1 00:00:13,773 --> 00:00:15,832 Fatshan is one ofthe largest towns in Canton. 2 00:00:16,009 --> 00:00:17,977 lt was said that Fatshan had three treasures. 3 00:00:18,278 --> 00:00:20,439 lts paper, the Big Buddha and Master Chang. 4 00:00:20,680 --> 00:00:24,047 Born Leung Chang, Master Chang is from a wealthy family. 5 00:00:24,284 --> 00:00:28,243 Fascinated by Kung-fu since childhood, he studied with many kung-fu masters. 6 00:00:28,421 --> 00:00:30,286 He especially likes to fight injustice 7 00:00:30,623 --> 00:00:35,185 and has never lost a fight. He is called the Street Brawler. 8 00:00:38,198 --> 00:00:39,563 Good morning, Master Chang. 9 00:00:39,732 --> 00:00:40,699 You're early today! 10 00:00:40,934 --> 00:00:42,299 We've reserved a table upstairs for you. 11 00:00:42,902 --> 00:00:44,164 Master Chang is here! 12 00:00:44,671 --> 00:00:48,334 Your fight the other day at the Big Buddha was awesome! 13 00:00:50,610 --> 00:00:54,876 Morning, Master Chang. Your fight here yesterday was even more incredible! 14 00:00:56,015 --> 00:00:59,075 lt is our honor to have you here with us. 15 00:00:59,285 --> 00:01:00,946 You are all too kind. 16 00:01:01,187 --> 00:01:02,552 Waiter, put these tabs on my account. 17 00:01:02,856 --> 00:01:03,823 Thank you, Master Chang. 18 00:01:04,090 --> 00:01:07,355 Waiter, bring us more ofyour delicious dishes. 19 00:01:26,045 --> 00:01:27,205 l've got it! 20 00:01:27,580 --> 00:01:28,444 What? 21 00:01:28,681 --> 00:01:30,046 l have a great idea. 22 00:01:30,250 --> 00:01:32,616 Speak up! You know l don't hear very well! 23 00:01:32,952 --> 00:01:35,512 Didn't you say you wanted to set up a kung-fu school in Fatshan? 24 00:01:35,788 --> 00:01:38,256 Take a look at yourself! Who would sign up with you? 25 00:01:38,491 --> 00:01:42,359 So you must first make a name for yourself in Fatshan! 26 00:01:42,629 --> 00:01:44,893 You have to challenge and beat the best fighter in Fatshan! 27 00:01:45,131 --> 00:01:46,792 Beat him! Right! 28 00:01:47,066 --> 00:01:52,629 Then all the morons will admire you and come to learn kung-fu from you! 29 00:01:52,839 --> 00:01:53,601 You're right! 30 00:01:53,873 --> 00:01:55,738 l've found that person for you! 31 00:01:56,543 --> 00:01:57,510 Where is he? 32 00:01:57,677 --> 00:01:59,941 Right here. lt's that kid over there. 33 00:02:02,248 --> 00:02:05,615 Who the hell is he? He's the Street Brawler, Leung Chang! 34 00:02:08,188 --> 00:02:10,452 Turn the table over! Okay! 35 00:02:12,592 --> 00:02:16,653 Moron! Not our table, his table! 36 00:02:26,573 --> 00:02:28,837 lgnore him. Let's order our food. 37 00:02:32,145 --> 00:02:32,907 Here he comes. 38 00:02:34,981 --> 00:02:36,846 Are you the Street Brawler, Leung Chang? 39 00:02:38,117 --> 00:02:38,879 Young Master... 40 00:02:40,720 --> 00:02:41,584 That's me! 41 00:02:43,122 --> 00:02:46,091 This is your unlucky day! Get him! Yes. 42 00:03:04,911 --> 00:03:08,176 Stop, please. You are indeed the famous Street Brawler. 43 00:03:08,348 --> 00:03:09,508 So do you still want to open your kung-fu school? 44 00:03:09,716 --> 00:03:12,082 No. l'll return to my village and open a restaurant. 45 00:03:12,852 --> 00:03:14,012 What are you waiting for then? 46 00:03:14,187 --> 00:03:15,848 Yes l'm leaving. 47 00:03:22,228 --> 00:03:23,490 Are you all right, Young Master? 48 00:03:23,663 --> 00:03:25,130 Of course, l'm fine. 49 00:03:25,365 --> 00:03:27,026 Master Chang, your fighting 50 00:03:27,133 --> 00:03:28,794 has driven all my customers away. 51 00:03:29,035 --> 00:03:31,003 Look, all my furniture is damaged... 52 00:03:31,170 --> 00:03:33,331 Put all your losses on my account. 53 00:03:33,539 --> 00:03:34,506 Thank you, thank you. 54 00:03:35,575 --> 00:03:37,042 He's coming. 55 00:03:38,878 --> 00:03:41,540 You were very good. Excellent. 56 00:03:41,648 --> 00:03:44,617 You get what you pay for. Of course. 57 00:03:48,187 --> 00:03:51,156 That's it? What about my fall from the second floor? 58 00:03:51,391 --> 00:03:52,551 l didn't ask you to fall! 59 00:03:52,792 --> 00:03:55,556 That's not even enough to pay for the ointments! 60 00:03:55,895 --> 00:03:57,556 We made a deal! 61 00:03:57,730 --> 00:04:00,494 Now run along or l won't hire you again. 62 00:04:00,566 --> 00:04:02,932 Actually, Leung Chang was better known as the Street Benefactor. 63 00:04:03,169 --> 00:04:04,534 Behind his back, some people even 64 00:04:04,737 --> 00:04:07,297 called him ''The Prodigal Son''. 65 00:04:25,892 --> 00:04:27,860 Red Nose, come over here! 66 00:04:29,762 --> 00:04:31,627 Red Nose, you come over here! 67 00:04:33,733 --> 00:04:39,103 ls that Leung Chang, the Street Brawler, up there? 68 00:04:39,339 --> 00:04:40,397 Yes. Why? 69 00:04:47,013 --> 00:04:51,279 My dear lron Palms, you finally found a worthy opponent today! 70 00:04:54,187 --> 00:04:55,745 What are you doing? l'm getting ready to fight. 71 00:04:55,922 --> 00:04:57,184 Fight who? Leung Chang. 72 00:04:58,958 --> 00:05:00,926 What do you have against Master Chang? 73 00:05:01,094 --> 00:05:02,459 l need money! 74 00:05:02,829 --> 00:05:04,694 That's easy enough. How about one tael? 75 00:05:04,931 --> 00:05:06,091 Five taels! 76 00:05:07,166 --> 00:05:08,326 Two taels? 77 00:05:08,735 --> 00:05:09,497 Chop, chop! 78 00:05:10,603 --> 00:05:11,661 Three taels? 79 00:05:12,972 --> 00:05:14,132 Chop, chop, chop! 80 00:05:15,108 --> 00:05:17,668 My best offer four taels. That's all l have! 81 00:05:19,011 --> 00:05:20,672 l'll chop even more! 82 00:05:32,992 --> 00:05:34,050 That's more like it! 83 00:05:35,294 --> 00:05:36,158 What's more like it? 84 00:05:36,362 --> 00:05:38,922 l said your servant is very considerate. 85 00:05:39,298 --> 00:05:40,765 You're right. l treat him like a brother. 86 00:05:41,033 --> 00:05:42,398 Yee Tong-Choi, sit down and have something to eat. 87 00:05:42,635 --> 00:05:43,499 Have a seat. 88 00:05:44,537 --> 00:05:48,405 You're too kind, Master Chang. Maybe next time. 89 00:05:50,076 --> 00:05:54,740 Money is no problem. 90 00:05:55,181 --> 00:05:56,842 Chang is our only son. We cannot afford to have him get hurt. 91 00:05:57,150 --> 00:05:58,708 l know. 92 00:05:58,951 --> 00:06:02,910 Young Master now thinks he is the infamous Street Brawler of Fatshan. 93 00:06:03,456 --> 00:06:06,323 l don't care if he thinks he is the Street Brawler. 94 00:06:06,759 --> 00:06:10,024 l will continue to pay, so that he won't be hurt by mistake. 95 00:06:19,439 --> 00:06:22,806 Master Chang, your kung-fu has improved remarkably. 96 00:06:23,009 --> 00:06:25,068 We can't even beat you now. That's right! 97 00:06:25,311 --> 00:06:27,677 My two Masters have taught me well. Chang! 98 00:06:29,449 --> 00:06:30,609 Masters. Master Mun. 99 00:06:30,716 --> 00:06:33,082 Mun, let's have a few rounds. 100 00:06:33,319 --> 00:06:34,479 Yes, how about it? 101 00:06:34,720 --> 00:06:35,482 No, thanks. 102 00:06:35,655 --> 00:06:37,316 You're the famous Street Brawler. My bones will all be broken. 103 00:06:37,457 --> 00:06:38,617 Why are you here then? 104 00:06:38,791 --> 00:06:40,156 Let's go to the Chinese Opera tonight. 105 00:06:40,426 --> 00:06:44,487 Not that boring singing again! l can do it too! 106 00:06:44,697 --> 00:06:46,255 Which troupe is pefrorming? 107 00:06:46,432 --> 00:06:47,296 Lok Fung Nin. 108 00:06:50,903 --> 00:06:55,465 ''This wine is neither sweet nor tangy. lt's pefrect for you, Mo.'' 109 00:06:55,808 --> 00:06:58,276 ''That is so! Please put it down.'' 110 00:06:58,578 --> 00:07:00,136 ''Please take it from me.'' ''Put it down.'' 111 00:07:00,346 --> 00:07:01,711 ''Please take it.'' ''Put it down!'' 112 00:07:03,449 --> 00:07:06,418 ''Fine. No need to raise your voice.'' 113 00:07:07,220 --> 00:07:08,585 Bravo! Bravo! 114 00:07:08,721 --> 00:07:11,281 Yes, it's good! Just don't make a scene here. 115 00:07:11,624 --> 00:07:16,186 ''A smile on Lotus' lips. Mo you listen well.'' 116 00:07:16,796 --> 00:07:20,857 ''We do what we do. There will be no rumors.'' 117 00:07:21,934 --> 00:07:23,401 ''There will be.'' 118 00:07:23,569 --> 00:07:24,536 ''There will not be.'' 119 00:07:24,737 --> 00:07:25,601 ''There will be talks.'' 120 00:07:25,738 --> 00:07:26,602 ''No talks.'' 121 00:07:27,073 --> 00:07:30,736 ''lfyou don't talk and l don't talk, then who will know?'' 122 00:07:33,279 --> 00:07:34,746 The leading lady is gorgeous! 123 00:07:34,947 --> 00:07:36,812 Yeah! ls she your type? Definitely! 124 00:07:37,083 --> 00:07:42,953 ''Rumors will fly no matter.'' ''We better keep away from each other.'' 125 00:07:43,155 --> 00:07:44,713 ''Goodbye.'' 126 00:07:46,092 --> 00:07:49,255 You had your fun the other day. Now it's my turn. 127 00:07:49,695 --> 00:07:50,662 You got it. 128 00:07:50,863 --> 00:07:51,727 Okay. 129 00:07:58,404 --> 00:08:00,964 ''Fine. Leave!'' 130 00:08:01,173 --> 00:08:05,234 ''l will complain to your brother about you when he comes.'' 131 00:08:14,820 --> 00:08:16,481 Come on. 132 00:08:22,562 --> 00:08:23,824 You're up next. 133 00:08:30,670 --> 00:08:32,035 Would you hurry a little? 134 00:08:33,706 --> 00:08:34,673 Excuse me... 135 00:08:35,141 --> 00:08:37,006 You want to know what we're doing here? 136 00:08:37,276 --> 00:08:39,540 Let me tell you. This is our territory. 137 00:08:39,745 --> 00:08:41,007 Are you looking for your protection fee? 138 00:08:41,213 --> 00:08:44,080 Not today. l wish to take your leading lady out for supper. 139 00:08:44,216 --> 00:08:49,085 Leading lady? Which leading lady? 140 00:08:49,355 --> 00:08:51,220 The one who just played Lotus Pan out there. 141 00:08:52,992 --> 00:08:53,856 Oh, THAT one! 142 00:08:54,126 --> 00:08:56,287 l'm right here. Let me talk to them. 143 00:08:57,830 --> 00:09:00,799 Get out ofthe way! You were wondefrul! 144 00:09:00,933 --> 00:09:03,697 Your sensuality captures my heart and soul! 145 00:09:04,503 --> 00:09:05,265 Excuse us. 146 00:09:05,438 --> 00:09:06,996 You flatter me. Please come in. 147 00:09:07,173 --> 00:09:08,037 She asks us to go in! 148 00:09:12,211 --> 00:09:15,578 What lovely skin you have! What is your name? 149 00:09:15,815 --> 00:09:17,976 My name is Leung Yee-Tai. 150 00:09:18,084 --> 00:09:21,053 Yee-Tai? Even your name is sensual. 151 00:09:22,355 --> 00:09:23,822 Let's go for supper. 152 00:09:24,156 --> 00:09:26,124 Supper? And, afterwards we... 153 00:09:26,425 --> 00:09:28,586 So it's notjust supper. 154 00:09:28,728 --> 00:09:29,888 Anything your pretty little heart desires! 155 00:09:30,162 --> 00:09:32,722 Thanks, but no thanks. l never go out with patrons. 156 00:09:34,967 --> 00:09:36,832 Are you turning us down? 157 00:09:37,303 --> 00:09:39,863 How can l put it to you more delicately? 158 00:09:40,706 --> 00:09:42,970 We don't invite just anyone out, you know! 159 00:09:43,109 --> 00:09:47,170 You better know what's best for you, otherwise we will... 160 00:09:49,215 --> 00:09:50,773 What? What? 161 00:09:57,623 --> 00:09:58,885 That's enough! 162 00:09:59,058 --> 00:10:01,424 We must show these divas some color, 163 00:10:01,594 --> 00:10:05,758 otherwise they won't go to supper with us. How about it now? 164 00:10:06,399 --> 00:10:08,959 You're so fierce. Of course l have to ''give you face''. 165 00:10:09,535 --> 00:10:11,696 That's more like it! 166 00:10:18,444 --> 00:10:20,810 Are you making fun of me? Here comes my Golden Dragon Claw! 167 00:10:26,719 --> 00:10:27,981 A panda! 168 00:10:28,187 --> 00:10:29,552 What are you laughing at? Give me a hand! 169 00:10:30,723 --> 00:10:32,384 Bitch, you have a lot of guts! 170 00:10:32,558 --> 00:10:33,820 Oh, you're much worse than me, garlic heads! 171 00:10:34,193 --> 00:10:35,160 How dare you call us that? 172 00:10:42,234 --> 00:10:43,201 Let me! 173 00:10:46,172 --> 00:10:47,332 What's going on? 174 00:10:56,449 --> 00:10:57,609 Stop fighting! Get away! 175 00:11:07,193 --> 00:11:07,955 Beat him up! 176 00:11:08,194 --> 00:11:09,957 Don't push me. Don't come any closer. 177 00:11:10,162 --> 00:11:11,527 That's enough! Stop fighting! 178 00:11:48,267 --> 00:11:50,827 Bastards. Who are you to come here to make trouble? 179 00:11:55,808 --> 00:11:57,070 Over there! 180 00:11:59,712 --> 00:12:00,974 Don't ever do it again! 181 00:12:01,180 --> 00:12:04,047 We won't ever again! We're so sorry. 182 00:12:04,450 --> 00:12:05,212 Now beat it! 183 00:12:10,689 --> 00:12:11,849 Now l have ''given you face''. 184 00:12:12,625 --> 00:12:14,388 Why, a man's voice! 185 00:12:14,660 --> 00:12:16,821 He is a man, you dumb ass! 186 00:12:17,496 --> 00:12:19,657 You better leave now before we show you more. 187 00:12:19,832 --> 00:12:21,800 You watch your back, Leung Yee-Tai. Let's go! 188 00:12:23,502 --> 00:12:24,764 You watch your own back instead! 189 00:12:27,706 --> 00:12:29,674 lt always ends up like this every time we go out with you. 190 00:12:29,875 --> 00:12:31,035 Are you having fun now! 191 00:12:31,243 --> 00:12:33,507 Don't include us in your next outing! Let's go! 192 00:12:40,653 --> 00:12:43,417 Trouble... 193 00:12:43,589 --> 00:12:45,056 You are all in trouble now. 194 00:12:53,766 --> 00:12:57,031 This is his show today. Climb up there yourself. 195 00:13:01,807 --> 00:13:03,468 Which one ofthem is Leung Yee-Tai? 196 00:13:04,176 --> 00:13:05,438 l'm not sure. 197 00:13:07,379 --> 00:13:08,539 Which one ofyou is Leung Yee-Tai? 198 00:13:12,151 --> 00:13:15,609 Here l am! So, you've brought some help? 199 00:13:16,488 --> 00:13:17,352 You should be scared now. 200 00:13:17,656 --> 00:13:21,319 Oh yes, l am so...so scared. Really scared. 201 00:13:24,730 --> 00:13:27,699 What are you laughing at? Do you know who l am? 202 00:13:27,967 --> 00:13:28,934 What is your name then? 203 00:13:29,301 --> 00:13:30,563 l'm Leung Chang. 204 00:13:30,836 --> 00:13:32,701 Everybody calls him Master Chang of Fatshan. 205 00:13:32,905 --> 00:13:33,667 That's me. 206 00:13:34,406 --> 00:13:37,273 So you're the Prodigal Son and the Street Benefactor! 207 00:13:37,576 --> 00:13:40,136 What Street Benefactor? lt's Street Brawler! 208 00:13:40,512 --> 00:13:41,479 Really! 209 00:13:41,914 --> 00:13:46,476 l've fought more than 200 fights in Fatshan, 210 00:13:46,685 --> 00:13:49,347 and l have never lost. l'm definitely the Street Brawler. 211 00:13:49,655 --> 00:13:51,122 That's not what l heard. 212 00:13:51,323 --> 00:13:55,692 l heard your family gives money to the people who would lose to you. 213 00:13:55,961 --> 00:13:58,429 Your father does not want his only precious son hurt. 214 00:14:01,667 --> 00:14:02,634 You're lying! 215 00:14:03,035 --> 00:14:06,402 Calm down, Young Master! Let me talk to him. 216 00:14:09,108 --> 00:14:12,475 Just keep a lid on! There's money for you too! 217 00:14:12,711 --> 00:14:14,474 Really? How much? 218 00:14:14,647 --> 00:14:15,614 The going rate is one tael a punch, 219 00:14:15,748 --> 00:14:16,715 five taels a knockout and 50 taels ifwe see blood. 220 00:14:17,016 --> 00:14:19,678 Your servant here is trying to give me money too! 221 00:14:20,085 --> 00:14:22,553 lfwe can strike a deal, l'll keep my mouth shut. 222 00:14:24,623 --> 00:14:25,885 You jerk! 223 00:14:30,062 --> 00:14:30,824 Let go of me! 224 00:14:31,096 --> 00:14:32,063 No, l won't. 225 00:14:32,298 --> 00:14:33,162 l'm warning you! 226 00:14:38,737 --> 00:14:41,001 Fine, then let me show you how l earned the name Street Brawler. 227 00:14:41,707 --> 00:14:44,574 Don't mind him. Let's practice. 228 00:14:47,579 --> 00:14:52,448 ''He has a bad attitude.'' 229 00:14:57,957 --> 00:15:04,521 ''l'll have to teach him a lesson.'' 230 00:15:08,567 --> 00:15:10,831 ''l jump...'' 231 00:15:11,003 --> 00:15:12,163 ''Jump and jump.'' 232 00:15:12,404 --> 00:15:15,862 ''You watch out l'll knock you out in one stance.'' 233 00:15:16,108 --> 00:15:19,771 ''How funny! Show me all you've got!'' 234 00:15:20,145 --> 00:15:24,013 ''To be frank, l am a master in fighting.'' 235 00:15:24,149 --> 00:15:27,710 ''One slap, one throw.'' 236 00:15:27,886 --> 00:15:31,344 ''You don't stand a chance when l'm mad.'' 237 00:15:31,557 --> 00:15:33,320 ''You shape like a maiden.'' 238 00:15:33,459 --> 00:15:35,222 ''Then l'm like your mother.'' 239 00:15:35,394 --> 00:15:37,157 ''Watch my punch, my throw and my push.'' 240 00:15:37,363 --> 00:15:39,126 ''You don't scare me one bit.'' 241 00:15:39,331 --> 00:15:40,798 ''Then stop talking nonsense.'' 242 00:15:41,033 --> 00:15:42,796 ''You're worse than broken tiles.'' 243 00:15:43,002 --> 00:15:44,663 ''Now l am furious.'' 244 00:15:44,870 --> 00:15:46,531 ''You're looking for a good beating.'' 245 00:15:46,772 --> 00:15:47,534 l hit...hit...hit. 246 00:15:59,084 --> 00:16:00,745 ''Who are you? State your name.'' 247 00:16:00,919 --> 00:16:01,783 ''l am your father.'' 248 00:16:01,987 --> 00:16:03,352 ''My father is no ordinary man.'' ''l am extraordinary.'' 249 00:16:03,589 --> 00:16:05,056 ''My father is very handsome.'' ''So am l.'' 250 00:16:05,290 --> 00:16:06,951 ''My father has syphilis.'' ''So do l.'' 251 00:16:08,027 --> 00:16:15,297 You insult me! You sissy, what kind of cult kung-fu was that? 252 00:16:16,568 --> 00:16:18,536 All right, let me show you the real stuff! 253 00:16:22,074 --> 00:16:23,939 You're not the only one who knows the horse stance! l know it too! 254 00:16:28,447 --> 00:16:30,506 Young Master, your horse looks solid! 255 00:16:30,783 --> 00:16:31,943 Looks have no substance. 256 00:16:45,297 --> 00:16:46,161 Young Master. 257 00:16:47,366 --> 00:16:48,628 l haven't shown you the real thing yet! 258 00:16:48,867 --> 00:16:50,528 No real thing yet? My young Master is already bleeding! 259 00:16:50,669 --> 00:16:52,432 Your kung-fu is worse than lousy. 260 00:16:52,671 --> 00:16:53,535 l don't believe you! 261 00:17:06,718 --> 00:17:10,176 Leung Chang, you better train a few more years before looking for another fight. 262 00:17:11,623 --> 00:17:12,681 Young Master. 263 00:17:13,926 --> 00:17:15,791 Leung Yee-Tai, you... 264 00:17:15,961 --> 00:17:16,825 You want more? 265 00:17:17,062 --> 00:17:18,120 l want you to be honest with me. 266 00:17:18,330 --> 00:17:19,797 ls my kung-fu really that bad? 267 00:17:20,032 --> 00:17:23,593 Yes. You have not mastered even the basics. 268 00:17:23,869 --> 00:17:28,033 Anyone who has trained for any amount oftime can easily beat you. 269 00:17:30,375 --> 00:17:32,639 You're lying! Young Master, don't believe him! 270 00:17:33,579 --> 00:17:35,342 So all my kung-fu masters have lied to me? 271 00:17:36,515 --> 00:17:39,780 They only care about the room and board and a fat salary. 272 00:17:39,885 --> 00:17:41,546 They'll let you beat them every time. How did you know that? 273 00:17:42,788 --> 00:17:46,155 Anyone with a brain can figure that out! Only you can be so dumb. 274 00:17:47,993 --> 00:17:53,260 Young Master...young Master... l...l can't take it anymore. 275 00:17:56,435 --> 00:17:57,697 Scram! 276 00:17:59,037 --> 00:18:00,004 Young Master! 277 00:18:00,906 --> 00:18:02,771 Brother Tai, why didn't you hit him a few more times? 278 00:18:10,282 --> 00:18:11,943 Blood again! 279 00:18:14,419 --> 00:18:15,477 Six! 280 00:18:28,033 --> 00:18:30,001 Master Chang, you're really fit today! 281 00:18:30,502 --> 00:18:32,663 lfthe both ofyou don't beat me today, you can pack your bags! 282 00:18:37,075 --> 00:18:39,839 Looks like we're fired either way. 283 00:18:40,112 --> 00:18:43,172 Let's beat him up really bad this time 284 00:18:43,382 --> 00:18:45,441 to pay back for all the aches and pains he's given us all these years. 285 00:18:45,751 --> 00:18:46,513 Young Master. 286 00:19:00,065 --> 00:19:04,525 Stop it! Don't hit him anymore! 287 00:19:08,807 --> 00:19:10,172 Get out of here, you two! 288 00:19:10,409 --> 00:19:13,276 Fine. You're not the only prodigal son in Fatshan! 289 00:19:13,478 --> 00:19:14,342 Let's go, Brother! 290 00:19:16,915 --> 00:19:19,076 Young Master...young Master! 291 00:19:19,318 --> 00:19:22,981 Get away from me! Choi, l've never treated you like a servant. 292 00:19:23,255 --> 00:19:25,416 You're like a brother to me. But you betrayed me! 293 00:19:25,891 --> 00:19:28,052 You're notjust a Master to me either. 294 00:19:28,260 --> 00:19:30,820 You're my bread and butter. 295 00:19:31,096 --> 00:19:33,064 l'll take the blame now that it is all out. 296 00:19:33,332 --> 00:19:36,199 l'll leave. 297 00:19:38,170 --> 00:19:39,137 Where are you going? 298 00:19:39,404 --> 00:19:40,871 Just over here to take a rest. 299 00:19:45,143 --> 00:19:47,111 You think you're doing me a favor? 300 00:19:47,646 --> 00:19:50,012 l know l shouldn't have done it. 301 00:19:50,282 --> 00:19:54,241 You think l don't feel bad to hear people laughing behind your back? 302 00:19:54,786 --> 00:19:57,254 But it was your father who insisted. 303 00:19:57,556 --> 00:19:59,615 lfyou want to blame someone, blame him! 304 00:20:00,592 --> 00:20:02,753 What you did made me into a real prodigal son! 305 00:20:03,061 --> 00:20:04,323 l... 306 00:20:05,631 --> 00:20:06,495 Master! 307 00:20:13,071 --> 00:20:17,838 Chang, l just didn't want anyone to hurt you. 308 00:20:19,011 --> 00:20:20,273 But now l'm hurt! 309 00:20:20,712 --> 00:20:23,078 Father, ifyou really want to protect me, 310 00:20:23,282 --> 00:20:25,546 you should find a kung-fu master who will really teach me. 311 00:20:27,653 --> 00:20:32,613 l cannot accept your gifts, Master Leung. Please take them back. 312 00:20:38,230 --> 00:20:41,393 Master Leung, my son really admired your kung-fu. 313 00:20:41,667 --> 00:20:44,636 Please accept him as your pupil. 314 00:20:45,904 --> 00:20:47,269 Master! 315 00:20:50,375 --> 00:20:53,242 Master Chang, l'm not good enough to be your teacher. 316 00:20:53,679 --> 00:20:59,447 Thanks for telling me the truth, otherwise l'll still be dreaming. 317 00:20:59,885 --> 00:21:02,046 So you've thanked me. l have to go on stage now. 318 00:21:02,921 --> 00:21:04,786 Master Leung, please take me as your pupil! 319 00:21:05,724 --> 00:21:09,387 My kung-fu is not for rich kids like you to go look for trouble. 320 00:21:09,528 --> 00:21:11,496 l promise l won't. l'll work very hard! 321 00:21:11,797 --> 00:21:13,662 Sure, after you've learned, 322 00:21:13,899 --> 00:21:14,957 you'll return to your old self. 323 00:21:15,167 --> 00:21:16,828 l can swear to you. Please believe me. 324 00:21:27,879 --> 00:21:30,040 Chang, let's go home. 325 00:21:30,182 --> 00:21:31,547 l'm not leaving. You go on ahead. 326 00:21:31,616 --> 00:21:32,674 Let's go home to talk about it. 327 00:21:32,884 --> 00:21:34,146 Just leave me alone! 328 00:21:36,288 --> 00:21:37,755 Master Leung! Even though you don't want me as a pupil, 329 00:21:37,989 --> 00:21:39,251 l have decided to learn from you! 330 00:21:42,694 --> 00:21:45,356 Young Master... Master...young Master! 331 00:21:46,732 --> 00:21:49,200 l heard Lok Fung Nin is traveling to pefrorm in Canton. 332 00:21:56,508 --> 00:21:58,476 Father, you really have to help me out this time. 333 00:21:58,710 --> 00:22:01,178 When have l not helped you? What is it? 334 00:22:04,316 --> 00:22:06,181 Lok Fung Nin's boat is coming! 335 00:22:10,989 --> 00:22:12,251 We're here. 336 00:22:15,527 --> 00:22:17,995 Come on, we're here. Let's get ready. Pack up. 337 00:22:25,370 --> 00:22:27,235 Brother Tai, what's good to eat in Canton? 338 00:22:27,706 --> 00:22:29,970 Tong Kee's roast pork is definitely the best. 339 00:22:30,242 --> 00:22:31,106 l'll get some for you later. 340 00:22:31,276 --> 00:22:35,440 Right. How did you get here? 341 00:22:35,614 --> 00:22:37,980 Brother Tai, l am now an understudy 342 00:22:38,183 --> 00:22:39,548 and will double as your personal assistant. 343 00:22:39,885 --> 00:22:41,250 Nonsense! What do you know about Chinese opera? 344 00:22:41,353 --> 00:22:42,513 We're almost there. Let's get ready. 345 00:22:42,687 --> 00:22:45,656 There you are, Manager. Why did you let him on the boat? 346 00:22:47,125 --> 00:22:49,889 He only plays minor roles and doubles as your personal assistant. 347 00:22:50,061 --> 00:22:51,722 That's absurd! He's not even trained! 348 00:22:51,963 --> 00:22:55,023 His fatherjust bought the entire Lok Fung Nin. 349 00:22:55,300 --> 00:22:59,361 l'm only a hired hand now. He can be God if he wants to! 350 00:23:03,875 --> 00:23:05,035 So he's just wasted his father's fortunes again. 351 00:23:05,277 --> 00:23:07,142 Prodigal son indeed! 352 00:23:07,312 --> 00:23:08,973 Not so! 353 00:23:09,181 --> 00:23:12,548 l've done my homework. Lok Fung Nin is a very profitable troupe. 354 00:23:12,684 --> 00:23:15,050 And l was able to buy it at a reasonable price. 355 00:23:15,253 --> 00:23:16,914 This is called a sound investment. 356 00:23:17,656 --> 00:23:18,816 Excuses, excuses. 357 00:23:20,859 --> 00:23:23,419 Let's get ashore! 358 00:23:23,795 --> 00:23:24,557 Leung Chang. Yes? 359 00:23:24,830 --> 00:23:27,094 Don't waste your time. l will not take you as my pupil. 360 00:23:28,200 --> 00:23:30,668 l'll keep following you until you change your mind. 361 00:23:30,836 --> 00:23:32,804 We'll see how long you can keep this up. 362 00:23:41,146 --> 00:23:43,512 l like his show. Thank you. 363 00:23:45,884 --> 00:23:47,249 Don'tjump into the water ifyou can't swim! 364 00:23:47,486 --> 00:23:48,544 l was anxious to save you. 365 00:23:48,720 --> 00:23:50,984 Brother Tai, you are great as Lotus Pan! 366 00:23:53,024 --> 00:23:57,085 Darn, he will continue to make a fool of me. 367 00:23:57,362 --> 00:23:58,124 What shall we do? 368 00:23:58,663 --> 00:24:00,426 l have an idea! What is it? 369 00:24:00,599 --> 00:24:02,760 From now on, attack me by surprise, any time and any place, 370 00:24:03,001 --> 00:24:04,161 so l'll be prepared for him. 371 00:24:04,402 --> 00:24:05,767 l can't do that! 372 00:24:06,004 --> 00:24:07,471 You want him to take me as his pupil too, don't you? 373 00:24:14,813 --> 00:24:15,871 What was that for? 374 00:24:16,114 --> 00:24:18,275 l was just doing exactly what you told me to! 375 00:24:18,517 --> 00:24:19,984 Get me some clean clothes! 376 00:24:32,898 --> 00:24:34,559 You better go back to your leisurely life in Fatshan. 377 00:24:34,799 --> 00:24:36,960 l won't leave until l've learned your kung-fu. 378 00:24:37,135 --> 00:24:39,296 Then you can count on being here forever. 379 00:24:43,141 --> 00:24:45,405 Where have you been? 380 00:24:45,610 --> 00:24:48,977 Let's take our places. 381 00:25:01,693 --> 00:25:03,456 Brother Kwai, are you playing General Kwan tonight? 382 00:25:06,164 --> 00:25:08,928 There's no need to be so snobbish. 383 00:25:11,670 --> 00:25:13,535 Don't talk to him. He's forbidden to speak. 384 00:25:13,772 --> 00:25:14,636 Why? 385 00:25:14,873 --> 00:25:18,832 He's playing General Kwan. Once makeup is on, he's a GOD. 386 00:25:18,977 --> 00:25:20,035 He'll be in trouble with the spirits if he speaks. 387 00:25:20,245 --> 00:25:21,712 Why all the rules? 388 00:25:21,913 --> 00:25:24,074 There's more! 389 00:25:24,282 --> 00:25:27,251 An actor must first bath before taking the role of General Kwan. 390 00:25:27,419 --> 00:25:32,083 Afterwards, he wipes his face with paper money and then burns it. 391 00:25:32,257 --> 00:25:35,818 Once his face is cleaned, General Kwan's spirit will leave. 392 00:25:35,994 --> 00:25:37,757 Now he can speak. 393 00:25:39,898 --> 00:25:41,559 So you can speak now! 394 00:25:51,042 --> 00:25:52,202 What did he say? 395 00:25:58,350 --> 00:25:59,908 Foul words. How dare you?! 396 00:26:14,032 --> 00:26:17,195 l was not aware that Master Ngai was coming. 397 00:26:17,402 --> 00:26:19,666 Let me prepare a banquet right away. 398 00:26:19,838 --> 00:26:23,899 That won't be necessary. l don't wish to publicize my presence in Canton. 399 00:26:24,309 --> 00:26:27,176 My purpose of coming South is to seek out good fighters to duel. 400 00:26:29,381 --> 00:26:32,441 l can make some arrangements. 401 00:26:32,651 --> 00:26:36,212 That's all right. You don't need to burden yourselfwith this. 402 00:26:36,721 --> 00:26:40,179 Just get the room ready so our Master may rest. 403 00:26:42,060 --> 00:26:43,823 Yes. Consider it done. 404 00:26:47,699 --> 00:26:50,463 Maybe there are really no good fighters in Canton? 405 00:26:51,069 --> 00:26:52,434 Waiter, give me half a roast duck. 406 00:26:52,570 --> 00:26:53,332 Good. 407 00:27:08,720 --> 00:27:09,982 Yee Tong-Choi, are you out ofyour mind? 408 00:27:10,255 --> 00:27:12,416 You asked me to attack you anytime! 409 00:27:12,957 --> 00:27:14,424 But l didn't say that hard! 410 00:27:14,793 --> 00:27:16,852 Leung Yee-Tai may hit you even harder! 411 00:27:18,129 --> 00:27:19,187 Where did you find the cane? 412 00:27:19,431 --> 00:27:21,899 lt's made from white bamboo. lt's very solid and can do real damage. 413 00:27:22,667 --> 00:27:23,725 Really? l don't believe it. 414 00:27:23,868 --> 00:27:25,836 No? Try it on someone. 415 00:27:26,671 --> 00:27:27,831 Good idea. But who should l find? 416 00:27:39,818 --> 00:27:40,682 What's wrong, Kwai? 417 00:27:46,357 --> 00:27:47,722 l'm in real trouble this time. 418 00:27:48,560 --> 00:27:49,322 What happened. 419 00:27:49,994 --> 00:27:51,256 lt was all my fault. 420 00:27:51,529 --> 00:27:54,089 l've had one too many free lunches! 421 00:27:54,365 --> 00:27:55,923 But this one l had was a kung-fu master's wife. 422 00:27:56,067 --> 00:27:57,432 l already warned you! 423 00:27:58,636 --> 00:28:01,298 l heard that the kung-fu master wants to kill me. 424 00:28:01,740 --> 00:28:03,503 l must leave town right now. 425 00:28:04,142 --> 00:28:06,110 Then who's going to play General Kwan? 426 00:28:06,311 --> 00:28:08,472 Anyone will do. This is my life we're talking about! 427 00:28:09,881 --> 00:28:12,042 How about your personal assistant Chang? 428 00:28:12,517 --> 00:28:16,078 Really now... you better hurry then. 429 00:28:16,788 --> 00:28:17,948 Thanks a million, Brother Tai. 430 00:28:21,292 --> 00:28:23,157 We're getting started. Where are you going? 431 00:28:24,896 --> 00:28:25,760 Chang! 432 00:28:27,799 --> 00:28:28,857 What is it, Brother Tai? 433 00:28:29,134 --> 00:28:30,396 Did you say you want to be in the opera? 434 00:28:30,568 --> 00:28:32,536 Yes. And l'm not too bad either. 435 00:28:32,904 --> 00:28:34,769 Good. You'll play General Kwan tonight. 436 00:28:39,310 --> 00:28:40,572 Get away! 437 00:28:45,650 --> 00:28:48,312 Be on your toes! Now go offer your incense. l'm going on stage. 438 00:28:49,187 --> 00:28:51,155 Don't forget to keep your mouth shut. 439 00:28:53,458 --> 00:28:55,016 Master, l wonder which one is Au Ru-Kwai? 440 00:28:55,193 --> 00:28:56,956 He plays General Kwan in this opera. 441 00:28:57,095 --> 00:28:58,460 As soon as you spot General Kwan, kick his ass! 442 00:29:07,839 --> 00:29:08,897 General Kwan! 443 00:29:12,110 --> 00:29:13,668 Are you playing General Kwan tonight? 444 00:29:14,245 --> 00:29:16,008 Who else do you think? 445 00:29:16,214 --> 00:29:17,977 lt's always been my young master. 446 00:29:18,183 --> 00:29:24,247 His specialty is ''General Kwan Admiring the Seasons under the Moon''. 447 00:29:27,559 --> 00:29:29,117 Damn! l'm forbidden to speak. 448 00:29:30,094 --> 00:29:31,959 How dare you take advantage of my wife! 449 00:29:46,344 --> 00:29:49,905 l'm going to beat the ''wa-ya-ya'' out ofyou! 450 00:30:21,412 --> 00:30:22,470 You people... 451 00:30:22,680 --> 00:30:24,739 Manager...these people are vicious! 452 00:30:26,384 --> 00:30:27,749 Why do they want to beat you up? 453 00:30:31,956 --> 00:30:33,821 He's guilty all right. Can't even bring himselfto explain! 454 00:30:34,058 --> 00:30:34,922 Castrate him! 455 00:30:56,047 --> 00:30:57,810 ''l see trouble come lurking.'' 456 00:31:02,320 --> 00:31:12,195 ''Who would notice my worries. Who would see my silent frowns!'' 457 00:31:17,936 --> 00:31:19,096 The leading lady is great! 458 00:31:19,370 --> 00:31:21,634 Yes, but the one playing General Kwan is even better! 459 00:31:24,542 --> 00:31:29,309 ''Try to make it up.'' 460 00:31:33,618 --> 00:31:34,983 That's General Kwan's entrance? 461 00:31:35,453 --> 00:31:37,216 l'm not sure. Maybe they've changed the script. 462 00:31:37,488 --> 00:31:40,355 ''No need to rush. lt's not your turn yet, Young Master.'' 463 00:31:57,709 --> 00:31:58,869 Get him! Yes! 464 00:32:18,696 --> 00:32:21,460 Master! 465 00:32:22,133 --> 00:32:23,600 You better leave now. 466 00:32:24,002 --> 00:32:25,367 Go... 467 00:32:30,041 --> 00:32:31,508 Go on stage now. Quick! 468 00:33:12,450 --> 00:33:15,419 Master Ngai, do you still recognize me? 469 00:33:17,221 --> 00:33:19,883 l almost didn't if it weren't for your voice! 470 00:33:20,158 --> 00:33:22,718 You broke my right arm 5 years ago. 471 00:33:23,227 --> 00:33:30,998 l've spent those five years training my left arm. 472 00:33:31,302 --> 00:33:33,668 l challenge you to a rematch tonight! 473 00:33:33,971 --> 00:33:35,131 Good. 474 00:35:00,458 --> 00:35:04,019 Well? Do you give up now? Go spend 5 more years train you legs. 475 00:35:04,228 --> 00:35:06,287 Then come back for a rematch with our master. 476 00:35:06,664 --> 00:35:07,722 Now go! 477 00:35:15,406 --> 00:35:18,864 lnvite Leung Yee-Tai for dinner tomorrow night. 478 00:35:19,076 --> 00:35:20,134 Yes. 479 00:35:24,549 --> 00:35:26,517 What's happened to your voice? 480 00:35:27,919 --> 00:35:29,580 l stayed up all night 481 00:35:29,720 --> 00:35:31,381 looking after that foolish Chang. 482 00:35:32,056 --> 00:35:34,115 You better be careful with your asthma. 483 00:35:34,525 --> 00:35:35,492 Dinner time. 484 00:35:35,693 --> 00:35:37,354 Come on. Let's eat. 485 00:35:40,865 --> 00:35:42,230 Can you pass the rice to me? 486 00:35:42,466 --> 00:35:43,831 Brother Tai, let's eat! 487 00:35:51,943 --> 00:35:53,604 So he has finally given up! 488 00:35:54,212 --> 00:35:55,270 Brother Tai. 489 00:35:59,784 --> 00:36:02,651 You're not well yet! What are you doing out of bed? 490 00:36:02,787 --> 00:36:05,551 lfyou want to die, go somewhere else, but not here at Lok Fung Nin! 491 00:36:06,524 --> 00:36:07,889 l went to buy some roast pork for you. 492 00:36:08,125 --> 00:36:12,289 Exactly the way you like it. 493 00:36:17,835 --> 00:36:20,998 Don't try to get on my good side. l don't need it. 494 00:36:21,239 --> 00:36:23,400 lfyou're not careful with your wounds, you may be dead before you know it! 495 00:36:27,478 --> 00:36:29,844 You think l can't eat dinner without roast pork? 496 00:36:31,582 --> 00:36:33,243 Now get back to bed! 497 00:36:37,021 --> 00:36:38,181 Don't eat it then! 498 00:36:46,230 --> 00:36:47,595 Watch your manners. 499 00:36:47,999 --> 00:36:50,160 We know. You've said it many times. 500 00:36:50,935 --> 00:36:52,300 We've waited for all ofyou a long time. 501 00:36:53,137 --> 00:36:54,399 Please... 502 00:36:56,374 --> 00:36:57,739 Come on. 503 00:37:00,111 --> 00:37:01,078 l better not... 504 00:37:06,150 --> 00:37:07,310 Master Leung, please. 505 00:37:17,261 --> 00:37:18,421 Go on. 506 00:37:40,985 --> 00:37:42,953 How can you be so rude to Master Leung? 507 00:37:43,187 --> 00:37:47,055 That's quite all right. A little exercise 508 00:37:47,191 --> 00:37:48,556 before dinner stimulates appetite. 509 00:37:49,060 --> 00:37:49,822 Please. 510 00:37:50,061 --> 00:37:51,119 Don't mind if l do. 511 00:37:54,532 --> 00:37:55,590 He's a top-notch fighter! 512 00:37:57,234 --> 00:37:59,202 Wait for me tonight. 513 00:38:00,571 --> 00:38:01,731 l propose a toast! 514 00:38:02,273 --> 00:38:03,831 Thank you. Thank you. 515 00:38:06,177 --> 00:38:10,238 Master Leung, l saw your moves on stage last night. 516 00:38:10,448 --> 00:38:12,211 l'm very impressed. 517 00:38:12,416 --> 00:38:16,182 Thank you for your patronage. Let me toast you on behalf of Brother Tai. 518 00:38:17,922 --> 00:38:19,583 With Master Leung's expertise, 519 00:38:19,824 --> 00:38:22,691 it's a shame ifyou don't have a good opponent. 520 00:38:23,894 --> 00:38:26,055 Young Master, what is he talking about? 521 00:38:26,931 --> 00:38:29,695 lfthe opponent was any better, l wouldn't have been able to manage. 522 00:38:30,167 --> 00:38:33,534 They made me play General Kwan! l didn't ask for it. 523 00:38:33,871 --> 00:38:36,431 But he was not bad for a first timer! 524 00:38:36,741 --> 00:38:42,202 l have been halfway around the world. 525 00:38:42,446 --> 00:38:44,311 l recognize talent when l see it. 526 00:38:44,515 --> 00:38:45,379 What arrogance! 527 00:38:45,716 --> 00:38:49,083 You're too kind. We opera singers are just trying to make a living. 528 00:38:49,286 --> 00:38:51,345 Brother Tai, don't be so modest. 529 00:38:51,589 --> 00:38:55,150 Being overly modest makes you pretentious. You can't hide good kung-fu! 530 00:38:55,659 --> 00:38:59,220 l don't know why, but my fingers itch whenever l see a good opponent. 531 00:38:59,497 --> 00:39:00,964 l had the same problem, 532 00:39:01,198 --> 00:39:03,666 but l've finally found a cure. 533 00:39:03,868 --> 00:39:05,836 And what is that cure, Master Leung? 534 00:39:06,337 --> 00:39:08,305 One word, ''Restraint''! 535 00:39:09,373 --> 00:39:12,831 That word doesn't belong in my dictionary. 536 00:39:13,043 --> 00:39:15,807 l am used to friendly matches. 537 00:39:17,715 --> 00:39:19,182 What did he say? 538 00:39:19,750 --> 00:39:23,015 Young Master, what takes you a day to understand will take me a year! 539 00:39:23,587 --> 00:39:26,249 lf l was treated to a ''friendly match'' for every meal, 540 00:39:26,390 --> 00:39:28,358 then l will be busy for a long time. 541 00:39:28,692 --> 00:39:31,559 That's right. You think it's that easy to become Brother Tai's pupil? 542 00:39:31,829 --> 00:39:35,287 Master Leung, you can tell that l am very sincere. 543 00:39:35,433 --> 00:39:37,867 You name the time and place. 544 00:39:37,935 --> 00:39:40,802 Place would naturally be the theater. As far as time, we've two shows, 545 00:39:41,005 --> 00:39:42,768 day and night. Since you're so rich, you can buy out both shows. 546 00:39:43,607 --> 00:39:45,871 Stop interrupting when grownups are talking! 547 00:39:46,644 --> 00:39:49,511 l'm sorry, but we'll be leaving town in a few days. 548 00:39:49,647 --> 00:39:51,012 l'm afraid l don't have the time. 549 00:39:53,517 --> 00:39:55,280 lfthat is the case, let's have our 550 00:39:55,519 --> 00:39:56,986 friendly match here and now. 551 00:39:58,355 --> 00:40:00,915 Now you're being ridiculous! 552 00:40:01,992 --> 00:40:03,857 Brother Tai, just because he knows a few tunes 553 00:40:04,028 --> 00:40:05,086 doesn't make him an opera singer. 554 00:40:05,296 --> 00:40:06,957 Why don't you give him a chance to make a fool of himself? 555 00:40:07,198 --> 00:40:08,961 ldiot, they're challenging me to a fight! 556 00:40:12,102 --> 00:40:14,570 lt looks like l can't avoid it. 557 00:40:20,978 --> 00:40:23,242 Let's get out of here. Come. 558 00:40:25,349 --> 00:40:28,113 Sampan porridge... 559 00:40:36,193 --> 00:40:38,559 Brother Tai, why don't you make the first move? 560 00:41:13,163 --> 00:41:15,324 Those rings can do some serious damage! 561 00:41:16,133 --> 00:41:17,794 His kung-fu is quite something! 562 00:42:26,937 --> 00:42:28,802 Brother Tai, are you all right? 563 00:42:30,140 --> 00:42:32,301 Master Leung, l was not aware that you are ill. 564 00:42:32,810 --> 00:42:34,573 Otherwise, you won't be standing now! 565 00:42:34,712 --> 00:42:35,576 Be quiet! 566 00:42:35,846 --> 00:42:37,507 You are indeed a supreme master ofWing Chun. 567 00:42:37,615 --> 00:42:40,880 l certainly do not want to take unfair advantage. 568 00:42:41,085 --> 00:42:44,953 Master Leung, let's have a rematch when you're well. 569 00:42:49,994 --> 00:42:51,359 Master Sun. Master Law. 570 00:42:51,595 --> 00:42:52,459 We can skip the pleasantries. 571 00:42:52,630 --> 00:42:55,895 What can l do for the both ofyou? 572 00:42:56,300 --> 00:42:57,767 lt's orders from the Duke. 573 00:42:59,003 --> 00:43:00,470 The Duke? 574 00:43:00,738 --> 00:43:04,105 The Duke's most beloved is his only son, Ngai Fai. 575 00:43:04,274 --> 00:43:07,243 Before we accompanied him South, the Duke gave his secret mandate... 576 00:43:07,444 --> 00:43:10,709 While Fai is a kung-fu master, 577 00:43:10,981 --> 00:43:14,348 l am afraid there are many more superior ones. 578 00:43:14,551 --> 00:43:18,214 When you accompany him South to seek out Han fighters, 579 00:43:18,389 --> 00:43:22,450 you must protect him. Make sure no harm comes to him. 580 00:43:23,160 --> 00:43:24,821 With Master Ngai's temper, 581 00:43:24,962 --> 00:43:27,522 what if he runs into a superior opponent? 582 00:43:27,831 --> 00:43:32,393 Then you must kill the opponent first! 583 00:43:33,437 --> 00:43:34,597 But... 584 00:43:34,805 --> 00:43:36,568 lfyou run into any difficulties... 585 00:43:37,875 --> 00:43:40,435 Present the royal emblem. l understand. 586 00:43:40,778 --> 00:43:44,339 Assemble 20 specially trained guards immediately and await my orders! 587 00:43:45,683 --> 00:43:48,550 Remember, we must not let Master Ngai know. 588 00:43:49,186 --> 00:43:50,448 Yes! 589 00:43:52,322 --> 00:43:53,687 How is he, Doctor? 590 00:43:54,425 --> 00:43:56,393 lt's a chronic case of asthma. 591 00:43:56,527 --> 00:43:59,894 l can only give him temporary relief with my prescription. 592 00:44:04,601 --> 00:44:06,762 Master, it was all my fault. 593 00:44:06,904 --> 00:44:08,269 You're right. lt was your fault. 594 00:44:08,472 --> 00:44:10,633 But don't call me Master. 595 00:44:10,874 --> 00:44:12,432 l have not taken you as my pupil. 596 00:44:13,911 --> 00:44:16,471 lf it weren't for me, you wouldn't have had to fight. 597 00:44:16,714 --> 00:44:19,274 lfyou didn't fight, then you wouldn't have attracted Ngai's attention. 598 00:44:19,450 --> 00:44:22,010 lfyou didn't attract Ngai's attention, he wouldn't have insisted on the duel. 599 00:44:22,252 --> 00:44:25,016 lf he hadn't insisted on the duel, then your asthma would't have resufraced. 600 00:44:25,155 --> 00:44:26,713 lfyou asthma did not resufrace, then... 601 00:44:26,857 --> 00:44:28,722 lf...lf... 602 00:44:28,959 --> 00:44:31,223 Why don't you say ifyou were not born, nothing bad would happen, dummy! 603 00:44:32,696 --> 00:44:34,061 Here's the prescription. 604 00:44:36,333 --> 00:44:37,698 See the doctor out. 605 00:44:38,001 --> 00:44:39,059 Doctor, this way please. 606 00:44:44,007 --> 00:44:45,565 Doctor, please. 607 00:44:54,785 --> 00:44:56,946 You little twerp! Attacking me at a time like this? 608 00:44:57,554 --> 00:44:59,021 Doctor, please. 609 00:45:31,021 --> 00:45:32,989 A sword too? Good thing l was on the alert! 610 00:45:37,294 --> 00:45:38,659 You even brought some helpers? 611 00:45:44,902 --> 00:45:46,369 Are you for real? 612 00:47:05,449 --> 00:47:11,319 Friend, leave me alone. l'm not afraid ofyour sword! 613 00:47:13,257 --> 00:47:14,918 He's only talking in his dream. 614 00:47:20,697 --> 00:47:22,665 What is it? 615 00:47:22,900 --> 00:47:25,266 l had a nightmare that l was stabbed! 616 00:47:25,435 --> 00:47:27,596 You're crazy! 617 00:47:27,771 --> 00:47:29,136 Go back to sleep. 618 00:47:30,574 --> 00:47:32,940 Don't make noise in the middle ofthe night! 619 00:48:31,735 --> 00:48:32,599 Manager! 620 00:48:44,748 --> 00:48:45,908 Who are you? 621 00:48:46,149 --> 00:48:47,616 Why have you come to slaughter Lok Fung Nin's people? 622 00:48:49,252 --> 00:48:50,014 Get him! 623 00:49:29,026 --> 00:49:30,584 Let's finish him offwhile he's sick! 624 00:50:31,121 --> 00:50:35,785 Yee Tong-Choi! 625 00:50:35,992 --> 00:50:38,256 Yee Tong-Choi! Did you try to attack me earlier? 626 00:50:38,562 --> 00:50:40,530 Could it have been someone else? Brother Tai... 627 00:51:56,439 --> 00:51:57,701 lt's you! 628 00:51:58,708 --> 00:52:01,370 Brother Tai, jump! 629 00:52:09,753 --> 00:52:10,913 Here it comes, Brother Tai! 630 00:52:17,961 --> 00:52:19,929 Help me! Help me! 631 00:52:21,932 --> 00:52:23,092 Brother Tai, escape from the back! 632 00:52:23,300 --> 00:52:24,665 What about you? Don't worry about me. Go! 633 00:53:13,683 --> 00:53:16,652 Go after them. Don't lose them! 634 00:53:23,393 --> 00:53:24,655 Search everywhere! 635 00:53:41,111 --> 00:53:42,271 We don't see them. 636 00:53:47,951 --> 00:53:48,918 Let's go! 637 00:54:43,807 --> 00:54:45,172 Twiggy! 638 00:54:45,575 --> 00:54:46,735 What is it, Dad? 639 00:54:47,577 --> 00:54:50,637 My kung-fu is already at its highest level. 640 00:54:50,880 --> 00:54:54,043 Starting today, l will master calligraphy as well. 641 00:54:54,284 --> 00:54:55,444 Are you sure? 642 00:54:56,086 --> 00:54:59,249 Why not? Hand me the brush! 643 00:55:05,362 --> 00:55:09,321 There are four elements to Chinese calligraphy 644 00:55:09,499 --> 00:55:12,764 sharp, erect, solid and strength. 645 00:55:12,902 --> 00:55:16,565 Eyes have to be sharp, body erect, 646 00:55:16,940 --> 00:55:19,807 stance solid and the brush held with strength. 647 00:55:19,976 --> 00:55:22,342 All strength controlled at the tip ofthe brush. 648 00:55:26,850 --> 00:55:30,217 Wow, Dad, you really did it! Strength all the way through the paper! 649 00:55:31,020 --> 00:55:33,580 Of course! Give me a new sheet of paper, Twiggy! 650 00:55:43,666 --> 00:55:45,930 Drive like a dragon and flow like a snake! 651 00:56:01,484 --> 00:56:02,644 Funny, why do l feel a little dizzy? 652 00:56:05,054 --> 00:56:07,420 Dad, your paper is here. 653 00:56:09,526 --> 00:56:14,190 This is called Drunken Brush. 654 00:56:20,870 --> 00:56:25,136 Cavalry Charge on a Plain. Defeating an Army of Thousands. 655 00:56:33,183 --> 00:56:35,151 Dad, you're holding the other end ofthe brush! 656 00:56:35,351 --> 00:56:43,122 What do you know? This is A Slap of Thunder but Light as a Feather. 657 00:57:01,644 --> 00:57:07,412 Merging of Rivers and Oceans. Flying Horses Across the Night Sky! 658 00:57:13,890 --> 00:57:15,448 Dad, you are incredible! 659 00:57:15,692 --> 00:57:16,750 Of course! 660 00:57:24,868 --> 00:57:26,836 Dad, you are so strong! 661 00:57:29,339 --> 00:57:34,402 No pain, no gain! Now flat on my face? 662 00:57:37,647 --> 00:57:40,013 Dad, this one must be called Panting like a Moose! 663 00:57:44,020 --> 00:57:49,185 Twiggy, this is your Dad's first painting in his lifetime. 664 00:57:49,359 --> 00:57:50,417 My gift to you. 665 00:57:51,294 --> 00:57:52,352 Do l have to take it? 666 00:57:52,562 --> 00:57:53,824 Of course you have to! 667 00:57:56,733 --> 00:58:01,500 At the highest level of Chinese calligraphy, 668 00:58:01,738 --> 00:58:03,797 you'll see writing amongst pictures and pictures amongst writing. 669 00:58:04,474 --> 00:58:09,741 You must show respect to the heavens and devotion to your country. 670 00:58:09,913 --> 00:58:13,474 Piety to your parents and loyalty to your friends. 671 00:58:13,716 --> 00:58:15,775 What about to your uncle? 672 00:58:16,019 --> 00:58:16,986 What uncle? 673 00:58:17,186 --> 00:58:20,155 Uncle Tai came back last night. He appeared to be sick. 674 00:58:22,225 --> 00:58:24,989 That old sissy, still singing opera at his age! 675 00:58:25,194 --> 00:58:26,252 Of course he's sick! 676 00:58:26,496 --> 00:58:27,861 Bring him something to eat. 677 00:58:27,997 --> 00:58:29,965 l've prepared one pig and three chickens. 678 00:58:30,233 --> 00:58:32,394 What? You want to make him sicker? 679 00:58:32,569 --> 00:58:37,029 No, just bring him two eggs! Small ones. 680 00:58:37,240 --> 00:58:38,298 How do you know the hens have eggs? 681 00:58:38,541 --> 00:58:42,409 Hens always lay eggs. Hang this up. 682 00:58:43,079 --> 00:58:45,547 Then how come Mama did't have more children after she had me? 683 00:58:46,983 --> 00:58:48,245 Are you saying your mother was a hen? 684 00:59:20,450 --> 00:59:25,513 You're pretty plump. That's why we call you plump chick, 685 00:59:27,190 --> 00:59:28,555 Let me take a closer look at your bottom. 686 00:59:30,793 --> 00:59:32,852 Looks like a virgin. 687 00:59:34,931 --> 00:59:37,491 The breasts are a little uneven. 688 00:59:41,571 --> 00:59:44,335 Don't stare at me! You're all mine today! 689 00:59:47,543 --> 00:59:49,306 Finally a decent meal! 690 00:59:51,314 --> 00:59:52,281 What are you saying? 691 00:59:54,684 --> 00:59:56,948 That's enough or l'm going to strike back! 692 00:59:57,420 --> 01:00:00,287 Strike back? Dad, someone wants to hit me! 693 01:00:02,892 --> 01:00:03,756 Who dares to hit my daughter? 694 01:00:04,027 --> 01:00:05,892 lt's him! Hey, don't get away! 695 01:00:06,129 --> 01:00:06,891 l'm coming. 696 01:00:07,897 --> 01:00:09,364 Where do you think you're going? Let go of me! 697 01:00:26,249 --> 01:00:29,013 You think l can't get you ifyou close the doors. 698 01:00:34,257 --> 01:00:36,122 Leung Chang, it's unfortunate that you should offend this illiterate, 699 01:00:36,459 --> 01:00:40,020 vulgar, savage and uneducated rogue. 700 01:00:40,563 --> 01:00:43,430 Even ifyou have an explanation, he will not listen to it. 701 01:00:43,633 --> 01:00:47,091 Damn you, calling me illiterate, vulgar and savage! Your mama! 702 01:00:47,637 --> 01:00:48,797 Listen to that language ofyours! 703 01:00:49,038 --> 01:00:53,202 Fine. l will use my scholarly tongue and converse with him. 704 01:00:54,677 --> 01:00:58,841 l now give you an opportunity to explain. Why did you... 705 01:00:59,649 --> 01:01:02,709 Twiggy! What's a more scholarly word for ''molest''? 706 01:01:02,985 --> 01:01:04,145 l'm not sure. 707 01:01:04,387 --> 01:01:08,346 Twiggy? You're so tall already. You look exactly like your Dad. 708 01:01:08,624 --> 01:01:12,788 Nonsense! Of course my daughter looks like me. Should she look like you? 709 01:01:13,162 --> 01:01:14,424 What happened? 710 01:01:15,098 --> 01:01:16,360 He took advantage of me. 711 01:01:16,699 --> 01:01:20,760 That's right! Why did you take advantage of my daughter? 712 01:01:20,970 --> 01:01:22,938 l didn't. lt was all a misunderstanding. 713 01:01:23,139 --> 01:01:25,403 l was trying to catch a chicken to brew soup for Brother Tai. 714 01:01:25,641 --> 01:01:26,801 Brother Tai? 715 01:01:27,009 --> 01:01:29,569 Twiggy, did he or did he not put forth any immoral behavior? 716 01:01:29,846 --> 01:01:31,006 Not really. 717 01:01:31,247 --> 01:01:33,408 Chang, apologize! 718 01:01:34,484 --> 01:01:35,849 l asked you to apologize! 719 01:01:37,386 --> 01:01:40,947 l'm sorry, Miss. l'm sorry, Fatso. 720 01:01:41,557 --> 01:01:43,422 What did you call me? Fatso? 721 01:01:43,926 --> 01:01:45,291 How about ''skinny''? 722 01:01:45,561 --> 01:01:46,619 How dare you insult me? 723 01:01:46,796 --> 01:01:48,263 What would you like me to call you? 724 01:01:48,865 --> 01:01:52,528 You called him Brother, then call me Godfather? 725 01:01:52,735 --> 01:01:53,702 Godfather. 726 01:01:55,738 --> 01:01:57,103 He just made a fool ofyou! 727 01:01:57,507 --> 01:01:59,270 You should give him the finger! 728 01:02:02,411 --> 01:02:03,878 You sissy! 729 01:02:04,747 --> 01:02:06,112 Dad, just let it go. 730 01:02:06,282 --> 01:02:07,044 How can l? 731 01:02:07,150 --> 01:02:08,708 He made obscene gestures at me... 732 01:02:08,918 --> 01:02:10,579 Dad, don't forget you are a scholar. 733 01:02:10,820 --> 01:02:14,085 That's right. l am a scholar now. l am a scholar. 734 01:02:14,223 --> 01:02:17,283 All right! As a scholar, l won't sink to your level. 735 01:02:17,527 --> 01:02:18,494 Twiggy, let's go! 736 01:02:35,511 --> 01:02:37,672 Twiggy, we'll save ourselves those two eggs too. 737 01:02:51,961 --> 01:02:54,429 Don't let my dad see the chicken feathers! 738 01:02:56,165 --> 01:02:58,429 The chicken ass reminds me ofthat Fatso. 739 01:02:58,668 --> 01:03:00,431 When l think of Fatso, l want to swallow him whole. 740 01:03:00,636 --> 01:03:02,797 l don't mind that he hit me, but he shouldn't have insulted you. 741 01:03:02,972 --> 01:03:04,234 You can have him! 742 01:03:05,074 --> 01:03:06,541 Save it for yourself. 743 01:03:07,510 --> 01:03:09,569 l lost my appetite just thinking about him. 744 01:03:11,180 --> 01:03:12,340 Why didn't you say so earlier? 745 01:03:15,117 --> 01:03:18,086 Brother Tai, your relationship with Fatso appeared a little peculiar. 746 01:03:18,254 --> 01:03:19,221 Who is he anyway? 747 01:03:19,388 --> 01:03:21,253 His name is Wong Wa Po. We studied together. 748 01:03:21,524 --> 01:03:22,786 Oh. Now l understand. 749 01:03:23,092 --> 01:03:23,854 What? 750 01:03:24,026 --> 01:03:26,995 That explains why he is stronger and has quicker hands. 751 01:03:27,163 --> 01:03:30,223 He has larger eyes and is very much a man too! 752 01:03:34,003 --> 01:03:36,164 Brother Tai, hurry and take your medicine before it gets cold. 753 01:03:41,510 --> 01:03:44,070 But to be honest, l don't think he's that big a deal. 754 01:03:44,380 --> 01:03:47,747 His eyes are big, but have no focus. His head is big, but with no brain. 755 01:03:47,984 --> 01:03:50,043 His hands are quick, but give no power. Shaped like a pig and moves like a crab. 756 01:03:50,319 --> 01:03:52,287 His kung-fu is even worse than yours! 757 01:03:52,488 --> 01:03:53,250 What did you say? 758 01:03:53,890 --> 01:03:56,358 l meant you are a much better kung-fu fighter. 759 01:04:00,329 --> 01:04:02,593 One thing he is better at than me! What is it? 760 01:04:02,732 --> 01:04:04,097 His ability to eavesdrop. 761 01:04:04,300 --> 01:04:05,961 Standing outside, he can hear all we say in here. 762 01:04:06,802 --> 01:04:08,565 Really? l don't believe it! 763 01:04:08,905 --> 01:04:10,770 You don't? Then check it out. 764 01:04:11,107 --> 01:04:12,267 Okay. 765 01:04:18,314 --> 01:04:21,078 Brother Tai, he heard everything. What do we do now? 766 01:04:21,317 --> 01:04:23,877 Go see if he's still there. All right. 767 01:04:41,103 --> 01:04:41,967 Twiggy! 768 01:04:42,438 --> 01:04:43,302 What is it? 769 01:04:43,673 --> 01:04:46,141 l will teach you kung-fu starting today. 770 01:04:46,409 --> 01:04:48,570 But Dad, l thought you said kung-fu is not for girls. 771 01:04:48,744 --> 01:04:50,405 lt's different now. 772 01:04:50,746 --> 01:04:53,806 We lost a chicken since that lad moved in. 773 01:04:54,050 --> 01:04:56,518 lt won't be long before he gets our pig. 774 01:04:56,819 --> 01:05:00,687 Don't worry, Dad. l'm saving my pig for you. 775 01:05:00,957 --> 01:05:05,121 Nonsense, l'm not a butcher! Come over here. 776 01:05:07,897 --> 01:05:11,162 l will first teach you the basic defense techniques. 777 01:05:13,970 --> 01:05:16,336 Punch over here. This is the block. Then press. 778 01:05:17,039 --> 01:05:19,303 Strike, block and press. 779 01:05:19,442 --> 01:05:21,910 Strike! Block! Press! 780 01:05:23,312 --> 01:05:29,581 Twiggy, now use this and practice by yourself. 781 01:05:31,520 --> 01:05:33,681 Strike, block and press. 782 01:05:39,895 --> 01:05:41,157 Practice this yourself. 783 01:05:41,297 --> 01:05:43,663 l suddenly have the inspiration to write a poem. 784 01:05:52,074 --> 01:05:52,836 Good morning, Twiggy. 785 01:05:53,009 --> 01:05:53,771 Morning. 786 01:05:53,976 --> 01:05:54,704 What are you doing? 787 01:05:54,777 --> 01:05:55,539 l'm practicing kung-fu. 788 01:05:55,644 --> 01:05:56,508 Practicing kung-fu? 789 01:05:59,682 --> 01:06:00,842 Twiggy, what is it? 790 01:06:01,017 --> 01:06:01,881 lt's the basic defensive techniques. 791 01:06:02,051 --> 01:06:02,813 ls it a Wing Chun technique? 792 01:06:03,019 --> 01:06:04,782 Yes it is. Didn't Uncle Tai teach you? 793 01:06:05,654 --> 01:06:07,622 l wish. l've been with him for over six months 794 01:06:07,823 --> 01:06:09,882 and he still refuses to teach me. 795 01:06:10,326 --> 01:06:12,988 They why don't we practice together? Come over here. 796 01:06:13,295 --> 01:06:14,057 Alright! 797 01:06:14,897 --> 01:06:15,761 Just follow me. 798 01:06:17,600 --> 01:06:21,058 lt's all right to use one arm. Punch me. 799 01:06:23,839 --> 01:06:24,897 Are you all right? 800 01:06:25,107 --> 01:06:26,472 Why did you hit my nose? 801 01:06:26,876 --> 01:06:28,138 You asked me to! 802 01:06:28,344 --> 01:06:29,811 You have to stop right before you get to me. 803 01:06:30,046 --> 01:06:30,808 Then why didn't you say so? 804 01:06:31,047 --> 01:06:32,105 Never mind. One more time. 805 01:06:39,121 --> 01:06:40,588 l'll chop you into pieces! 806 01:06:47,296 --> 01:06:49,059 Dad, what are you doing with an axe? 807 01:06:49,665 --> 01:06:51,428 Nothing...l was digging for potatoes. 808 01:06:52,601 --> 01:06:54,262 Potatoes? There are no potatoes here. 809 01:06:54,637 --> 01:06:56,798 There will be ifwe plant some now. 810 01:06:57,807 --> 01:06:59,069 Godfather. 811 01:07:00,276 --> 01:07:01,436 Who are you calling Godfather? 812 01:07:01,744 --> 01:07:03,211 l thought you wanted me to call you that. 813 01:07:04,346 --> 01:07:05,210 What are you doing over here? 814 01:07:05,514 --> 01:07:06,674 l came to apologize. l ate your chicken last night, 815 01:07:06,916 --> 01:07:10,181 so l made you this chicken feather duster. 816 01:07:12,221 --> 01:07:14,382 Are you trying to be funny? 817 01:07:14,690 --> 01:07:17,056 No. l thought it looked a little dusty over here. 818 01:07:17,226 --> 01:07:19,091 So l made this duster for you to clean up the place. 819 01:07:20,863 --> 01:07:23,024 Really? l think you're tired of living. 820 01:07:23,165 --> 01:07:25,326 Let me chop you into two! 821 01:07:25,801 --> 01:07:27,666 Dad, don't be like that! Please don't! 822 01:07:27,937 --> 01:07:29,302 Godfather, l didn't mean any harm. 823 01:07:29,538 --> 01:07:31,802 We should feel sorry for him. 824 01:07:31,907 --> 01:07:33,966 He has been with Uncle Tai for 6 months, he still refuses to teach him kung-fu. 825 01:07:39,949 --> 01:07:41,610 Kiddo, l'll teach you. 826 01:07:41,884 --> 01:07:43,442 Great! Come on... 827 01:07:45,554 --> 01:07:50,218 Twiggy, hold this. Now, follow me. 828 01:07:56,832 --> 01:08:01,997 Warrior Taking offArmor. Sitting High and Garner Force. 829 01:08:02,972 --> 01:08:04,234 Waiting to Strike. 830 01:08:13,415 --> 01:08:14,882 When you do this right, 831 01:08:15,084 --> 01:08:17,245 you can easily crack two walnuts with your bare hands. 832 01:08:18,254 --> 01:08:19,721 Yes. lt's really powefrul! 833 01:08:21,824 --> 01:08:25,988 The next one is called Fairy Sprinkles Flowers or Pillars Eject. 834 01:08:26,595 --> 01:08:27,755 Which one do l use? 835 01:08:27,963 --> 01:08:30,022 That depends on how full your bladder is. 836 01:08:30,599 --> 01:08:31,463 What does that mean? 837 01:08:35,471 --> 01:08:43,537 Logyang Paper. Buddha's Face Painted with Gold. 838 01:08:51,887 --> 01:08:58,258 This is the highest form of kung-fu indeed. The River Runs East. 839 01:09:03,465 --> 01:09:04,727 Godfather, why can't l make any noise? 840 01:09:04,934 --> 01:09:08,199 You still have much to learn. Now start over. 841 01:09:08,837 --> 01:09:11,704 Warriors Taking OffArmor! Sitting High and Garner Power! 842 01:09:12,041 --> 01:09:17,809 Waiting to Strike! Fairy Sprinkles Flowers! 843 01:09:19,415 --> 01:09:24,284 Logyang Paper. Buddha's Face Painted with Gold. Get a cleaner wipe! 844 01:09:25,854 --> 01:09:27,116 Chang, come back over here! 845 01:09:27,523 --> 01:09:28,785 l'll see you tomorrow, Godfather. 846 01:09:30,593 --> 01:09:32,356 No, come back over here! 847 01:09:34,063 --> 01:09:35,724 Chang, come back! 848 01:09:38,734 --> 01:09:39,996 No, over here! 849 01:09:41,570 --> 01:09:42,628 Chang, over here! 850 01:09:43,239 --> 01:09:45,799 No, over here... 851 01:09:45,975 --> 01:09:47,340 l can't hold it anymore! 852 01:09:47,676 --> 01:09:49,041 Remember the stances l taught you! 853 01:09:49,578 --> 01:09:51,739 Fatso, can you quit making fools out of others? 854 01:09:51,981 --> 01:09:53,744 Sissy, 855 01:09:53,849 --> 01:09:56,511 that's better than wasting the youth's precious time! 856 01:09:57,119 --> 01:09:58,177 What are you saying! 857 01:09:58,354 --> 01:10:01,915 You've kept him around for 6 months and haven't taught him a thing! 858 01:10:02,091 --> 01:10:03,456 ls that wasting youth's precious time? 859 01:10:04,460 --> 01:10:05,518 l'm not talking to you anymore. 860 01:10:06,562 --> 01:10:08,120 That suits me just fine. 861 01:10:15,437 --> 01:10:17,496 Brother Tai, have a seat. 862 01:10:19,208 --> 01:10:21,073 The few stances l learned from Fatso were quite useful. 863 01:10:21,777 --> 01:10:23,642 Congratulations! Now you may leave. 864 01:10:24,780 --> 01:10:27,544 How could l leave when you haven't taught me Wing Chun yet? 865 01:10:28,083 --> 01:10:30,643 l won't teach you even if you follow me around for ten years. 866 01:10:30,819 --> 01:10:31,683 Why? 867 01:10:33,589 --> 01:10:36,057 Have a seat, lad. 868 01:10:38,260 --> 01:10:41,320 My kung-fu is strenuous to learn and l don't easily teach it to others. 869 01:10:41,597 --> 01:10:44,361 Besides, after you learn kung-fu, you will go looking for trouble. 870 01:10:44,566 --> 01:10:46,727 When you look for trouble, you will make enemies. 871 01:10:46,902 --> 01:10:51,464 When you make enemies, you may even be killed by one. 872 01:10:51,640 --> 01:10:54,803 So why don't you go home and take over the family business. 873 01:10:58,247 --> 01:11:03,412 Brother, have a seat! Listen to me! 874 01:11:03,686 --> 01:11:06,154 Some people go looking for trouble, whether they know kung-fu or not. 875 01:11:06,355 --> 01:11:09,017 And whether one makes enemies or not is sometimes beyond his control. 876 01:11:09,291 --> 01:11:10,952 Everyone dies sooner or later. 877 01:11:11,160 --> 01:11:13,526 lf all the kung-fu experts harbor your kind ofthinking, 878 01:11:13,729 --> 01:11:15,594 the art of Chinese kung-fu will be lost in no time! 879 01:11:15,798 --> 01:11:18,062 You don't want to take me as your pupil. l won't force you. 880 01:11:18,200 --> 01:11:21,863 But l simply want to point out that your thinking is wrong! 881 01:11:35,250 --> 01:11:37,718 Brother Tai, l am sorry if l have bothered you for the past 6 months. 882 01:11:43,092 --> 01:11:45,060 Bravo, lad! You have guts! 883 01:11:45,327 --> 01:11:46,385 Thank you for your teachings. 884 01:11:46,595 --> 01:11:48,859 That was nothing. Don't mention it. 885 01:11:49,064 --> 01:11:51,123 l will think ofyou whenever l use the toilet. 886 01:11:53,302 --> 01:11:55,167 Oh, so he already knew! 887 01:11:57,406 --> 01:12:01,274 Sissy, you know Chang was absolutely right! 888 01:12:01,410 --> 01:12:05,574 Our Master once said the right pupil will come to you. 889 01:12:05,748 --> 01:12:08,308 That's why l say you're heartless and cold-blooded! 890 01:12:09,551 --> 01:12:11,212 What? Want to start a fight? 891 01:12:58,667 --> 01:12:59,827 l am sorry. 892 01:13:00,068 --> 01:13:01,831 You can't do the tea ceremony standing up! 893 01:13:13,081 --> 01:13:15,948 Sorry. Sorry for ruining the moment! 894 01:13:25,561 --> 01:13:28,428 The principle ofWing Chun is derived from one word. 895 01:13:28,630 --> 01:13:29,597 l know. lt's ''Restraint''. 896 01:13:29,765 --> 01:13:32,632 No, it's ''Vengeance''. 897 01:13:32,868 --> 01:13:34,836 You must be determined and unrelenting! 898 01:13:35,871 --> 01:13:37,236 l am not as long winded. 899 01:13:37,506 --> 01:13:40,873 Just remember Wing Chun must win at all cost! 900 01:13:41,210 --> 01:13:43,576 Uncle Fatso's explanation is simple and precise. 901 01:13:45,447 --> 01:13:53,718 Ready stance. This is the basic Wing Chun Horse stance. 902 01:13:53,922 --> 01:14:02,694 Ready stance. Hold your hands higher, still higher! 903 01:14:02,931 --> 01:14:03,795 That's right. 904 01:14:04,032 --> 01:14:06,899 A girl must protect her important areas. Now the horse stance. 905 01:14:12,441 --> 01:14:15,001 Look at yourself! That is not ladylike at all! 906 01:14:15,177 --> 01:14:16,337 Where are your manners? 907 01:14:16,578 --> 01:14:19,138 You have to do a horse stance like his! 908 01:14:22,251 --> 01:14:29,623 Now show me a few steps. 909 01:14:31,159 --> 01:14:34,128 Not bad! 910 01:14:34,296 --> 01:14:36,355 Wing Chun's horse stance is based on strength, concentration and quickness. 911 01:14:37,199 --> 01:14:38,564 Strength comes from the ground and punches from the mind. 912 01:14:38,734 --> 01:14:39,894 Your body is agile and your footwork quick. 913 01:14:43,005 --> 01:14:44,472 To get near you, the enemy must first weaken your stance. 914 01:14:52,247 --> 01:14:53,908 At which point you will strike with deftness and abundance. 915 01:14:54,049 --> 01:14:56,108 Are you teaching me or hitting me? 916 01:14:56,418 --> 01:15:02,482 Listen! Wing Chun has eight forms of attack. 917 01:15:05,060 --> 01:15:06,721 Dart, circle, press, tie, wrap, slap, plow, lock. 918 01:15:06,929 --> 01:15:08,794 Legend that Wing Chun's 8 forms were derived from the octopus! 919 01:15:11,867 --> 01:15:12,925 Does this look like it? 920 01:15:14,336 --> 01:15:18,602 Put your hands out. When you face the enemy, watch for opportunity. 921 01:15:18,807 --> 01:15:21,469 lfthe enemy stands still, you remain still. 922 01:15:21,677 --> 01:15:23,338 When the enemy is about to strike, you strike first. 923 01:15:23,979 --> 01:15:27,847 lf nobody moves, then you'll remain standing still until New Year's Eve. 924 01:15:28,650 --> 01:15:33,019 That's enough, can you show some respect for your own clan's kung-fu? 925 01:15:33,355 --> 01:15:35,721 Yeah? Want to fight? 926 01:15:35,891 --> 01:15:36,653 What if l do. 927 01:15:36,892 --> 01:15:39,258 Don't take me for granted! l can turn my back on you too! 928 01:15:39,461 --> 01:15:42,726 Watch! l'm turning my back now! 929 01:15:43,699 --> 01:15:46,668 See the back of my head? So What! 930 01:15:47,302 --> 01:15:48,462 Twiggy! Dad! 931 01:15:48,637 --> 01:15:49,899 Let's go home to practice calligraphy! 932 01:15:50,105 --> 01:15:51,072 l know you're scared. 933 01:15:51,273 --> 01:15:52,331 Yeah, l'm scared ofyour ugly face! 934 01:15:54,076 --> 01:15:57,534 The horse stance is your most important foundation. 935 01:15:57,713 --> 01:15:59,874 You must pefrect it. 936 01:16:00,148 --> 01:16:05,518 Otherwise, you will easily lose your balance, like this. Get up! 937 01:16:14,596 --> 01:16:17,963 This table is pefrect for training Wing Chun's short form. 938 01:16:18,133 --> 01:16:20,601 That means you can't retreat when your enemy attacks you. 939 01:16:20,836 --> 01:16:22,497 You must move your body to deflate 940 01:16:22,804 --> 01:16:26,365 his power and attack him in the center. 941 01:16:34,483 --> 01:16:35,245 Master! 942 01:16:35,417 --> 01:16:36,281 What's wrong? 943 01:16:37,853 --> 01:16:38,911 Nothing. 944 01:16:47,996 --> 01:16:51,056 You've got to be one ofthe dumbest students of kung-fu. 945 01:16:52,701 --> 01:16:55,261 l'm not dumb. You're just a bad teacher. 946 01:17:03,311 --> 01:17:05,575 Wing Chun uses elbow, palm and shoulder. 947 01:17:06,148 --> 01:17:08,708 Any part ofwhich can be used for offense as well as defense. 948 01:17:22,097 --> 01:17:24,065 Why don't you attack me? 949 01:17:24,232 --> 01:17:27,895 Remember there's no father and son on the battlefield. 950 01:17:42,250 --> 01:17:45,811 lt hurts! My leg's breaking! 951 01:17:50,892 --> 01:17:52,052 Take a rest! 952 01:17:53,228 --> 01:17:55,594 Master, why do we always kick low at the bottom half? 953 01:17:55,764 --> 01:17:57,026 What about the top half? 954 01:17:57,466 --> 01:18:00,526 lt's pointless to kick high, it's easy to lose your balance! 955 01:18:00,769 --> 01:18:02,236 Who says its pointless? 956 01:18:02,437 --> 01:18:04,496 Just because you're no good at it. 957 01:18:05,941 --> 01:18:07,806 Let me show you. 958 01:18:23,125 --> 01:18:25,787 Never mind. l don't want you to steal my techniques! 959 01:18:28,230 --> 01:18:29,891 Uncle Fatso is always fooling around. 960 01:18:30,065 --> 01:18:31,123 Good thing he's not my master. 961 01:18:31,433 --> 01:18:33,799 You're wrong. He is the real expert ofWing Chun. 962 01:18:34,169 --> 01:18:37,036 lf he teaches you, you will learn the full advantage ofWing Chun. 963 01:18:37,606 --> 01:18:38,971 What do you mean? 964 01:18:39,908 --> 01:18:43,366 Wing Chun comprises of long and short forms. l'm only able to do 965 01:18:43,545 --> 01:18:46,514 the short form. He's an expert in long form, fighting from a distance as well. 966 01:18:47,582 --> 01:18:50,551 Long or short, l won't have a chance to learn it anyway. 967 01:18:50,886 --> 01:18:51,853 Would you like to? 968 01:18:52,220 --> 01:18:54,688 What difference does it make? You would never let him teach me. 969 01:18:54,890 --> 01:18:55,652 That's not true. 970 01:18:55,891 --> 01:18:58,155 l would like to see my pupil exceed my level! 971 01:18:59,327 --> 01:19:02,091 Even so, he may not want to teach me. 972 01:19:02,364 --> 01:19:04,423 Fatso, all this mumble jumble from you. 973 01:19:04,633 --> 01:19:05,998 Do you think l'm not teaching Chang right? 974 01:19:06,201 --> 01:19:08,965 All you talk about are theories. 975 01:19:09,704 --> 01:19:11,569 Learning with you is a complete waste oftime. 976 01:19:12,073 --> 01:19:13,131 You think you could have done a betterjob? 977 01:19:13,275 --> 01:19:16,244 Of course! lf Chang had learned from me from the beginning, 978 01:19:16,378 --> 01:19:19,245 he would have opened his own kung-fu school in Canton by now! 979 01:19:19,581 --> 01:19:22,550 You? You don't have anything worthwhile, just toilet stances. 980 01:19:22,984 --> 01:19:26,249 Nothing worthwhile? Are you willing to let me teach Chang? 981 01:19:28,123 --> 01:19:30,489 Of course not. You always hold a grudge. 982 01:19:30,859 --> 01:19:33,521 Fatso, to prove you wrong, l will let you teach Chang. 983 01:19:33,762 --> 01:19:36,230 Should you fail to teach him, you will have to call me Big Brother. 984 01:19:37,632 --> 01:19:40,396 What if l succeed? Then what do you call me? 985 01:19:41,770 --> 01:19:43,032 Godfather. Good boy. 986 01:19:43,171 --> 01:19:47,437 Hold it right there! l don't trust you. Let's ''touch fist''. 987 01:19:49,044 --> 01:19:54,004 All right. Eenie, Menie, Miney, Moe! 988 01:19:55,617 --> 01:19:57,278 l think you better start calling me Big Brother! 989 01:19:57,919 --> 01:19:59,386 Chang. 990 01:20:01,990 --> 01:20:03,252 l've been fooled! 991 01:20:21,676 --> 01:20:27,444 Enough ofthat! lt's stone dead. lt doesn't hit back. 992 01:20:27,616 --> 01:20:29,174 Fatso, you're all dressed up. Going to a banquet? 993 01:20:29,484 --> 01:20:34,251 lt's none ofyour business! Let me teach you something practical. 994 01:20:35,090 --> 01:20:37,752 Practical? You're all theories too! 995 01:20:38,360 --> 01:20:39,827 Who's teaching him now? 996 01:20:40,228 --> 01:20:41,195 You are. 997 01:20:41,496 --> 01:20:43,054 Then be quiet and let me teach. 998 01:20:44,399 --> 01:20:45,764 l can't even stand the sight ofyou! 999 01:20:46,134 --> 01:20:49,501 Chang, let's go out there to practice. 1000 01:20:51,139 --> 01:20:52,902 Master, what did you mean by practical? 1001 01:20:53,975 --> 01:20:56,443 That's my experiences 1002 01:20:56,745 --> 01:20:58,303 from numerous battles. 1003 01:21:00,916 --> 01:21:02,281 Look at all my battle scars! 1004 01:21:02,617 --> 01:21:04,482 Wow, that is a world of experience! 1005 01:21:04,986 --> 01:21:08,547 lmpressed? Why do you think the sissy can only master the short form? 1006 01:21:08,823 --> 01:21:10,188 That's because of his small size. 1007 01:21:10,392 --> 01:21:12,656 When he faces an enemy much bigger and taller, 1008 01:21:12,861 --> 01:21:15,329 he will not be able to fight him head on. 1009 01:21:15,563 --> 01:21:19,021 He must deflate the enemy's power and attack from the center 1010 01:21:19,301 --> 01:21:21,269 with quick and repeated blows to defeat the opponent. 1011 01:21:21,536 --> 01:21:22,696 What about you, Master? 1012 01:21:23,204 --> 01:21:27,163 l'm bigger, therefore l do not have as many restrictions. 1013 01:21:27,409 --> 01:21:29,969 One on one, l can take on anyone. 1014 01:21:30,278 --> 01:21:32,246 Usually for a bigger person, while his punch is forceful, 1015 01:21:32,480 --> 01:21:34,641 he sacrifices in speed. 1016 01:21:34,816 --> 01:21:36,078 But you're so quick! 1017 01:21:36,251 --> 01:21:38,515 There are not too many like me 1018 01:21:38,620 --> 01:21:40,986 look like an elephant but agile like a monkey. 1019 01:21:41,256 --> 01:21:43,417 lfyou were fighting Master Leung, who would win? 1020 01:21:44,292 --> 01:21:47,557 As the saying goes same school, same style, you win by size. 1021 01:21:47,762 --> 01:21:50,026 l can beat him with my shear weight! 1022 01:21:50,999 --> 01:21:52,967 Master, what if l kick you when l fight? 1023 01:21:53,301 --> 01:21:54,268 Give it a try. 1024 01:22:11,086 --> 01:22:13,850 That is called reaction and positioning. Get up! 1025 01:22:17,659 --> 01:22:23,120 Punch my hand. Again. Again. Now you miss me, right? 1026 01:22:23,698 --> 01:22:25,063 How did l know you were going to move back? 1027 01:22:25,567 --> 01:22:28,434 Do you think your opponents are going to stand still for you to hit? 1028 01:22:29,938 --> 01:22:32,702 Every time he retreats, you miss. 1029 01:22:32,974 --> 01:22:36,637 The reason is your punch has a set, habitual hitting range. 1030 01:22:37,045 --> 01:22:40,412 Remember. Aim at your target and then move back. 1031 01:22:55,030 --> 01:22:57,089 Master, is this Wing Chun? 1032 01:22:57,632 --> 01:22:58,894 What difference does it make 1033 01:22:59,067 --> 01:23:00,830 as long as l can fight and win? 1034 01:23:04,406 --> 01:23:05,668 Are you all right? 1035 01:23:09,744 --> 01:23:11,006 l got you now. 1036 01:23:11,413 --> 01:23:14,075 What good is it if l can take your punches 1037 01:23:14,416 --> 01:23:16,384 and still stand up and fight? 1038 01:23:16,684 --> 01:23:18,345 You should attack your opponent's weakest spots. 1039 01:23:18,520 --> 01:23:20,681 They are the eyes, throat and genitals. 1040 01:23:21,389 --> 01:23:22,447 What if my punches are blocked? 1041 01:23:23,158 --> 01:23:25,126 Blocked? Come here. 1042 01:23:28,663 --> 01:23:32,121 Give me your arm. Does it hurt? 1043 01:23:33,468 --> 01:23:39,134 Give me the same arm. Hurts now? 1044 01:23:39,707 --> 01:23:42,175 Once you've injured your opponent, 1045 01:23:42,444 --> 01:23:44,412 you should keep attacking his wounds. 1046 01:23:44,646 --> 01:23:46,807 How long do you think he'll last? 1047 01:23:49,551 --> 01:23:52,315 This is called hitting the weak spot. Come on! 1048 01:23:54,489 --> 01:23:56,753 Promise not to hit this hand. 1049 01:23:57,292 --> 01:23:58,350 Come on!! 1050 01:24:10,638 --> 01:24:13,402 lt's no good, Sissy. Your pulse is gone. 1051 01:24:15,477 --> 01:24:17,843 Of course not. You're holding on to the pillow. 1052 01:24:20,115 --> 01:24:22,583 l am all right. Chang. 1053 01:24:22,851 --> 01:24:23,909 Yes, Master? 1054 01:24:24,052 --> 01:24:25,917 Bring some herbs home. Yes. 1055 01:24:26,121 --> 01:24:29,090 lf herbs can cure, 1056 01:24:29,324 --> 01:24:32,191 ginseng wouldn't be so expensive. 1057 01:24:32,494 --> 01:24:35,463 l've never seen an opera diva more down on his luck than you. 1058 01:24:36,564 --> 01:24:38,122 He's not down on his luck, but... 1059 01:24:38,366 --> 01:24:39,333 Be quiet. 1060 01:24:39,701 --> 01:24:42,363 You can't afford to have this kind of costly illness. 1061 01:24:43,738 --> 01:24:47,299 Money is not a problem. Master, why don't we go back to Fatshan? 1062 01:24:47,542 --> 01:24:49,305 At least we'll have an easier time getting medicine. 1063 01:24:49,777 --> 01:24:52,143 Besides, l do miss my parents. 1064 01:24:52,347 --> 01:24:55,407 You go on ahead. l don't want you to use your money on me. 1065 01:25:01,256 --> 01:25:04,020 Are you ashamed or embarrassed? 1066 01:25:04,392 --> 01:25:06,155 Stop saving face now. 1067 01:25:06,628 --> 01:25:08,892 You're not living on your own here either. 1068 01:25:12,033 --> 01:25:12,795 Master... 1069 01:25:13,034 --> 01:25:14,399 Twiggy, give your Uncle a massage. 1070 01:25:17,338 --> 01:25:20,102 Pack your bags and take your Master back to Fatshan to treat his illness. 1071 01:25:20,642 --> 01:25:21,506 What about you? 1072 01:25:21,776 --> 01:25:24,336 l will meet you once Twiggy and l wrap up our business here. 1073 01:26:04,452 --> 01:26:10,118 ''Put this in a bowl ofwater and shake it until the water turns black, 1074 01:26:10,325 --> 01:26:15,695 put your hands together and call out his name three times. 1075 01:26:16,097 --> 01:26:17,860 He will appear to you.'' 1076 01:26:41,222 --> 01:26:46,785 Young Master... 1077 01:26:50,999 --> 01:26:52,261 lt really works! 1078 01:26:54,636 --> 01:26:57,196 Young Master, l didn't want to disturb you. 1079 01:26:57,405 --> 01:26:59,066 But your father said you were his only son. 1080 01:26:59,207 --> 01:27:01,675 He wanted to find you a wife to bear him a grandson. 1081 01:27:01,809 --> 01:27:04,175 He even wanted me to take your place on your wedding night. 1082 01:27:04,379 --> 01:27:06,347 l thought about it. l have been with you a long time. 1083 01:27:06,547 --> 01:27:08,412 You've never given anything this good to me. 1084 01:27:08,650 --> 01:27:11,517 l would not feel right unless you say it, ls it all right? 1085 01:27:11,653 --> 01:27:12,711 No! 1086 01:27:13,087 --> 01:27:14,554 No? Then what do l do? 1087 01:27:14,856 --> 01:27:16,221 l'll take care of it myself. 1088 01:27:16,524 --> 01:27:21,086 l don't mean to take advantage, but how can you take care of it yourself? 1089 01:27:21,262 --> 01:27:23,127 Come here and l will tell you. 1090 01:27:24,532 --> 01:27:25,999 Come a little closer. 1091 01:27:29,437 --> 01:27:32,895 Yee Tong-Choi, listen carefully. l am not dead yet! 1092 01:27:48,856 --> 01:27:50,221 Master... 1093 01:27:50,425 --> 01:27:52,689 Are you the masters of The First Punch in Fatshan? 1094 01:27:52,894 --> 01:27:55,658 You're very perceptive. We are indeed! 1095 01:27:55,763 --> 01:27:57,025 Don't we look like it? 1096 01:27:57,332 --> 01:28:01,291 But ifyou'd like to learn kung-fu, you will have to pay tuition first. 1097 01:28:12,580 --> 01:28:14,844 This has been a really bad day. 1098 01:28:16,150 --> 01:28:17,811 Let's play a trick on that prodigal son. 1099 01:28:18,519 --> 01:28:19,986 How do we do that? Follow me. 1100 01:28:20,388 --> 01:28:21,855 Please wait a minute. 1101 01:28:22,957 --> 01:28:25,517 We may not be the First Punch. 1102 01:28:25,727 --> 01:28:29,686 But l do know who is the best fighter in Fatshan. 1103 01:28:29,997 --> 01:28:30,964 Who is it? 1104 01:28:31,499 --> 01:28:33,660 lt's Leung Chang, the Street Brawler. 1105 01:28:36,304 --> 01:28:39,762 Have some tea please. Chang should be back shortly. 1106 01:28:40,007 --> 01:28:43,670 Master, Young Master has found a place on Chopsticks Street. 1107 01:28:47,248 --> 01:28:50,115 lt's you! You've come to Fatshan? 1108 01:28:50,351 --> 01:28:51,409 You are... 1109 01:28:51,652 --> 01:28:52,710 l'm Yee Tong-Choi. 1110 01:28:52,820 --> 01:28:57,189 You invited the Lok Fung Nin troupe to dinner on your boat in Canton. 1111 01:28:59,093 --> 01:29:00,253 Then Leung Chang is... 1112 01:29:00,428 --> 01:29:03,795 Our Young Master is the pupil of Leung Yee-Tai. 1113 01:29:05,500 --> 01:29:09,061 So it's him. He didn't die in the fire? 1114 01:29:09,437 --> 01:29:11,905 No, he's alive and kicking. 1115 01:29:12,240 --> 01:29:13,400 What about Master Leung? 1116 01:29:13,608 --> 01:29:16,475 He's alive as well. He's recuperating in our library. 1117 01:29:18,846 --> 01:29:22,805 That's great. l would like to see Master Leung. 1118 01:29:22,984 --> 01:29:26,852 Master, let's come back when Master Leung is feeling better. 1119 01:29:27,088 --> 01:29:29,750 No! l must see him today. 1120 01:29:35,263 --> 01:29:39,529 Master, someone is here to see you. Please. 1121 01:29:41,469 --> 01:29:42,936 Take your time to visit with each other. 1122 01:29:43,137 --> 01:29:44,695 Master Leung, l am so happy to see you again. 1123 01:29:45,840 --> 01:29:48,604 Really, l'd say you're surprised to see me. 1124 01:29:49,710 --> 01:29:51,075 l didn't expect to see you alive! 1125 01:29:51,345 --> 01:29:52,812 So what do you want now? 1126 01:29:53,181 --> 01:29:55,945 l'd like to have another friendly match after you recover from your illness. 1127 01:29:56,517 --> 01:30:03,389 Friendly match? Why don't you try to punch me? Punch me now! 1128 01:30:06,794 --> 01:30:09,058 Do you know how much force your punch carried? 1129 01:30:09,764 --> 01:30:12,324 And how do you know whether l can withstand the force or not? 1130 01:30:13,167 --> 01:30:16,625 You cannot determine a winner in a ''friendly match''! 1131 01:30:18,573 --> 01:30:20,632 You must be merciless and unrelenting, like me! 1132 01:30:20,808 --> 01:30:22,469 ls that what you meant by a ''friendly match''? 1133 01:30:22,610 --> 01:30:24,373 Let me tell you. 1134 01:30:24,579 --> 01:30:28,345 There is no such thing as a friendly match in martial arts. 1135 01:30:29,484 --> 01:30:32,749 Moreover, shouldn't you come after dark? 1136 01:30:33,454 --> 01:30:36,423 lt would be easier to burn our houses and murder our people. 1137 01:30:36,724 --> 01:30:38,089 Nonsense! How dare you 1138 01:30:38,226 --> 01:30:40,194 talk to the son ofthe Duke in this tone. 1139 01:30:40,428 --> 01:30:41,486 A government official? 1140 01:30:45,099 --> 01:30:46,566 Consider yourself lucky! 1141 01:30:46,801 --> 01:30:48,166 Then maybe l should thank you. 1142 01:30:50,671 --> 01:30:52,138 You. 1143 01:30:52,406 --> 01:30:54,966 My Lord, we are responsible for the Lok Fung Nin murders, 1144 01:30:55,176 --> 01:30:56,837 but it was under direct orders from the Duke. 1145 01:30:57,078 --> 01:30:59,638 He was afraid that you would run into a superior fighter and get hurt. 1146 01:31:09,757 --> 01:31:13,022 Master Leung, l had no prior knowledge ofthis matter. 1147 01:31:13,961 --> 01:31:16,327 You Manchurians can do whatever you want! 1148 01:31:24,672 --> 01:31:26,230 Chang, you can't touch them! 1149 01:31:26,474 --> 01:31:27,532 Why not? 1150 01:31:28,309 --> 01:31:30,072 They're officials ofthe Ching government. 1151 01:31:30,444 --> 01:31:32,309 Your entire family would be destroyed. 1152 01:31:34,482 --> 01:31:35,141 Master! 1153 01:31:35,249 --> 01:31:36,113 Master Leung! 1154 01:31:37,351 --> 01:31:38,511 Don't come any closer! 1155 01:31:40,888 --> 01:31:42,253 Chang. Master. 1156 01:31:42,990 --> 01:31:45,754 This is the sign for our clinic. 1157 01:31:49,130 --> 01:31:51,291 Master... 1158 01:32:22,396 --> 01:32:24,864 Master Leung, because of me, 1159 01:32:25,099 --> 01:32:26,964 so many lives were destroyed. 1160 01:32:27,301 --> 01:32:30,464 The murderers have now been executed. 1161 01:32:31,939 --> 01:32:33,702 l do not wish to take advantage of my heritage. 1162 01:32:33,874 --> 01:32:37,037 l will disown my family, and continue to search for worthy opponents. 1163 01:32:38,212 --> 01:32:39,975 But when will l meet 1164 01:32:40,181 --> 01:32:41,944 another superior fighter like you? 1165 01:32:42,516 --> 01:32:46,179 Master Leung, l don't know what else to say. 1166 01:32:49,890 --> 01:32:51,357 Wait! 1167 01:33:07,241 --> 01:33:10,608 Master, l am not able to follow your teachings. 1168 01:33:11,278 --> 01:33:12,836 l cannot restrain myself anymore! 1169 01:33:16,283 --> 01:33:18,148 l want a ''friendly match''! 1170 01:33:36,037 --> 01:33:39,404 Ngai Fai, l'll beat you today no matter what it takes! 1171 01:33:39,907 --> 01:33:43,468 Leung Chang, give it all you've got! l will not spare you! 1172 01:33:45,546 --> 01:33:48,913 Master! 1173 01:34:06,400 --> 01:34:08,868 Leung Chang, you are too emotional! 1174 01:37:02,176 --> 01:37:06,340 This can't be happening! How can l lose to you? 1175 01:37:06,647 --> 01:37:09,207 l must beat you, Leung Chang! 1176 01:37:44,685 --> 01:37:48,246 Friendly match! ls this the friendly match you want? 1177 01:38:15,416 --> 01:38:19,477 Leung Chang! You are good! 1178 01:38:21,655 --> 01:38:23,623 l don't need your praises!


community