d'Argent Fulgurant" !
294
00:21:48,367 --> 00:21:49,800
"Tête de fer" ?
295
00:21:50,002 --> 00:21:51,492
Je parle chinois ou quoi ?
Il est...
296
00:21:51,637 --> 00:21:52,729
"Tête de Fer" ?
297
00:21:52,871 --> 00:21:54,133
T'es plutôt têtu !
298
00:21:54,273 --> 00:21:55,297
Tête d'...
299
00:21:55,941 --> 00:21:57,932
Tu veux me rendre mes coups ?
300
00:22:00,779 --> 00:22:02,644
Merci beaucoup !
301
00:22:02,781 --> 00:22:05,215
Toutes les bonnes choses ont
une fin.
302
00:22:05,350 --> 00:22:07,750
Il est temps de se retirer.
303
00:22:07,886 --> 00:22:10,684
Ecoutons la musique !
304
00:22:10,822 --> 00:22:13,086
Vous êtes carrément givrés !
305
00:22:15,927 --> 00:22:17,895
Voyons ce que tu peux encaisser !
306
00:22:18,130 --> 00:22:20,223
Merci !
307
00:23:21,159 --> 00:23:22,683
Conneries !
308
00:23:26,031 --> 00:23:27,225
Hein ?
309
00:24:26,258 --> 00:24:27,748
Allez on s'en va ! On s'emmerde ici.
310
00:24:29,928 --> 00:24:33,261
Tu veux toujours te battre ?
311
00:24:35,267 --> 00:24:37,667
J'ai promis à mon maître Shaolin que
mon kung-fu ne cèderait pas à la violence.
312
00:24:38,804 --> 00:24:41,898
Ce mec est dingue.
313
00:24:42,040 --> 00:24:44,201
Mais vous allez tous demander pardon !
314
00:24:44,776 --> 00:24:45,640
Demander pardon ?
315
00:24:45,777 --> 00:24:48,473
Tu peut toujours te gratter.
Vous l'aviez bien chercher !
316
00:25:07,165 --> 00:25:09,656
Arrête ! Tu as dit que tu n'emploierai pas
le kung Fu pour te battre.
317
00:25:19,811 --> 00:25:23,178
Je ne suis pas venu pour me battre.
Je suis venu jouer au football.
318
00:25:30,088 --> 00:25:32,420
Merde !
319
00:25:37,295 --> 00:25:39,126
N'en rajoute pas !
320
00:25:39,431 --> 00:25:40,659
Quoi ?
321
00:26:16,401 --> 00:26:18,562
Pardon ! Pardon !
322
00:26:36,087 --> 00:26:37,748
Tu as de la monnaie sur toi ?
323
00:26:38,723 --> 00:26:39,815
Oui.
324
00:26:42,994 --> 00:26:44,222
Trois francs.
325
00:26:45,096 --> 00:26:46,085
Tu me prends tout mon argent ?
326
00:26:46,231 --> 00:26:48,358
Oui. Tu connais réellement la technique
du poing Tong Long ?
327
00:26:48,500 --> 00:26:49,398
Oui.
328
00:26:49,534 --> 00:26:51,593
Alors ne fais jamais plus honte au kung-fu.
329
00:27:20,298 --> 00:27:22,095
Je peux
330
00:27:22,233 --> 00:27:23,996
examiner ta jambe ?
331
00:27:24,536 --> 00:27:28,165
Je suis pas d'humeur. Laissez-moi!
332
00:27:38,917 --> 00:27:41,477
Sensas ! Un authentique morceau de kung-fu.
333
00:27:47,792 --> 00:27:51,159
Une jambe dévastatrice.
334
00:27:51,296 --> 00:27:54,390
La jambe de "Pied d'Acier Fulgurant" !
335
00:27:56,568 --> 00:27:59,401
On pourrait utiliser le Kung-fu
pour jouer au football ?
336
00:28:00,939 --> 00:28:02,531
Vous êtes sérieux ?
337
00:28:02,674 --> 00:28:04,073
Absolument !
338
00:28:05,110 --> 00:28:07,010
Mais oui !
339
00:28:07,178 --> 00:28:09,806
C'est une excellente idée,
jouer au football grâce au kung-fu.
340
00:28:09,948 --> 00:28:11,609
Pourquoi n'y ai-je pas
pensé plus tôt ?
341
00:28:11,750 --> 00:28:14,241
C'est bien vous "Patte Folle" ?
342
00:28:14,386 --> 00:28:16,183
Je ne suis pas qu'un estropié,
343
00:28:16,321 --> 00:28:19,222
J'étais le grand footballeur, "Pied d'Or".
344
00:28:19,357 --> 00:28:20,790
Aujourd'hui, je suis manager.
345
00:28:20,925 --> 00:28:22,654
Génial !
Vous pourriez m'apprendre à jouer.
346
00:28:22,794 --> 00:28:24,091
Attends.
347
00:28:24,229 --> 00:28:25,890
Non ! Vous m'avez dit que je pouvais
utiliser le kung-fu pour faire du foot.
348
00:28:26,064 --> 00:28:28,294
J'ai besoin d'y réfléchir !
349
00:28:28,433 --> 00:28:30,196
Le temps presse !
350
00:28:30,568 --> 00:28:33,765
Le soleil va bientôt se coucher !
351
00:28:34,072 --> 00:28:36,802
L'heure tourne !
352
00:28:41,346 --> 00:28:43,211
Mais nous devons nous préparer !
353
00:28:43,581 --> 00:28:46,414
Je suis prêt ! Qu'est-ce qu'il me faut ?
354
00:28:47,118 --> 00:28:49,643
Au moins une paire de chaussures !
355
00:28:54,859 --> 00:28:57,020
Vous avez l'argent pour
récupérer vos chaussures ?
356
00:28:57,162 --> 00:28:58,595
Non. Mais...
357
00:28:58,730 --> 00:28:59,822
Je les ai jetées.
358
00:28:59,964 --> 00:29:01,090
Mon Dieu, c'est pas vrai !
359
00:29:01,232 --> 00:29:04,827
Elles étaient fichues.
Usées jusqu'à la corde.
360
00:29:04,969 --> 00:29:07,563
- Oui, elles étaient nazes. Mais...
- Allez vous-en !
361
00:29:07,939 --> 00:29:11,340
Mon patron ne va pas vous loupez,
s'il vous voit là.
362
00:29:20,118 --> 00:29:21,278
L'une d'elles est trop abîmée.
Impossible de la rapiécer.
363
00:29:21,419 --> 00:29:23,410
L'autre a déjà été réparée.
Ca vous va ?
364
00:29:48,513 --> 00:29:50,242
Premier Grand frère, que t'arrive t-il ?
365
00:29:50,381 --> 00:29:52,008
Premier Grand frère, ca va ?
366
00:29:54,085 --> 00:29:55,677
Parfaitement bien.
367
00:29:57,722 --> 00:29:58,848
Qu'est-ce que tu veux ?
368
00:29:58,990 --> 00:30:00,048
Finalement je tiens l'idée
369
00:30:00,191 --> 00:30:02,785
qui développera le Kung Fu Shaolin.
370
00:30:03,695 --> 00:30:06,596
Jouer au football !
371
00:30:08,333 --> 00:30:09,766
Laisse moi en dehors de tout ça,
je t'en supplie !
372
00:30:09,901 --> 00:30:12,597
Tu m'as attiré assez d'ennuis comme ça.
Je... me suis fait virer.
373
00:30:12,737 --> 00:30:15,399
Maintenant, je dois nettoyer les
WC pour éponger les pertes de mon patron.
374
00:30:15,540 --> 00:30:16,871
Je vais te sortir de là.
375
00:30:17,008 --> 00:30:19,568
Non ! Surtout pas !
376
00:30:19,711 --> 00:30:20,939
Si tu m'embringues à nouveau,
377
00:30:21,079 --> 00:30:23,206
ma famille entière se suicidera devant
tes yeux.
378
00:30:23,348 --> 00:30:25,873
Le suicide n'est pas la solution.
379
00:30:26,017 --> 00:30:26,949
Courage !
380
00:30:27,085 --> 00:30:28,313
Ne sois pas stupide !
381
00:30:28,453 --> 00:30:30,717
Je suis un loser !
382
00:30:30,855 --> 00:30:31,981
Je t'en prie ne viens plus me voir !
383
00:30:32,123 --> 00:30:34,114
Pour ton équipe de football
adresse toi à nos autres frères.
384
00:30:34,259 --> 00:30:38,127
Mais par pitié laisse moi à l'écart !
385
00:30:38,363 --> 00:30:39,387
Je t'en supplie !
386
00:30:39,531 --> 00:30:41,658
"Tête de Fer"...
387
00:30:47,405 --> 00:30:48,736
Bonjour, "4ème Grand frère" !
388
00:30:49,107 --> 00:30:50,005
Content de te voir, Sing!
389
00:30:50,141 --> 00:30:51,665
Comment vas-tu ?
390
00:30:51,810 --> 00:30:53,744
Laisse moi te présenter un ami à moi !
il est...
391
00:30:59,517 --> 00:31:01,280
Ravi de vous rencontrer !
392
00:31:01,820 --> 00:31:02,718
Mon nom est Fung.
393
00:31:02,854 --> 00:31:05,618
Oui je le connais, il est très connu dans
le milieu de la bourse.
394
00:31:05,757 --> 00:31:07,054
C'est évident ca se voit à son allure.
395
00:31:07,192 --> 00:31:08,216
Fung est entraîneur de football.
396
00:31:08,359 --> 00:31:09,690
Entraîneur de football, voilà !
397
00:31:09,828 --> 00:31:11,352
Oui c'est ça, chacun sait que Fung est l'une des...
398
00:31:11,496 --> 00:31:12,986
... figures les plus célèbres du milieu sportif.
399
00:31:13,131 --> 00:31:14,928
Vous utilisez vos jambes pour jouer au football ?
400
00:31:15,066 --> 00:31:17,466
Tu vois, je le savais.
En fait, tu n'aurais pas un boulot.
401
00:31:17,602 --> 00:31:18,933
Je viens te proposer de rejoindre
notre équipe.
402
00:31:19,070 --> 00:31:20,367
Jouer au football moi ?
403
00:31:20,505 --> 00:31:22,496
Ca fait 6 mois que je suis au chômage.
Comment peux-tu me demander ça ?
404
00:31:22,640 --> 00:31:24,437
On a besoin de ta fameuse "Main Creuse"...
405
00:31:24,576 --> 00:31:25,600
.. en tant que gardien de but...
406
00:31:25,743 --> 00:31:28,769
Qui se souvient aujourd'hui
de la "Main Creuse"?
407
00:31:28,913 --> 00:31:30,540
Tu sais, je ne sais même plus à quand
remonte la mort de notre maître.
408
00:31:30,682 --> 00:31:31,910
Ecoutez-moi, je vous en prie !
409
00:31:32,050 --> 00:31:34,211
Nous allons nous inscrire au
Tournoi National.
410
00:31:34,352 --> 00:31:36,320
Le prix est d'un million de dollars.
411
00:31:36,454 --> 00:31:39,651
Vraiment ? Alors ça roule.
412
00:31:39,791 --> 00:31:42,453
Regardez vous ! La classe.
413
00:31:42,594 --> 00:31:45,495
Il y a des années, notre maître nous
avait demandé de développer le kung-fu.
414
00:31:45,630 --> 00:31:47,860
Maintenant, vous venez avec cette superbe
idée de ...
415
00:31:47,999 --> 00:31:49,057
..."kung-foot".
416
00:31:49,200 --> 00:31:50,497
Bouge pas !
417
00:31:50,635 --> 00:31:52,262
c'est la photo de notre maître
avec nos frères.
418
00:31:52,403 --> 00:31:53,529
Je la garde toujours sous mon oreiller.
419
00:31:53,671 --> 00:31:54,660
Si tu vois ce que je veux dire.
420
00:31:54,806 --> 00:31:56,865
Extra ! Entrons et discutons de tout ça tranquillement.
421
00:31:58,776 --> 00:32:02,143
Je t'appellerai dès que j'aurai une minute de libre.
En attendant, garde moi un vestiaire.
422
00:32:04,315 --> 00:32:05,873
Je n'ai vraiment pas de temps à vous accorder.
423
00:32:06,017 --> 00:32:07,917
J'ai des clients qui m'attendent, je dois garder
en permanence un oeil sur le cours de la bourse.
424
00:32:08,052 --> 00:32:09,576
Tu sais, mes actions valent plus d'une
centaine de milliers de dollars chacune.
425
00:32:09,721 --> 00:32:11,052
Allo ! Quel est le cours maintenant ?
426
00:32:11,189 --> 00:32:12,918
En plus, mon chauffeur est absent.
427
00:32:13,057 --> 00:32:15,116
J'ai prété ma voiture à un ami,
428
00:32:15,260 --> 00:32:17,285
et j'ai oublié mon portefeuille au bureau.
429
00:32:17,428 --> 00:32:18,656
Désolé! Je n'ai vraiment pas le temps
de déjeûner avec vous.
430
00:32:18,796 --> 00:32:19,888
Vraiment trop débordé pour ça !
431
00:32:20,031 --> 00:32:22,431
Excusez-moi !
432
00:32:22,567 --> 00:32:23,693
"3 ème Grand frère", réflechis à tout ça !
433
00:32:23,835 --> 00:32:25,325
On a besoin de ta technique "Chemise de Fer"...
434
00:32:25,470 --> 00:32:26,767
...en tant que défenseur...
435
00:32:26,905 --> 00:32:29,738
La "Chemise de Fer" ?
436
00:32:29,874 --> 00:32:32,399
Tu vois ! Le ciel est constellé d'avions.
437
00:32:32,610 --> 00:32:34,168
Les rues débordent d'ordinateurs.
438
00:32:34,312 --> 00:32:36,439
On est au 21 ème siècle.
Le rève est un délit d'initié !
439
00:32:36,581 --> 00:32:39,573
Je suis convaincu que combiner le
kung-fu au football est une grande idée.
440
00:32:39,717 --> 00:32:41,309
Il a raison !
Le Prix rendra l'équipe millionnaire.
441
00:32:41,452 --> 00:32:43,181
Pour l'amour de Dieu ! Vous pensez que ...
442
00:32:43,388 --> 00:32:44,787
Mes actions pèsent des centaines de milliers
de dollars chacune.
443
00:32:44,923 --> 00:32:47,084
Vous pensez que je suis assez fou pour délaisser
mon travail et venir vous rejoindre.
444
00:32:47,225 --> 00:32:49,591
Je suis navré. Tu me connais, je vais droit au but...
445
00:32:49,727 --> 00:32:52,821
Je ne pourrais pas concilier mon travail
et le tournoi, boîteux.
446
00:32:52,964 --> 00:32:54,693
Oubliez-moi, je suis un honnête homme d'affaire.
447
00:32:54,832 --> 00:32:57,596
Et puis, statistiquement il me serait
impossible de remporter ce satané tournoi.
448
00:33:00,204 --> 00:33:01,228
Probabi...
449
00:33:01,372 --> 00:33:03,932
Probabilités !
450
00:33:04,075 --> 00:33:06,066
D'accord...
451
00:33:06,444 --> 00:33:09,072
C'est pile ou face.
452
00:33:09,247 --> 00:33:11,112
Jamais sur la tranche.
453
00:33:14,252 --> 00:33:14,911
Laisse moi voir !
454
00:33:15,053 --> 00:33:16,850
Pousse toi !
455
00:33:17,422 --> 00:33:18,889
J'ai un rendez-vous avec un client dans un café.
456
00:33:19,023 --> 00:33:20,251
Je suis très occupé !
457
00:33:20,391 --> 00:33:22,791
On fera en sorte que tu manges dans les
grands restaurants.
458
00:33:23,194 --> 00:33:25,458
Tu parles ! Mes actions valent des centaines
de milliers de dollars .
459
00:33:25,630 --> 00:33:27,564
Dites-moi comment je pourrais gagner
ma vie avec vous ?
460
00:33:46,117 --> 00:33:48,745
Je te présente le "6ème frère", "Veste allégée".
461
00:33:48,886 --> 00:33:51,252
C'est le célèbre entraîneur, Fung.
462
00:33:52,890 --> 00:33:54,721
Monsieur Fung, comment allez-vous ?
463
00:33:55,426 --> 00:33:56,154
"Veste" quoi ?
464
00:33:56,294 --> 00:33:57,591
"Veste allégée".
465
00:33:57,729 --> 00:33:59,128
Ravi de vous rencontrer ! M. "Vest".
466
00:33:59,998 --> 00:34:02,489
"5 ème grand frère", est-ce que tu projettes
de jouer au football?
467
00:34:02,633 --> 00:34:03,327
Absolument.
468
00:34:03,468 --> 00:34:06,164
Si tu pouvais utiliser ta technique aérienne
comme attaquant avec moi...
469
00:34:06,304 --> 00:34:08,932
...Notre attaque serait imparable.
470
00:34:09,073 --> 00:34:10,301
- Tu en es sûr ?
- Entièrement.
471
00:34:10,441 --> 00:34:13,535
Super ! Il y a des pilules amaigrissante ici ?
472
00:34:14,245 --> 00:34:15,644
Pas besoin.
473
00:34:15,780 --> 00:34:19,216
Depuis que le virus a atteint mon cervelet,
il m'est impossible de perdre le moindre kilo.
474
00:34:19,851 --> 00:34:23,218
Après être devenu comme ça, je ne pouvais
plus seulement pratiquer le Kung Fu Shaolin,
475
00:34:23,354 --> 00:34:26,846
"Veste allégée", mais aussi marcher sans effort.
476
00:34:27,592 --> 00:34:30,755
Oui, tu a une petite surcharge,
mais c'est pas si grave.
477
00:34:30,895 --> 00:34:32,226
Laisse tomber !
478
00:34:33,698 --> 00:34:35,791
Voyez à quoi je ressemblais !
479
00:34:37,435 --> 00:34:39,232
Depuis que que je me suis empâté,
480
00:34:39,370 --> 00:34:40,860
je ne peux même plus avoir de petite amie.
481
00:34:41,105 --> 00:34:42,800
Tu ne peux pas comprendre.
482
00:34:42,940 --> 00:34:44,840
Si. Moi aussi je ne peux pas en avoir non plus !
483
00:34:44,976 --> 00:34:46,204
Ah bon ? ?
484
00:34:46,344 --> 00:34:48,141
Il y a eu beaucoup de ragots sur tes
copines dans pas mal de journaux ?
485
00:34:48,279 --> 00:34:49,405
Quel genre de journaux ?
486
00:34:49,547 --> 00:34:51,708
Oh ! Je suis désolé !
487
00:34:52,283 --> 00:34:55,275
Depuis que j'ai cette maladie,
je n'arrive plus à me contrôler.
488
00:34:56,854 --> 00:34:58,446
Désolé. Laissez moi seul, s'il vous plait !
489
00:34:59,924 --> 00:35:01,084
"Petit Frère" !
490
00:35:02,493 --> 00:35:05,587
Tu devrais avoir confiance en toi !
Tu peux le faire !
491
00:35:06,097 --> 00:35:07,689
Maintenant, tout le monde me surnomme "Flemmard le Lard"
492
00:35:07,832 --> 00:35:09,732
Tu sais, tu es le seul à encore
m'appeler "Petit Frère".
493
00:35:13,504 --> 00:35:14,562
Je t'en remercie !
494
00:35:14,705 --> 00:35:17,538
"Flemmard le Lard", aide moi à
descendre le papier toilette rouge.
495
00:35:21,913 --> 00:35:23,312
Le rouge !
496
00:35:45,770 --> 00:35:46,794
Jouer au football ?
497
00:35:46,938 --> 00:35:47,962
Oui, "2ème Grand Frère" !
498
00:35:48,106 --> 00:35:51,303
Si tu peux utiliser ta
"Jambe Crocheteuse" à l'arrière,
499
00:35:51,442 --> 00:35:52,431
Je crois...
500
00:35:52,610 --> 00:35:53,941
que la défense serait infaillible !
501
00:35:54,078 --> 00:35:54,840
Effectivement !
502
00:35:54,979 --> 00:35:58,176
Parce que tu crois que j'ai
pas perdu la main ?
503
00:35:58,916 --> 00:36:00,645
Oui, tu manque juste d'entraînement.
504
00:36:00,785 --> 00:36:03,583
Si tu as confiance en toi,
ta "Jambe Crocheteuse" reviendra vite.
505
00:36:03,721 --> 00:36:05,052
Ah ouais ?
506
00:36:05,756 --> 00:36:08,247
Je t'ai vu dernièrement ramasser les
excréments et l'urine.
507
00:36:08,392 --> 00:36:10,724
Pourquoi as tu changé de travail pour
laver les assiettes ?
508
00:36:10,862 --> 00:36:12,124
Pourquoi ?
509
00:36:12,396 --> 00:36:14,956
Pourquoi cette question ?
Je comprends pas non plus.
510
00:36:15,099 --> 00:36:17,693
Pourquoi mon père n'est-il pas le
richissime Lee Ka Sing?
511
00:36:18,069 --> 00:36:21,266
Pourquoi je perd mes cheveux,
alors que je suis si bel homme ?
512
00:36:21,405 --> 00:36:24,306
Vous vous ne devenez pas chauves,
et pourtant vous êtes si laids.
513
00:36:24,442 --> 00:36:26,273
Pourquoi les autres passent leur
jeunesse à l'école ?
514
00:36:26,410 --> 00:36:27,934
Moi, on m'a forcé a étudier le Kung Fu Shaolin,
515
00:36:28,079 --> 00:36:29,410
pour finalement laver les assiettes,
516
00:36:29,547 --> 00:36:33,210
quand je ne collecte pas l'urine
et les excréments ?
517
00:36:33,684 --> 00:36:35,174
Calme toi ! "2 ème Grand frère".
518
00:36:35,319 --> 00:36:37,787
Sois brave et tu contrôleras ton destin.
519
00:36:37,922 --> 00:36:40,015
Me calmer ? Mais si j'étais pas calme,
520
00:36:40,158 --> 00:36:42,592
je vous tuerais !
521
00:36:43,694 --> 00:36:45,252
Me calmer ?
522
00:36:46,664 --> 00:36:48,598
Pourquoi ?
523
00:36:48,733 --> 00:36:50,098
Pourquoi tu restes planté la ?
Tu ne sens pas une odeur dégueulasse ?
524
00:36:50,234 --> 00:36:52,725
Si jamais ca pue encore à mon retour,
tu nettoieras avec ta langue !
525
00:37:33,444 --> 00:37:35,378
Terrible, ton appartement !
526
00:37:35,713 --> 00:37:37,806
C'est bien meublé.
527
00:37:38,282 --> 00:37:40,113
Je ne t'imagine pas bosser comme
concierge au sous-sol,
528
00:37:40,351 --> 00:37:44,481
mais dans une porcherie
au 59ème étage, ça oui.
529
00:37:44,622 --> 00:37:47,182
De très bon goût !
530
00:37:47,325 --> 00:37:50,590
Ce genre d'appartement est
tellement couru.
531
00:37:50,728 --> 00:37:52,992
Je peux même pas avoir ça.
532
00:37:53,264 --> 00:37:56,256
Cette piaule est impeccable...
533
00:37:56,400 --> 00:37:58,027
Mal insonorisée, c'est tout.
534
00:37:58,169 --> 00:38:01,366
Qu'est-ce que tu dirais que je
vienne emménager ?
535
00:38:15,086 --> 00:38:16,485
Te démoralise pas !
536
00:38:16,621 --> 00:38:19,021
Tes frères ne valent pas le coup.
537
00:38:19,156 --> 00:38:22,057
On en trouvera d'autres pour
former notre équipe.
538
00:38:22,193 --> 00:38:25,026
C'est de ma faute.
Je n'ai pas su les convaincre.
539
00:38:25,263 --> 00:38:26,890
Mais non.
540
00:38:27,131 --> 00:38:29,622
Tu sais, je suis heureux que tu
m'accorde ta confiance.
541
00:38:29,767 --> 00:38:31,394
Je te remercie.
542
00:39:33,731 --> 00:39:35,323
Chaque seconde qu'on passera ensemble
sera consacrée à votre entraînement
543
00:39:35,466 --> 00:39:37,491
Jre ferais de vous de véritables
joueurs professionnels.
544
00:39:37,635 --> 00:39:41,002
On se doit d'être sérieux et
se supporter les uns les autres.
545
00:39:41,138 --> 00:39:42,298
Je comprends !
546
00:39:42,640 --> 00:39:43,800
C'est parti !
547
00:39:50,915 --> 00:39:52,815
Ecoute moi s'il te plait !
548
00:39:52,950 --> 00:39:55,475
Que ferais-tu à ma place?
549
00:39:55,619 --> 00:39:57,712
Certes oui.
550
00:39:57,855 --> 00:39:59,413
J'ai un appel. Une petite seconde.
551
00:39:59,557 --> 00:40:01,821
Le ballon revient !
552
00:40:08,766 --> 00:40:09,892
Alors comme ça, t'as quand même
décidé de revenir ?
553
00:40:10,034 --> 00:40:13,197
Tu nous a fait attendre une heure,
à ton tour maintenant !
554
00:40:15,606 --> 00:40:17,164
Qu'est-ce que vous foutez ?
555
00:40:17,308 --> 00:40:18,468
On joue !
556
00:40:18,609 --> 00:40:20,770
La balle est là-bas !
557
00:40:26,817 --> 00:40:28,580
Assez ! Viens ici !
558
00:40:29,553 --> 00:40:31,646
Montre-moi comment tu shoote dans la balle.
559
00:40:32,089 --> 00:40:32,817
Le ballon est resté là-bas.
560
00:40:32,957 --> 00:40:34,754
Oui. La balle est bien là-bas !
561
00:40:34,892 --> 00:40:38,089
Tu ne ramène même pas la balle.
Comment veux-tu me faire voir ton shoot ?
562
00:40:39,363 --> 00:40:41,627
En fait, on dénombre quatre actions
de base au football :
563
00:40:41,766 --> 00:40:43,563
La passe, le dribble, le contrôle et le tir.
564
00:40:43,701 --> 00:40:45,225
- Je comprends !
- Ne bouge pas !
565
00:40:46,370 --> 00:40:48,201
OK. Reprenons tout à zéro.
566
00:40:49,173 --> 00:40:50,640
A toi.
567
00:40:53,310 --> 00:40:54,607
Contrôle !
568
00:40:54,779 --> 00:40:55,837
Attention !
569
00:40:55,980 --> 00:41:01,782
Concentre toi !
570
00:41:01,919 --> 00:41:03,045
Allez ! Du nerf !
571
00:41:03,187 --> 00:41:04,484
Oui... vous pouvez faire mieux.
572
00:41:04,622 --> 00:41:06,613
C'est presque ça. Ca progresse.
573
00:41:07,525 --> 00:41:10,289
Allez, encore un effort.
574
00:41:10,895 --> 00:41:12,988
Fung, pourquoi je ne suis pas
l'entraînement avec les autres ?
575
00:41:13,297 --> 00:41:14,559
Ta jambe a beau être puissante,
576
00:41:14,698 --> 00:41:17,394
tu n'en es pas totalement maître.
577
00:41:17,535 --> 00:41:19,196
Qu'arriverait-il
Si tu envoyais le ballon dans les cieux...
578
00:41:19,336 --> 00:41:21,395
et qu'un avion soit touché ?
Tu paierais pour ça ?
579
00:41:21,539 --> 00:41:23,404
- Non.
- Bon alors...
580
00:41:23,541 --> 00:41:25,941
"Sixième Petit Frère" ! Je t'emprunte tes oeufs!
581
00:41:26,076 --> 00:41:27,008
Quoi ?
582
00:41:27,278 --> 00:41:30,543
Si tu arrives à jongler avec l'oeuf,
tu pourras jouer au football.
583
00:41:30,681 --> 00:41:32,410
- Aucun problème !
- Ok !
584
00:41:34,351 --> 00:41:36,148
C'est parti. Pas si facile que ça.
585
00:41:44,795 --> 00:41:47,730
"Sixième Grand Frère", arrête !
586
00:41:52,770 --> 00:41:55,739
Oh, mon Dieu ! Mon oeuf !
587
00:41:55,873 --> 00:41:57,636
Je te le rendrais plus tard !
588
00:41:57,775 --> 00:41:59,333
Pas question !
589
00:41:59,477 --> 00:42:00,944
Rends le moi !
590
00:42:01,078 --> 00:42:03,069
Concentre toi...
591
00:42:07,351 --> 00:42:09,285
Mon oeuf !
592
00:42:24,735 --> 00:42:26,532
Oui ! Oui !
593
00:42:26,670 --> 00:42:28,695
Oui ! Oui !
594
00:42:30,407 --> 00:42:32,671
A toi !
595
00:43:03,974 --> 00:43:06,169
C'est ça...
596
00:43:06,310 --> 00:43:10,076
Bien...
597
00:43:17,855 --> 00:43:22,451
Oui ! Allez !
598
00:43:40,077 --> 00:43:41,374
Marque le ! Fais gaffe !
599
00:43:41,512 --> 00:43:43,673
Comment voulez-vous marquer un but ?
600
00:43:44,081 --> 00:43:45,639
Frappez-moi cette balle !
601
00:43:45,783 --> 00:43:47,683
Ramenez-vous !
602
00:44:28,892 --> 00:44:30,291
Fabuleux !
603
00:44:30,494 --> 00:44:33,327
Il n'a pas besoin de nous.
604
00:44:34,365 --> 00:44:38,267
Non ! L'esprit d'équipe est l'âme
même du football.
605
00:44:48,212 --> 00:44:51,807
La partie dure 30 minutes.
Sans temps-mort.
606
00:44:51,949 --> 00:44:53,940
On se conformera aux règles internationales.
607
00:44:54,084 --> 00:44:56,382
Je serai l'arbitre.
Des questions?
608
00:44:56,520 --> 00:44:59,045
Ne soyez pas bête ? Qui ne ferait
pas confiance à "Pied D'or" comme arbitre,
609
00:44:59,189 --> 00:45:01,487
et comme manager d'une
toute nouvelle équipe.
610
00:45:01,625 --> 00:45:04,560
C'est un grand honneur !
611
00:45:04,762 --> 00:45:05,751
C'est Fung !
612
00:45:05,896 --> 00:45:06,828
Fung !
613
00:45:06,964 --> 00:45:08,090
D'accord...
614
00:45:08,232 --> 00:45:11,531
Cet homme a eu un petit contentieux
avec vos co-équipiers.
615
00:45:11,669 --> 00:45:14,661
Maintenant .
616
00:45:14,805 --> 00:45:16,602
Réglez vos comptes de manière sportive.
617
00:45:16,740 --> 00:45:18,230
Vous verrez ! Ils jouent franc-jeu.
618
00:45:18,375 --> 00:45:21,037
D'après leur tenue débraillée
et leur sympathique visage,
619
00:45:21,178 --> 00:45:24,511
Ils respirent la loyauté et le fair-play.
620
00:45:24,648 --> 00:45:25,842
Merci !
621
00:45:28,619 --> 00:45:29,745
Ne vous inquiétez pas.
622
00:45:29,887 --> 00:45:31,821
Je suis garagiste.
623
00:45:31,955 --> 00:45:34,924
C'est juste un outil de travail.
624
00:45:35,059 --> 00:45:36,048
Vous comprenez ?
625
00:45:36,193 --> 00:45:37,820
Oui, bien entendu.
626
00:45:40,330 --> 00:45:41,729
Comme je l'ai déjà dit...
627
00:45:41,865 --> 00:45:43,765
En tant que mécano,
628
00:45:43,901 --> 00:45:45,892
Il est normal pour moi d'avoir un marteau.
629
00:45:46,036 --> 00:45:48,061
Ne vous en faites pas. Votre style...
630
00:45:48,205 --> 00:45:49,866
...a fait le tour
du circuit amateur.
631
00:45:50,007 --> 00:45:51,440
Je vois.
632
00:45:51,809 --> 00:45:53,709
C'est une réputation usurpée.
633
00:45:53,844 --> 00:45:55,038
Le ciel se couvre...
634
00:45:55,179 --> 00:45:58,114
Ok. Soyez prudents.
635
00:45:58,248 --> 00:45:59,476
Serrez-vous la main !
636
00:46:28,112 --> 00:46:29,101
Parfait !
637
00:47:16,326 --> 00:47:18,317
A l'aide !
638
00:48:26,396 --> 00:48:27,829
"Troisième Grand Frère"!
639
00:48:55,025 --> 00:48:57,960
Appelez le Q.G.,
On est sous le feu de l'ennemi.
640
00:48:58,095 --> 00:48:59,119
Demandez du renfort !
641
00:48:59,263 --> 00:49:00,855
Demandez du renfort
642
00:49:13,410 --> 00:49:14,843
Debout.
643
00:49:16,513 --> 00:49:17,707
Debout !
644
00:49:17,848 --> 00:49:19,179
Et plus vite que ça !
645
00:49:20,050 --> 00:49:21,608
Allez on se dépèche !
646
00:49:23,020 --> 00:49:24,419
Qu'est-ce que tu fous ?
647
00:49:24,855 --> 00:49:25,480
Coach, ils ne respectent rien.
648
00:49:25,622 --> 00:49:26,680
Pourquoi les laissez-vous faire ?
649
00:49:26,823 --> 00:49:28,723
Je ne suis que l'arbitre. Je ne les arrêterai pas.
650
00:49:28,859 --> 00:49:31,885
Qu'est-ce que ça veut dire ?
Vous voulez nous crucifier ?
651
00:49:32,529 --> 00:49:34,326
Allez ! Dehors !
652
00:49:35,732 --> 00:49:37,324
Vous débloquez ?
653
00:49:40,404 --> 00:49:41,962
C'est un test, bon sang.
654
00:49:42,105 --> 00:49:43,732
Si vous ne le passez pas,
655
00:49:43,874 --> 00:49:45,535
plus la peine de jouer au football !
656
00:49:45,676 --> 00:49:48,509
On voulait simplement jouer au foot.
Pas faire la guerre.
657
00:49:49,212 --> 00:49:53,012
Le vrai football est une
vraie bataille rangée.
658
00:50:00,958 --> 00:50:03,984
Reddition !
659
00:50:04,761 --> 00:50:09,994
Je me rends !
660
00:50:18,108 --> 00:50:20,338
Je me rends !
661
00:50:20,477 --> 00:50:21,944
Si vous étiez assez brave
pour faire appel à nous,
662
00:50:22,079 --> 00:50:23,910
Pourquoi maintenant vous rendez-vous ?
663
00:50:24,047 --> 00:50:25,537
Vous vouliez vraiment perdre avec moi ?
664
00:50:28,218 --> 00:50:32,552
J'en peux plus.
Je dois avoir plusieurs fractures.
665
00:50:32,689 --> 00:50:34,748
Je suis un être pitoyable !
666
00:50:35,726 --> 00:50:37,660
Laissez-moi consulter un docteur, je vous en prie !
667
00:50:44,067 --> 00:50:45,694
Mets ça sur ta tête !
668
00:50:47,537 --> 00:50:50,301
Tu vois. Tu ressembles à un chien.
669
00:50:50,507 --> 00:50:52,441
N'as tu aucun amour-propre ?
670
00:50:52,709 --> 00:50:54,006
Je ne veux plus te voir.
671
00:50:54,144 --> 00:50:56,510
Mets ça sur ta tête et cours chez un médecin.
672
00:51:07,758 --> 00:51:14,163
Oui, Je suis un chien.
Je n'ai aucun respect pour moi-même.
673
00:51:48,498 --> 00:51:50,227
"Premier Grand Frère" arrive.
674
00:51:51,368 --> 00:51:52,858
Quoi ?
675
00:51:53,070 --> 00:51:56,767
Je les sens qui reviennent.
676
00:54:09,239 --> 00:54:10,968
- Il nous reste des armes ?
- Y en a plus!
677
00:54:11,107 --> 00:54:12,199
L'attaque finale !
678
00:54:45,141 --> 00:54:46,733
Oh, mon Dieu! J'arrive pas à le croire.
679
00:54:47,510 --> 00:54:50,570
Au secours !
680
00:54:50,714 --> 00:54:54,081
Merci ! Tu as réveillé notre kung-fu.
681
00:54:54,684 --> 00:54:57,175
Merci d'être revenu !
682
00:54:57,320 --> 00:54:58,651
Merci !
683
00:55:02,259 --> 00:55:03,783
Ne faîtes pas ça.
684
00:55:03,927 --> 00:55:06,555
C'est moi qui devrait vous remercier.
685
00:55:06,863 --> 00:55:12,392
Oh, mon Dieu!
Je vais devenir riche ! Merci !
686
00:55:12,535 --> 00:55:14,935
Nous avons perdu.
Donnez-nous une chance...
687
00:55:15,071 --> 00:55:16,095
...de rejoindre votre équipe !
688
00:55:16,239 --> 00:55:18,139
S'il vous plait !
689
00:55:18,275 --> 00:55:25,010
Accordez-nous une chance.
690
00:56:33,416 --> 00:56:35,384
Que d'aventure.
691
00:56:35,518 --> 00:56:38,715
L'équipe "Evil Team" va devenir
championne du monde.
692
00:56:44,894 --> 00:56:46,521
Qui ?
693
00:56:47,497 --> 00:56:48,828
"Patte Folle" ?
694
00:56:48,965 --> 00:56:51,024
- Pourquoi pas ?
- Je suis navré.
695
00:56:51,167 --> 00:56:53,135
Je joue au football
depuis des années,
696
00:56:53,269 --> 00:56:55,533
- Vous voulez me barrez la route ?
- Le resonsable n'est pas là pour l'instant.
697
00:56:55,672 --> 00:56:56,764
"Pied d'Or"!
698
00:56:56,906 --> 00:56:58,032
Que fais tu là ?
699
00:56:58,174 --> 00:56:59,607
- Hung !
- Hung, hé...
700
00:56:59,743 --> 00:57:00,607
OK...
701
00:57:00,744 --> 00:57:02,974
Hung, mon équipe voudrait
s'inscrire au championnat !
702
00:57:03,113 --> 00:57:05,638
C'est une compétition libre,
N'importe qui peut y participer.
703
00:57:05,782 --> 00:57:07,079
Erreur.
704
00:57:07,217 --> 00:57:08,548
A titre de directeur,
705
00:57:08,718 --> 00:57:11,152
J'ai le droit de décider
qui pourra s'inscrire ou non.
706
00:57:11,321 --> 00:57:13,016
- Tu piges ?
- Oui.
707
00:57:13,156 --> 00:57:14,646
Quel est le nom de ton équipe ?
708
00:57:14,991 --> 00:57:17,221
Venez par là !
709
00:57:17,360 --> 00:57:18,588
Je vous présente Hung.
710
00:57:19,028 --> 00:57:22,122
Hung !
711
00:57:36,112 --> 00:57:37,670
C'est une formation du tonnerre !
712
00:57:37,814 --> 00:57:39,475
Je veux absolument les voir
tâter du ballon.
713
00:57:39,849 --> 00:57:41,146
Le nom, tu me disais ?
714
00:57:41,284 --> 00:57:43,013
C'est la "Shaolin...
715
00:57:43,153 --> 00:57:44,677
OK, OK...
716
00:57:44,821 --> 00:57:47,153
Allez vous inscrire illico.
Je crève d'envie de les voir jouer.
717
00:57:47,290 --> 00:57:48,757
Si vous voulez, je vous
offre vos frais d'inscription.
718
00:57:48,892 --> 00:57:50,291
Merci !
719
00:57:50,527 --> 00:57:54,827
Y a pas de quoi ! Les gars, "Patte Folle",
est un frère pour moi.
720
00:57:56,533 --> 00:57:58,364
Tiens, mon mocassin s'est encore sali.
721
00:57:59,669 --> 00:58:01,569
Oui, le blanc est très salissant.
722
00:58:01,704 --> 00:58:03,365
Et alors...
723
00:58:03,740 --> 00:58:05,571
Je vais nettoyer ça !
724
00:58:05,708 --> 00:58:07,642
Je suis un pro de la propreté.
Laissez-moi esssayer !
725
00:58:08,178 --> 00:58:09,270
C'est mon boulot !
726
00:58:09,412 --> 00:58:11,243
Hé ! Prems !
727
00:58:35,939 --> 00:58:37,065
Salut !
728
00:58:42,045 --> 00:58:43,444
Que faites-vous ?
729
00:58:43,580 --> 00:58:44,774
Que voulez-vous ?
730
00:58:49,986 --> 00:58:51,317
Où allons-nous ?
731
00:58:51,855 --> 00:58:56,656
Pourquoi êtes-vous aussi tranquille ?
Je dois rentrer.
732
00:59:03,733 --> 00:59:04,529
Ca fait longtemps que je poireaute.
733
00:59:04,667 --> 00:59:07,864
Navré. Un instant s'il vous plait.
734
00:59:39,569 --> 00:59:40,467
Essaye-ça.
735
00:59:40,603 --> 00:59:43,094
Non. Je veux seulement tâter la matière.
736
00:59:43,239 --> 00:59:44,638
Touche alors.
737
00:59:44,807 --> 00:59:46,104
Je vais la salir.
738
00:59:46,242 --> 00:59:47,937
- Pas de problème. Vas-y.
- Non...
739
00:59:48,077 --> 00:59:50,671
- Touche.
- Non.
740
00:59:53,416 --> 00:59:56,351
- Alors qu'en dis-tu ?
- C'est si soyeux.
741
00:59:56,486 --> 01:00:00,149
- Promis je t'en achèterai une.
- J'ai pu la toucher. Ca suffit.
742
01:00:01,324 --> 01:00:04,725
Demain, Je joue au foot.
743
01:00:04,861 --> 01:00:06,021
Vraiment ?
744
01:00:06,162 --> 01:00:08,824
Je dois devenir un grand footballeur.
745
01:00:09,432 --> 01:00:12,890
Et si tu échouais
Aide-moi à les racommoder.
746
01:00:13,036 --> 01:00:15,027
Plus jamais je ne toucherais un ballon.
747
01:00:15,405 --> 01:00:18,238
Tu sais, tu m'es tellement chère.
748
01:00:19,609 --> 01:00:21,338
Dis-moi ce qu'il te faut.
749
01:00:21,477 --> 01:00:23,308
Je pourrais te l'offrir très bientôt.
750
01:00:26,849 --> 01:00:30,876
Si tu deviens riche et célèbre,
Offre-moi des chaussures.
751
01:00:31,421 --> 01:00:33,685
Ca marche !
752
01:00:33,823 --> 01:00:36,883
Mais tu dois avoir confiance.
753
01:00:37,193 --> 01:00:39,957
En fait, tu est aussi mignone
qu'excellente en kung-fu.
754
01:00:40,096 --> 01:00:41,563
Tu sais quoi, tu es parfaite.
755
01:00:41,698 --> 01:00:45,293
Tu ne devrais pas laisser tes cheveux
recouvrir ainsi ton visage.
756
01:00:46,135 --> 01:00:47,261
Regarde.
757
01:00:47,670 --> 01:00:50,537
- Allez. Regarde moi.
- Non...
758
01:00:50,673 --> 01:00:52,664
Regarde moi !
759
01:00:52,942 --> 01:00:56,139
Tu es si belle !
760
01:00:57,013 --> 01:00:58,310
Vraiment ?
761
01:00:58,448 --> 01:00:59,938
Oui, complètement.
762
01:01:05,521 --> 01:01:06,419
C'est une mouche ?
763
01:01:06,556 --> 01:01:08,615
Oui. Mais je l'ai loupé.
764
01:01:08,925 --> 01:01:09,721
Tu l'as eu ?
765
01:01:09,859 --> 01:01:11,326
Oui, ça y est.
766
01:01:11,561 --> 01:01:13,085
Désolé. J'ai du salir ta main.
767
01:01:13,229 --> 01:01:14,457
Ne t'en fais pas.
768
01:01:14,597 --> 01:01:17,532
Tu sais que tu es la plus belle des filles.
769
01:01:19,602 --> 01:01:20,762
Le sais-tu ?
770
01:01:20,903 --> 01:01:21,927
Oui. Je le sais.
771
01:01:22,071 --> 01:01:24,301
Merci ! Mille fois merci !
772
01:01:24,440 --> 01:01:26,203
Sais-tu... ?
773
01:01:28,244 --> 01:01:29,268
Que fais-tu ?
774
01:01:29,412 --> 01:01:32,472
Je t'ai laissé amené une fille ici
parce que tu m'as promis de nettoyer la boutique.
775
01:01:32,615 --> 01:01:35,049
Magne toi ! Si tu n'as pas fini à temps,
j'aurais des ennuis.
776
01:01:35,184 --> 01:01:37,618
Rentre. Je te rappelerai.
777
01:01:37,920 --> 01:01:39,114
D'accord?
778
01:01:44,427 --> 01:01:48,056
Souviens toi ! Fais-toi confiance.
Tu es la meilleure.
779
01:01:52,769 --> 01:01:53,736
J'adore ta combinaison.
780
01:01:53,870 --> 01:01:54,768
Tes chaussettes aussi.
781
01:01:54,904 --> 01:01:56,201
- Echangeons de vêtements.
- Bon...
782
01:01:56,339 --> 01:01:57,897
Hey, les gars ! Avez-vous
déjà eu pareille opportunité ?
783
01:01:58,041 --> 01:02:00,100
Contentez-vous de jouer comme à l'entraînement.
784
01:02:00,243 --> 01:02:02,234
Il y aura des centaines de journalistes
et de spectateurs dehors.
785
01:02:02,378 --> 01:02:03,572
Souriez en toute circonstance...
786
01:02:03,713 --> 01:02:04,839
...et laissez les phetographes
vous mitrailler.
787
01:02:04,981 --> 01:02:08,246
N'oubliez pas de saluer et de
remercier le public et vos supporters.
788
01:02:08,384 --> 01:02:13,117
Merci !
789
01:02:13,256 --> 01:02:14,223
Merci !
790
01:02:14,357 --> 01:02:16,257
Merci de nous supporter !
791
01:02:16,392 --> 01:02:17,188
Encore merci !
792
01:02:17,326 --> 01:02:18,258
Ce ne sont que des techniciens de surface.
793
01:02:18,394 --> 01:02:19,884
Ils font aussi partie de votre public.
794
01:02:20,029 --> 01:02:21,519
Merci !
795
01:02:21,664 --> 01:02:24,292
Vos gueules !
796
01:02:25,468 --> 01:02:27,095
Les tribunes sont minuscules et désertes.
Tu disais...
797
01:02:27,236 --> 01:02:28,726
Ce n'est que le premier match.
798
01:02:28,871 --> 01:02:31,499
Nous devons assurer
pour parvenir en finale.
799
01:02:31,641 --> 01:02:36,704
- Extra ! Direction finale !
- La ferme !
800
01:02:42,852 --> 01:02:45,514
Une équipe ShaoIin?
801
01:02:49,392 --> 01:02:51,292
Visez-moi ces mecs !
802
01:02:54,797 --> 01:02:56,822
Faut le voir !
803
01:02:59,869 --> 01:03:01,200
Qu'est-ce que j'ai fait ?
804
01:03:01,804 --> 01:03:03,066
Interdiction de fumer ?
805
01:03:17,453 --> 01:03:18,920
Que s'est-il passé ?
806
01:03:20,590 --> 01:03:23,252
Impossible ! J'ai dû rêver !
807
01:03:31,367 --> 01:03:32,925
Mais qu'est-ce que vous faites ?
808
01:03:35,571 --> 01:03:37,732
D'accord, c'est un effet d'optique.
809
01:03:37,874 --> 01:03:40,104
Il est temps de leur
sortir notre grand jeu.
810
01:03:40,243 --> 01:03:41,301
Super !
811
01:03:44,680 --> 01:03:46,511
Où est le problème ?
812
01:03:53,589 --> 01:03:58,049
S'il vous plait, ne jouez pas comme ça!
Je voudrait réellement jouer au football !
813
01:04:01,531 --> 01:04:03,055
Hung, un appel pour vous.
814
01:04:07,503 --> 01:04:11,098
Rien à craindre.
Je suis juste en train de rêver.
815
01:04:45,341 --> 01:04:47,935
Quoi ? 40 à 0 ?
816
01:04:57,820 --> 01:04:59,412
Ouais !
817
01:05:14,937 --> 01:05:18,839
J'ai eu un goal ! "Tête de Fer"!
818
01:05:53,743 --> 01:05:55,677
Oui, le kung-fu Saolin nous
sert à jouer au foot.
819
01:05:55,811 --> 01:05:58,302
Car voyez-vous le kung-fu
est prodigieux, merveilleux !
820
01:05:58,447 --> 01:05:59,539
- We Iie Iow...@@@@@@@
- Et...
821
01:05:59,682 --> 01:06:01,240
Je voudrais remercier mes parents
et mon maître Shaolin.
822
01:06:01,384 --> 01:06:02,544
Même s'ils sont déjà mort.
823
01:06:02,685 --> 01:06:05,176
Je veux aussi remercier mon amie, Mui.
824
01:06:05,321 --> 01:06:07,152
Mui... Comment vas-tu ?
825
01:06:07,423 --> 01:06:10,187
As-tu déjà dinné ce soir ?
826
01:06:20,603 --> 01:06:22,662
Bonjour ! Que puis-je pour vous ?
827
01:06:22,805 --> 01:06:23,601
Je voudrais...
828
01:06:23,739 --> 01:06:26,970
J'ai compris. Je vais vous refaire une beauté !
829
01:06:35,818 --> 01:06:36,785
Pourriez-vous nous montrer vos kung-fu ?
830
01:06:36,919 --> 01:06:38,352
Oui, sans problème, Sixième Petit Frère".
831
01:06:39,322 --> 01:06:40,755
1, 2, 3 !
832
01:06:41,457 --> 01:06:43,288
Terrible !
833
01:06:43,426 --> 01:06:45,519
Pourrions-nous en avoir plus ?
834
01:06:45,695 --> 01:06:49,654
- Bien sûr !
- "Grand Frère", encore une fois s'il te plait.
835
01:07:03,612 --> 01:07:06,046
Doucement !
836
01:07:09,251 --> 01:07:11,811
Mes frêres,
837
01:07:11,954 --> 01:07:15,117
Aujourd'hui, on enterre nos vieilles basquettes.
838
01:07:19,762 --> 01:07:20,956
Ne jettez rien ici !
839
01:07:21,097 --> 01:07:23,292
Navré...
840
01:07:30,706 --> 01:07:32,071
Mui ?
841
01:07:32,208 --> 01:07:33,573
Qu'est-ce qui s'est passé ?
842
01:07:34,010 --> 01:07:35,978
J'ai du mal à croire
que tu sois ce type de personne.
843
01:07:37,713 --> 01:07:38,543
Qu'y a-t-il ?
844
01:07:38,614 --> 01:07:40,411
Je sais ce que tu es en train de faire.
845
01:07:40,549 --> 01:07:42,210
Quoi ? Tu n'es pas bien.
846
01:07:43,085 --> 01:07:44,279
Tu n'arriveras pas à m'effrayer.
847
01:07:44,353 --> 01:07:46,344
Je n'ai pas peur des fantômes.
848
01:07:47,523 --> 01:07:48,820
Qu'est-ce que tu veux dire ?
849
01:07:49,959 --> 01:07:51,119
Rien. Tiens, c'est pour toi.
850
01:07:59,268 --> 01:08:00,929
Je pense...
851
01:08:01,103 --> 01:08:03,264
Je pense avoir un peu changé.
852
01:08:03,406 --> 01:08:04,464
Franchement.
853
01:08:04,607 --> 01:08:08,566
Tu as repris confiance enfin.
854
01:08:15,217 --> 01:08:16,946
J'ai quelque chose à te dire.
855
01:08:17,086 --> 01:08:18,383
Quoi donc ?
856
01:08:20,222 --> 01:08:21,280
Je t'aime vraiment bien!
857
01:08:21,424 --> 01:08:23,221
C'est réciproque !
858
01:08:26,162 --> 01:08:28,562
Est-ce de l'amour ?
859
01:08:32,034 --> 01:08:33,433
Tu...
860
01:08:34,070 --> 01:08:35,901
Tu plaisantes.
861
01:08:36,338 --> 01:08:40,434
Non. je suis sérieuse.
862
01:08:41,110 --> 01:08:43,408
Absolument pas. Il n'est pas question d'amour.
863
01:08:47,550 --> 01:08:50,713
Nous sommes liés à jamais...
864
01:08:51,287 --> 01:08:53,084
Ne crois-tu pas que c'est mieux pour nous ?
865
01:08:53,589 --> 01:08:55,386
D'accord ! Ca va.
866
01:09:02,431 --> 01:09:08,165
Alors tu me rendras souvent visite ?
867
01:09:08,637 --> 01:09:11,435
Si tes chaussures s'esquintaient,
je te les rafistolerais de nouveau.
868
01:09:11,574 --> 01:09:15,374
Non, merci. Maintenant,
je les jetterais tout de suite.
869
01:09:15,511 --> 01:09:18,002
Il faut aller de l'avant sans nostalgie.
870
01:09:18,214 --> 01:09:21,240
Jamais plus je ne porterai des chaussures trouées.
871
01:09:29,825 --> 01:09:31,417
Ne sois pas comme ça.
872
01:09:32,561 --> 01:09:34,552
Qu'est-ce qui ne va pas ? Tu pleures?
873
01:09:36,432 --> 01:09:38,127
Ne fais pas ça.
874
01:09:50,212 --> 01:09:51,770
Je comprends.
875
01:09:53,516 --> 01:09:54,949
Merci !
876
01:09:58,120 --> 01:09:59,917
!
877
01:10:00,055 --> 01:10:03,650
- Mui, vous êtes en beauté ce soir.
- Tchin !
878
01:10:11,100 --> 01:10:13,330
Après cette victoire,
nous irons en finale.
879
01:10:13,469 --> 01:10:14,333
En finale !
880
01:10:14,470 --> 01:10:15,732
Mais nous ne devons en aucun cas
mépriser nos adversaires!
881
01:10:15,871 --> 01:10:17,338
Mépriser nos adversaires!!
882
01:10:21,043 --> 01:10:24,240
Aucune équipe ne peut rivaliser
en puissance avec la nôtre.
883
01:10:24,413 --> 01:10:26,677
Je ne vous laisserai pas vous
envoler vers la finale.
884
01:10:35,691 --> 01:10:37,090
Oh, mon Dieu ! Comment ça se peut ?
885
01:10:37,226 --> 01:10:39,091
Grâce aux effets spéciaux ?
886
01:11:58,574 --> 01:11:59,632
Bonjour, Hung!
887
01:12:00,175 --> 01:12:01,073
Bonjour !
888
01:12:01,210 --> 01:12:02,404
Viens donc !
889
01:12:02,544 --> 01:12:05,138
T'es un sacré veinard.
890
01:12:05,281 --> 01:12:07,044
Le vrai jackpot cette super équipe.
891
01:12:07,182 --> 01:12:08,046
Merci.
892
01:12:08,183 --> 01:12:11,641
A vrai dire, "Tête de Fer" et "Torse de Fer"
sont en quelque sorte des bêtes de foire.
893
01:12:11,787 --> 01:12:13,778
Ca doit vous amuser d'employer
le kung-fu sur un terrain de foot
894
01:12:13,956 --> 01:12:15,446
Et de décrocher comme une fleur
la finale.
895
01:12:15,591 --> 01:12:17,650
Rien à dire, du bon boulot.
896
01:12:17,860 --> 01:12:19,452
Ne perd pas notre temps !
897
01:12:21,430 --> 01:12:24,695
Laissez tomber la finale
et rejoignez mon EviI Team!
898
01:12:25,868 --> 01:12:28,769
Rien de déshonorant la dedans.
899
01:12:28,904 --> 01:12:31,498
Tu peux avoir l'argent
avant même de signer le deal.
900
01:12:32,374 --> 01:12:33,966
Sacrée somme.
901
01:12:34,109 --> 01:12:36,168
Avec ça, je pourrais me casser
l'autre jambe et me retirer.
902
01:12:36,312 --> 01:12:39,213
Et comment ! Nous sommes frères.
903
01:12:39,348 --> 01:12:41,009
Merci.
904
01:12:41,283 --> 01:12:43,148
Mais je suis obligé de refuser.
905
01:12:43,485 --> 01:12:46,921
Comment ? Crois-tu pouvoir m'impressionner ?
906
01:12:47,056 --> 01:12:51,516
J'ai confiance dans l'énorme potentiel
de ton équipe. Faisons alliance !
907
01:12:51,660 --> 01:12:54,527
Ne t'emporte pas.
Pense à l'avenir.
908
01:12:54,697 --> 01:12:56,722
Oublions nos rancoeurs.
909
01:12:56,999 --> 01:13:00,526
Hung, il n'est pas question
de rancoeur.
910
01:13:00,669 --> 01:13:05,163
Je suis conscient des erreurs passées.
Je ne t'en tiens pas rigueur.
911
01:13:06,842 --> 01:13:08,139
Je n'en crois pas un mot !
912
01:13:08,310 --> 01:13:12,144
Je te connais trop bien. Tu es si cupide !
913
01:13:13,982 --> 01:13:15,973
Tu as raison !
914
01:13:16,418 --> 01:13:19,615
Je suis cupide. Et mon équipe tout autant.
915
01:13:19,755 --> 01:13:21,814
Mais notre avidité ne s'exprime
pas en dollars.
916
01:13:22,458 --> 01:13:24,619
Nous sommes d'abord assoiffée
de victoires.
917
01:13:25,427 --> 01:13:27,327
A bientôt sur le terrain.
918
01:14:01,797 --> 01:14:03,458
Attendez ! Attendez un moment ! Merci !
919
01:14:09,004 --> 01:14:10,266
Mui !
920
01:14:10,439 --> 01:14:11,701
Elle est morte !
921
01:14:12,074 --> 01:14:13,234
Comment c'est arrivé ?
922
01:14:14,343 --> 01:14:15,742
Je l'ai tué !
923
01:14:15,878 --> 01:14:16,674
Non, c'est pas vrai !
924
01:14:16,812 --> 01:14:18,712
Mui est un grand maitre de Tai Chi.
925
01:14:18,847 --> 01:14:20,940
Elle doit être traitée avec tous les égards !
926
01:14:21,083 --> 01:14:22,983
Que voulez-vous ?
927
01:14:23,118 --> 01:14:24,949
Vengeance !
928
01:14:25,421 --> 01:14:27,651
Faites pas l'idiot ! Je vous fais marcher !
929
01:14:28,090 --> 01:14:30,524
Elle est toujours en vie.
Elle ne travaille plus ici, c'est tout.
930
01:14:31,527 --> 01:14:32,926
Pourquoi ?
931
01:14:33,395 --> 01:14:36,193
Mon magasin était renommé
pour ses petits pains vapeurs.
932
01:14:36,331 --> 01:14:37,559
Mais ces derniers temps...
933
01:14:37,699 --> 01:14:39,189
ils étaient devenus amers et salés.
934
01:14:39,334 --> 01:14:41,131
Elle a ruiné mon commerce.
935
01:14:41,270 --> 01:14:43,602
Elle ne m'a pas laissé le choix.
936
01:14:43,739 --> 01:14:44,967
Salés et amers ?
937
01:14:45,107 --> 01:14:46,631
Oui.
938
01:14:46,775 --> 01:14:49,539
Quel est votre nom ? Besoin d'aide ?
939
01:14:52,881 --> 01:14:54,314
Non, merci.
940
01:16:01,373 --> 01:16:03,364
Il est temps d'y aller !
941
01:17:41,173 --> 01:17:44,370
Boss, Combien de goals
comptez-vous buter aujourd'hui ?
942
01:17:44,944 --> 01:17:47,777
Démolir du gardien n'est pas
le seul moyen de gagner.
943
01:17:48,514 --> 01:17:51,074
J'ai une idée foudroyante
pour s'assurer la Coupe.
944
01:20:29,141 --> 01:20:30,574
ImpossibIe.
945
01:20:34,747 --> 01:20:38,080
Je n'imaginais pas à quel point
ces produits américains étaient efficaces !
946
01:20:59,104 --> 01:21:01,072
L'arbitre du match, M. Iinesman,
947
01:21:01,206 --> 01:21:04,664
du comité, de l'association et
la fédération de football...
948
01:21:04,877 --> 01:21:07,004
Tout le monde de mon côté.
949
01:21:07,146 --> 01:21:09,011
Comment peuvent-ils m'affronter ?
950
01:21:42,114 --> 01:21:44,810
Pas de souci !
951
01:21:46,919 --> 01:21:48,682
- Extra !
- Potable !
952
01:21:48,954 --> 01:21:50,546
Magnifique !
953
01:22:49,748 --> 01:22:51,010
Touche ?
954
01:22:51,150 --> 01:22:53,243
Y a faute ! Et intentionnelle !
955
01:22:53,385 --> 01:22:56,218
Comment vous pouvez accorder une touche ?
956
01:22:56,421 --> 01:22:59,447
Hung, c'est de la castagne ou du foot ?
957
01:22:59,591 --> 01:23:01,718
Qui s'intéresse au foot !?
958
01:23:01,860 --> 01:23:05,023
Je vais faire de vous une équipe
d'éclopés, fractures après fractures.
959
01:23:05,164 --> 01:23:07,394
Eclopés ! Eclopés ! Eclopés !
960
01:23:07,533 --> 01:23:08,795
Comment veux-tu lutter contre moi ?
961
01:23:11,603 --> 01:23:14,094
Ne m'en voulez pas.
Je vais faire un petit break.
962
01:23:14,239 --> 01:23:16,400
Sans problème. Ton corps nous quitte,
963
01:23:16,542 --> 01:23:18,533
Mais ton esprit accompagnera
chacun de nos dribbles.
964
01:23:36,728 --> 01:23:39,196
On tient bon ! A moi de jouer.
965
01:23:57,783 --> 01:23:58,875
"Sixième Grand Frère" !
966
01:24:35,821 --> 01:24:39,018
Que faites-vous ? Vous n'intervenez-pas ?
967
01:24:46,164 --> 01:24:47,995
Tous vos gars sont blessés
après la première mi-temps.
968
01:24:48,133 --> 01:24:49,225
Et vous voulez jouer la seconde ?
969
01:24:49,368 --> 01:24:51,962
Rentrez chez vous ! Raccrochez,
vous ne pouvez plus rien faire !
970
01:24:52,104 --> 01:24:53,264
Rien d'intéressant à voir !
971
01:24:53,405 --> 01:24:55,965
Peut-être que je devrais descendre
danser, pour mettre un peu l'ambiance.
972
01:24:56,108 --> 01:24:59,202
Non ! Ton tour viendra. Moi d'abord !
973
01:25:04,483 --> 01:25:05,882
Putain !
974
01:25:22,034 --> 01:25:25,731
Séparez-vous !
975
01:25:25,937 --> 01:25:27,666
Vous en avez marre de jouer ?!
976
01:25:28,840 --> 01:25:30,535
Qui a fait ça ?
977
01:25:30,842 --> 01:25:31,831
Quelqu'un l'a vu ?
978
01:25:33,745 --> 01:25:35,212
Frappe-moi en face, si tu l'oses !
979
01:25:37,015 --> 01:25:37,811
Doucement le massage.
980
01:25:37,949 --> 01:25:40,543
J'arrive pas à le croire,
Ils sont plus vicelards que moi.
981
01:25:40,686 --> 01:25:42,085
J'le crois pas...
982
01:25:42,220 --> 01:25:44,381
ma réputation est foutue.
983
01:25:45,257 --> 01:25:48,420
Je connais ça, ils ne peuvent
pas nous laisser gagner,
984
01:25:48,560 --> 01:25:50,221
Mais j'en reviens pas qu'ils
aillent aussi loin.
985
01:25:50,362 --> 01:25:51,886
Cette EviI Team n'est pas si coriace.
986
01:25:52,030 --> 01:25:54,362
Ils sont forcément shootés à mort.
987
01:25:54,499 --> 01:25:56,228
Que fait la police, bon sang !
988
01:25:56,368 --> 01:25:57,300
Peu importe,
989
01:25:57,469 --> 01:25:58,697
On ne peut pas baisser les bras
si près du but.
990
01:25:58,837 --> 01:26:00,236
On aura le dernier mot !
991
01:26:00,372 --> 01:26:02,431
Ma maison est en feu,
il faut que je file !
992
01:26:02,574 --> 01:26:03,802
Désolé. J'avais complètement
oublié l'anniversaire de ma mère.
993
01:26:03,942 --> 01:26:05,500
Et c'est moi qui devait acheter le gâteau.
994
01:26:05,944 --> 01:26:06,933
Tu peux pas demander à quelqu'un
d'autre de s'en charger ?
995
01:26:07,079 --> 01:26:08,637
Tu peux pas nous lâcher comme ça !
996
01:26:08,780 --> 01:26:10,577
Ils ne jouent pas au football.
C'est un massacre sans règles !
997
01:26:10,716 --> 01:26:12,684
Je t'en prie. Nous laisse pas tomber !
998
01:26:12,818 --> 01:26:14,308
Reste, tout n'est pas perdu.
999
01:26:14,486 --> 01:26:15,475
Rien à faire, ne me retiens pas !
1000
01:26:18,256 --> 01:26:21,191
Du calme !
1001
01:26:21,326 --> 01:26:23,260
Du calme !
1002
01:26:24,062 --> 01:26:27,395
Oui, il a raison !
1003
01:26:27,532 --> 01:26:31,400
Il faut tenir le coup.
1004
01:26:31,536 --> 01:26:33,163
On est plus que huit.
1005
01:26:33,305 --> 01:26:35,136
Un blessé de plus,
1006
01:26:35,273 --> 01:26:37,400
et c'est fini.
1007
01:26:37,609 --> 01:26:40,442
Faisons en sorte de leur rendre
la monnaie de leur pièce.
1008
01:26:40,579 --> 01:26:43,241
Et comment ? T'es fort en conseil,
mais toi tu risques pas grand chose.
1009
01:26:43,382 --> 01:26:44,906
Qu'est-ce que t'insinues ?
1010
01:26:46,618 --> 01:26:49,553
Calmez-vous !
1011
01:26:49,688 --> 01:26:50,814
CaImez-vous !
1012
01:26:50,956 --> 01:26:52,287
Bouclez-la !
1013
01:26:58,930 --> 01:27:00,921
Pas certain que je sois à la hauteur.
1014
01:27:18,049 --> 01:27:19,778
ShaoIin Lou Han !
1015
01:27:22,721 --> 01:27:24,279
La haie Shaolin ?
1016
01:27:26,792 --> 01:27:29,784
Quelle résistance !
1017
01:27:30,996 --> 01:27:33,089
- Ca va aller ?
- Faudra bien !
1018
01:28:12,204 --> 01:28:13,603
Chun.
1019
01:28:13,772 --> 01:28:15,603
- Tin ?
- Oui.
1020
01:28:16,074 --> 01:28:17,735
Ca fait des années que j'ai
un aveu à te faire,
1021
01:28:17,876 --> 01:28:20,470
C'est le moment ou jamais de
te le dire.
1022
01:28:20,679 --> 01:28:23,671
Chun, Je t'aime !
1023
01:29:09,661 --> 01:29:11,458
On est si cruels que ça ?
1024
01:29:11,763 --> 01:29:14,630
- Je crois pas !
- Alors ?
1025
01:29:14,766 --> 01:29:16,893
Alors mettons le paquet.
1026
01:29:49,234 --> 01:29:51,259
Frères ! C'est le moment !
1027
01:29:52,137 --> 01:29:53,536
Hein ?
1028
01:29:57,242 --> 01:29:59,233
Faites quelque chose !
1029
01:30:25,403 --> 01:30:26,700
Debout !
1030
01:30:29,874 --> 01:30:30,898
Et merde !
1031
01:30:56,401 --> 01:30:59,461
Debout ! Pas de chiqué !
1032
01:30:59,604 --> 01:31:02,630
Trop gentil ! Vous en faites pas pour moi.
1033
01:31:07,812 --> 01:31:10,679
La fin approche ! Sortez l'assaut finale !
1034
01:31:10,882 --> 01:31:12,213
L'attaque finale ?
1035
01:31:43,982 --> 01:31:46,041
Vous ne réussirez...
1036
01:31:46,184 --> 01:31:47,515
...pas à jouer la montre.
1037
01:31:48,053 --> 01:31:49,111
Victoire !
1038
01:31:54,926 --> 01:31:55,984
L'équipe Shaolin.
1039
01:31:56,628 --> 01:31:58,528
Il ne vous reste que 7 joueurs.
1040
01:31:58,663 --> 01:32:00,494
Sans remplaçant,
1041
01:32:00,632 --> 01:32:02,190
Vous ne pouvez pas continuer...
1042
01:32:02,333 --> 01:32:03,732
et je vais devoir siffler
la fin de la rencontre.
1043
01:32:09,541 --> 01:32:10,667
Alors, des remplaçants ?
1044
01:32:13,078 --> 01:32:15,512
- Félicitations.
- Merci.
1045
01:32:17,882 --> 01:32:19,008
A mon tour !
1046
01:32:20,318 --> 01:32:22,081
Je suis remplaçant.
1047
01:32:22,353 --> 01:32:23,513
J'irai aux cages.
1048
01:32:30,328 --> 01:32:32,694
Pourquoi ce déguisement d'E.T. ?
1049
01:32:33,231 --> 01:32:36,132
Je ne savais quelle coupe de cheveux choisir,
J'ai tranché le problème à la racine.
1050
01:32:36,267 --> 01:32:37,632
Que viens-tu faire ?
1051
01:32:37,802 --> 01:32:39,292
Vous aider.
1052
01:32:39,437 --> 01:32:40,495
Comment le pourrais-tu ?
1053
01:32:40,638 --> 01:32:42,071
Retourne sur Mars,
1054
01:32:42,207 --> 01:32:43,765
La Terre est trop dangereuse.
1055
01:32:43,908 --> 01:32:44,840
Laisse moi t'aider.
1056
01:32:44,976 --> 01:32:46,204
Fais moi confiance ! Donne-moi ma chance !
1057
01:32:46,344 --> 01:32:49,939
- Pas question!
- Tiens,
1058
01:32:50,081 --> 01:32:51,446
Tes baskets ont souffert.
1059
01:32:53,651 --> 01:32:54,777
Enfile celles-là.
1060
01:33:40,765 --> 01:33:41,697
Le camp adverse.
1061
01:33:54,712 --> 01:33:55,508
Allez !
1062
01:33:56,247 --> 01:33:57,043
Super!
1063
01:34:12,597 --> 01:34:13,757
Attention !
1064
01:36:22,727 --> 01:36:25,457
Qu'est-il arrivé ?
1065
01:36:25,596 --> 01:36:26,893
Quoi ?
1066
01:36:27,031 --> 01:36:28,498
Patron, attention ?
1067
01:36:28,633 --> 01:36:30,328
Merde !
1068
01:36:33,538 --> 01:36:36,598
Boss !
1069
01:36:37,241 --> 01:36:39,573
Boss !
1070
01:38:04,228 --> 01:38:08,756
Les Shaolin remportent le championnat.
1071
01:38:10,935 --> 01:38:12,994
EviI team suspendue pour usage
de produits dopants.
1072
01:38:13,137 --> 01:38:16,334
Le Dirigeant Hung s'est vu condamné
à 5 ans de détention.
1073
01:39:33,584 --> 01:39:38,954
Attendez ! Arrêtez-vous !