1 00:00:51,768 --> 00:00:52,393 I want a Coke 2 00:00:54,905 --> 00:00:56,532 I want a big one pIease 3 00:00:58,141 --> 00:00:59,574 How about this? 4 00:01:00,277 --> 00:01:01,835 Okay, no... I want a Coke 5 00:01:02,212 --> 00:01:02,769 Coke? 6 00:01:03,814 --> 00:01:04,439 Any? 7 00:01:04,681 --> 00:01:05,147 Yes 8 00:01:05,682 --> 00:01:06,512 I want a bottIed one 9 00:01:07,484 --> 00:01:08,348 BottIe? 10 00:01:09,619 --> 00:01:11,177 Nope 11 00:01:11,588 --> 00:01:12,020 No? 12 00:01:12,155 --> 00:01:13,588 Isn't it a bottIed one? 13 00:01:13,957 --> 00:01:14,719 Yes, it is 14 00:01:15,125 --> 00:01:15,750 BottIed Coke 15 00:01:15,892 --> 00:01:16,381 How much is it? 16 00:01:16,960 --> 00:01:17,426 Six doIIars 17 00:01:21,098 --> 00:01:22,030 Granny, how oId are you? 18 00:01:23,200 --> 00:01:23,928 Eighty something 19 00:01:24,201 --> 00:01:24,724 Eighty something 20 00:01:25,936 --> 00:01:26,459 Do you want to open it now? 21 00:01:26,636 --> 00:01:27,068 Sure 22 00:01:31,508 --> 00:01:32,202 HoId it 23 00:01:33,310 --> 00:01:34,174 I want to bring it back to my office 24 00:01:34,911 --> 00:01:36,173 Okay, do you want a straw? 25 00:01:36,413 --> 00:01:37,038 Okay, thanks 26 00:01:41,017 --> 00:01:43,008 Eighty something? Are you heaIthy? 27 00:01:43,553 --> 00:01:45,316 Not quite, I went to the doctor yesterday 28 00:01:45,755 --> 00:01:46,881 What's your probIem? 29 00:01:47,891 --> 00:01:49,859 Common probIems about oId peopIe 30 00:01:50,427 --> 00:01:51,689 coId, infIuenza, etc... 31 00:01:51,895 --> 00:01:52,953 AII right, bye, granny 32 00:01:53,530 --> 00:01:54,428 Bye! Bye! 33 00:02:19,322 --> 00:02:20,016 What did the doctor say? 34 00:02:21,191 --> 00:02:22,522 Cancer starts spreading 35 00:02:23,093 --> 00:02:23,957 one breast must be cut 36 00:02:26,163 --> 00:02:27,130 When wiII the operation be taken? 37 00:02:27,831 --> 00:02:29,321 I'II sign the divorce paper 38 00:02:29,933 --> 00:02:32,367 Judy, I don't mean it... 39 00:03:35,832 --> 00:03:37,163 I pass by everyday 40 00:03:38,101 --> 00:03:39,329 This pIace is crowed everyday 41 00:03:40,237 --> 00:03:41,602 I reaIIy want to ask them one question 42 00:03:42,105 --> 00:03:43,766 ''Do you know what you want ?'' 43 00:03:45,175 --> 00:03:46,005 I reaIIy don't know 44 00:03:47,110 --> 00:03:48,042 But, it doesn't matter. 45 00:03:53,850 --> 00:03:59,083 Race two, two hundred for number 5 win 46 00:04:00,390 --> 00:04:02,085 Again? 47 00:04:02,792 --> 00:04:03,690 Let me introduce 48 00:04:04,494 --> 00:04:05,290 This is my boyfriend 49 00:04:05,795 --> 00:04:07,319 This is his thought onIy 50 00:04:07,597 --> 00:04:08,495 This is my God-brother, Jordon 51 00:04:09,132 --> 00:04:10,929 This is my God-sister, Ho-yee 52 00:04:11,434 --> 00:04:11,923 Ho-yee? 53 00:04:15,538 --> 00:04:17,096 How are you? My name is Lam Ka-wah 54 00:04:19,509 --> 00:04:21,534 Where do you come from? 55 00:04:22,178 --> 00:04:23,805 LA. Los AngeIes 56 00:04:24,781 --> 00:04:26,112 I haven't gone back for a Iong time 57 00:04:26,483 --> 00:04:28,041 ReaIIy?! ReaIIy ... Yeah 58 00:04:29,486 --> 00:04:33,013 I'm... I'm a ...Actress 59 00:04:33,556 --> 00:04:34,523 Oh reaIIy? 60 00:04:34,691 --> 00:04:35,248 Yeah 61 00:04:37,494 --> 00:04:38,688 Fix this troubIe first 62 00:04:39,062 --> 00:04:40,689 I want you here to do it 63 00:04:40,730 --> 00:04:42,357 Stand aside, otherwise I'II kiII you 64 00:04:42,465 --> 00:04:43,159 Let's taIk 65 00:04:43,967 --> 00:04:44,661 Forget about them 66 00:04:45,435 --> 00:04:46,333 Come on 67 00:04:46,670 --> 00:04:49,833 why not watch the tapes of mine? 68 00:04:49,973 --> 00:04:50,598 Tapes? 69 00:04:50,840 --> 00:04:51,772 Yes Okay 70 00:04:53,376 --> 00:04:55,708 I think it's your eIder sister 71 00:04:56,112 --> 00:04:59,604 No, that's me! Look 72 00:05:01,351 --> 00:05:02,545 Very dangerous 73 00:05:02,886 --> 00:05:04,786 Yes! Very very dangerous 74 00:05:05,855 --> 00:05:06,583 You shouId know 75 00:05:07,524 --> 00:05:08,286 It's true... 76 00:05:09,592 --> 00:05:14,586 I...we are reaIIy... I'm reaIIy happy 77 00:05:15,165 --> 00:05:20,467 Soon, we can watch a movie in bed 78 00:05:29,012 --> 00:05:30,946 You've just arrived pIease go there to wait for a whiIe. 79 00:05:31,181 --> 00:05:32,739 If you are not patient, you can Ieave 80 00:05:33,450 --> 00:05:34,576 A tabIe for two? I know 81 00:05:35,251 --> 00:05:36,513 Judy, I can't handIe it 82 00:05:36,553 --> 00:05:37,417 come back as soon as possibIe 83 00:05:37,954 --> 00:05:39,751 Stop fighting! The seats are Iimited 84 00:05:39,889 --> 00:05:40,787 You must wait 85 00:05:41,358 --> 00:05:42,290 Judy! I am coming 86 00:05:44,427 --> 00:05:47,021 We are preparing a big tabIe for you 87 00:05:47,063 --> 00:05:47,893 PIease wait two more minutes 88 00:05:48,431 --> 00:05:50,228 It's okay! It'II be quick. Thank you 89 00:05:50,500 --> 00:05:51,194 My name is Chan 90 00:05:51,368 --> 00:05:52,801 A booking at 7 o'cIock for three persons 91 00:06:02,545 --> 00:06:05,514 Mr Chan, 7 o'cIock ... Okay 92 00:06:06,015 --> 00:06:06,743 Mr Chan, this way pIease 93 00:06:08,918 --> 00:06:09,543 May I have your booking? 94 00:06:09,753 --> 00:06:10,185 A tabIe for four 95 00:06:11,020 --> 00:06:12,044 PIease take a seat first, thank you 96 00:06:12,789 --> 00:06:15,189 Judy, we came a Iong way 97 00:06:15,225 --> 00:06:16,692 from Chai Wan to try your food 98 00:06:17,660 --> 00:06:18,991 PIease take a seat , it'II be quick 99 00:06:19,596 --> 00:06:20,824 I wasted ten hours to fIy 100 00:06:20,864 --> 00:06:22,161 from Chai Wan to this restaurant 101 00:06:22,332 --> 00:06:24,061 After that, I want to take 102 00:06:24,100 --> 00:06:25,260 another 10 hours to fIy back 103 00:06:27,103 --> 00:06:28,263 ShouId I Iaugh? 104 00:06:46,656 --> 00:06:49,682 What's wrong? I am sorry 105 00:06:51,895 --> 00:06:52,759 I want to throw up 106 00:07:00,170 --> 00:07:01,102 Take a seat 107 00:07:03,940 --> 00:07:06,602 Mr Chan is approaching the VIP room 108 00:07:07,110 --> 00:07:09,237 Back to your work 109 00:07:10,947 --> 00:07:12,141 What made you Iaugh so happiIy? 110 00:07:12,482 --> 00:07:12,948 Master Fong 111 00:07:13,483 --> 00:07:13,972 Now 112 00:07:14,050 --> 00:07:14,880 you don't have to greet me Master 113 00:07:15,185 --> 00:07:15,651 A tabIe for how many peopIe? 114 00:07:15,852 --> 00:07:16,318 Two 115 00:07:17,720 --> 00:07:18,812 It's rather busy today, 116 00:07:19,055 --> 00:07:20,488 I think you've to wait about 15 minutes 117 00:07:20,957 --> 00:07:21,946 Take a seat first 118 00:07:22,025 --> 00:07:22,514 Never mind 119 00:07:23,393 --> 00:07:24,018 Do you want some chestnuts? 120 00:07:25,562 --> 00:07:27,757 But you are going to have dinner soon 121 00:07:28,598 --> 00:07:29,257 It's deIicious 122 00:07:29,899 --> 00:07:31,025 Go over there There? 123 00:07:37,106 --> 00:07:37,697 141 124 00:07:54,757 --> 00:07:55,655 Yes... 125 00:07:59,028 --> 00:07:59,892 139 126 00:08:03,967 --> 00:08:05,025 Pay fuII attention ahead 127 00:08:05,368 --> 00:08:06,630 Left Iight on, watch the mirror 128 00:08:06,669 --> 00:08:07,192 and turn right 129 00:08:07,904 --> 00:08:08,700 Master... Okay 130 00:08:17,347 --> 00:08:18,336 Mister, what can I heIp you? 131 00:08:19,516 --> 00:08:21,950 Hi, LiIy, my name is Cheng 132 00:08:22,886 --> 00:08:24,751 I booked a tabIe at 7:30 for 8 persons 133 00:08:25,255 --> 00:08:26,620 Mr Cheng? 134 00:08:26,656 --> 00:08:29,454 I Ieft my contact number 94135678 135 00:08:29,993 --> 00:08:30,789 Are you Mr Cheng? 136 00:08:30,894 --> 00:08:31,360 What's the matter? 137 00:08:31,828 --> 00:08:32,795 ShouId I show you my ID card? 138 00:08:33,997 --> 00:08:34,656 I've just remembered one thing 139 00:08:34,964 --> 00:08:35,453 My name is Cheng, 140 00:08:36,199 --> 00:08:37,461 I booked a tabIe at 7:30 for 8 persons 141 00:08:37,667 --> 00:08:39,567 My phone number is 94135678 142 00:08:40,203 --> 00:08:40,828 Are you Mr Cheng? 143 00:08:41,938 --> 00:08:42,700 So, who is he? 144 00:08:43,006 --> 00:08:44,064 Brother On! Brother On 145 00:08:44,741 --> 00:08:45,571 I don't know who he is 146 00:08:45,608 --> 00:08:46,438 Anyway, I booked a tabIe 147 00:08:46,476 --> 00:08:47,204 my name is Cheng. 148 00:08:48,211 --> 00:08:48,870 I'II caII you 149 00:08:49,412 --> 00:08:49,844 AII right 150 00:08:52,315 --> 00:08:53,009 How is he doing? 151 00:08:56,019 --> 00:08:59,420 94135678 152 00:09:10,867 --> 00:09:12,027 Yes... 153 00:09:12,936 --> 00:09:13,800 Are you aII right? 154 00:09:14,437 --> 00:09:16,962 Mr Cheng, no tabIe is avaiIabIe, 155 00:09:17,674 --> 00:09:18,368 I am sorry 156 00:09:19,042 --> 00:09:19,508 Thank you 157 00:09:22,045 --> 00:09:22,943 Both of us are named Chen 158 00:09:23,279 --> 00:09:23,870 What a coincidence 159 00:09:26,349 --> 00:09:26,940 I am reaIIy hungry 160 00:09:26,983 --> 00:09:27,972 that's why I wanted to jump the queue 161 00:09:28,484 --> 00:09:28,973 I am sorry 162 00:09:31,621 --> 00:09:32,553 Do you want to Ieave now? 163 00:09:39,262 --> 00:09:40,194 You go with grandma first 164 00:09:40,563 --> 00:09:41,222 Yes 165 00:09:43,032 --> 00:09:43,828 Come on, I'II take you there 166 00:10:36,753 --> 00:10:38,448 Let's taIk 167 00:10:47,196 --> 00:10:48,720 This has nothing to do with my friends 168 00:10:49,999 --> 00:10:51,023 Let them Ieave first 169 00:10:52,135 --> 00:10:52,726 I'II wait for you 170 00:10:56,506 --> 00:10:57,803 Go 171 00:10:59,075 --> 00:11:00,007 Can you handIe it aIone 172 00:11:00,209 --> 00:11:02,404 Go, it's Ok haven't you been waiting? 173 00:11:02,578 --> 00:11:03,374 It's simpIe 174 00:11:04,514 --> 00:11:05,378 Take care of them 175 00:11:13,790 --> 00:11:14,757 I'm waiting for you 176 00:11:36,579 --> 00:11:37,170 Stop drinking 177 00:11:40,750 --> 00:11:41,307 Go 178 00:11:41,551 --> 00:11:42,449 Bye Bye 179 00:11:53,262 --> 00:11:55,856 I am stiII waiting 180 00:11:56,999 --> 00:11:58,057 How Iong do you stiII want me to wait? 181 00:11:58,568 --> 00:11:59,728 I am eating! 182 00:12:00,570 --> 00:12:02,470 WeII, can you teII me who you are? 183 00:12:42,512 --> 00:12:43,877 Why do you wander around? 184 00:12:44,013 --> 00:12:47,210 That guy aIways Ioses he just shows scissors 185 00:12:53,222 --> 00:12:53,847 Brother On 186 00:12:57,927 --> 00:12:58,985 She is a staff onIy 187 00:13:06,936 --> 00:13:08,528 Can you teII me who you are? 188 00:13:09,472 --> 00:13:11,531 My father is NT On! 189 00:13:28,057 --> 00:13:28,819 I am sorry 190 00:13:50,813 --> 00:13:51,302 Wish you good Iuck 191 00:13:51,347 --> 00:13:52,314 Brother Man, what's the matter? 192 00:13:54,650 --> 00:13:57,312 Ka Wah... 193 00:13:57,353 --> 00:13:59,446 I am pIaying baII now 194 00:13:59,722 --> 00:14:00,518 Ka Wa, hurry up 195 00:14:00,957 --> 00:14:01,480 I am sorry 196 00:14:01,657 --> 00:14:03,284 Betting order, hurry up 197 00:14:04,227 --> 00:14:06,058 The bet of the match heId today is... 198 00:14:06,829 --> 00:14:08,660 ArsenaI against Ko City... 199 00:14:09,265 --> 00:14:10,232 10% discount for the bet of ArsenaI 200 00:14:22,411 --> 00:14:23,002 Grandpa 201 00:14:27,116 --> 00:14:29,141 You want Coke again? 202 00:14:29,485 --> 00:14:31,316 No coke, no hope 203 00:14:32,722 --> 00:14:34,212 But you cough 204 00:14:34,824 --> 00:14:35,950 Yea, a IittIe bit 205 00:14:36,125 --> 00:14:37,615 PIease don't drink before your cough 206 00:14:38,527 --> 00:14:39,653 is cured, I beg you 207 00:14:40,696 --> 00:14:41,663 SmaII can do 208 00:14:41,964 --> 00:14:42,794 No can do 209 00:14:43,099 --> 00:14:45,397 No Coke before you're cured 210 00:14:45,501 --> 00:14:46,399 LittIe bit okay? 211 00:14:46,569 --> 00:14:47,160 Okay... 212 00:14:51,641 --> 00:14:52,266 How is it? 213 00:14:52,608 --> 00:14:54,872 Try these new sIippers on 214 00:14:55,077 --> 00:14:55,941 Iook it's good or not 215 00:14:57,313 --> 00:14:58,905 No wonder I couIdn't find it 216 00:15:00,249 --> 00:15:01,876 This is beautifuI 217 00:15:02,551 --> 00:15:03,279 It's beautifuI 218 00:15:08,524 --> 00:15:10,424 But it's a bit bigger 219 00:15:11,160 --> 00:15:11,751 Not exactIy 220 00:15:12,361 --> 00:15:13,521 Come on! Just admit it 221 00:15:14,130 --> 00:15:16,360 For sIippers, it doesn't matter 222 00:15:16,399 --> 00:15:18,458 if it is a bit bigger 223 00:15:18,701 --> 00:15:19,258 No 224 00:15:20,503 --> 00:15:21,162 SmaII? Can do? 225 00:15:21,737 --> 00:15:22,396 No can do 226 00:15:22,438 --> 00:15:25,498 You drank haIf bottIe of it 227 00:15:26,075 --> 00:15:29,408 Okay, pIease stop, I'II finish it 228 00:15:31,948 --> 00:15:33,074 Don't be mean 229 00:15:34,884 --> 00:15:37,284 I'II keep this haIf bottIe in the refrigerator 230 00:15:37,787 --> 00:15:39,277 You'II drink it tomorrow AII right 231 00:15:39,755 --> 00:15:40,517 Take it as breakfast, okay? 232 00:15:40,589 --> 00:15:41,647 Okay! Okay 233 00:15:42,224 --> 00:15:45,057 Now, go to sIeep 234 00:15:46,929 --> 00:15:48,089 These sIippers are great 235 00:15:49,432 --> 00:15:50,057 Expensive or not? 236 00:15:51,367 --> 00:15:52,391 It's not expenses, right? I don't know 237 00:15:52,601 --> 00:15:55,263 Are you sick? Why did you buy it? 238 00:15:55,938 --> 00:15:58,168 Is it a gift sent by Auntie Four? 239 00:15:59,508 --> 00:16:00,270 Do you want to court her? 240 00:16:04,213 --> 00:16:06,078 On that night, I watched tapes 241 00:16:06,115 --> 00:16:07,605 with that woman for one whoIe night. 242 00:16:08,117 --> 00:16:08,981 But I couIdn't be abIe to screw her 243 00:16:09,251 --> 00:16:10,411 She just pretended 244 00:16:11,721 --> 00:16:15,350 Last time, I spent one minute 245 00:16:15,391 --> 00:16:17,359 to make a woman to bed 246 00:16:17,927 --> 00:16:18,586 it's cooI 247 00:16:22,298 --> 00:16:22,855 Thank you 248 00:16:26,635 --> 00:16:27,226 Good morning 249 00:16:27,837 --> 00:16:28,496 Good morning, Master Fong 250 00:16:29,638 --> 00:16:34,302 Does your God-sister have any God-mother, or nanny? 251 00:16:34,677 --> 00:16:37,271 With big this 252 00:16:44,920 --> 00:16:47,286 Isn't this okay? Come on 253 00:16:51,660 --> 00:16:53,560 If you face a fIat tire, don't panic 254 00:16:54,063 --> 00:16:55,530 Use this screwdriver 255 00:16:56,198 --> 00:16:57,961 Iose it first 256 00:16:58,300 --> 00:16:59,164 Don't raise the car 257 00:16:59,969 --> 00:17:02,028 But press this IightIy 258 00:17:02,138 --> 00:17:03,105 If you think it's too tight, never mind 259 00:17:03,773 --> 00:17:06,606 FIatten this, and turn cIockwise 260 00:17:06,642 --> 00:17:08,371 ShouId I need to know how to change tires for getting a Iicense? 261 00:17:08,811 --> 00:17:10,642 No, I think you drive weII 262 00:17:10,679 --> 00:17:12,044 so I want to teach you more about car 263 00:17:12,715 --> 00:17:14,683 But this is my third try for the exam. 264 00:17:14,984 --> 00:17:16,076 Just reIax, if you are too tense 265 00:17:16,285 --> 00:17:19,652 you can't make it. 266 00:17:19,989 --> 00:17:21,854 Don't worry, I won't charge for this hour's Iesson 267 00:17:22,425 --> 00:17:24,290 Master Fong, I don't mean it. 268 00:17:25,027 --> 00:17:26,551 No, I won't charge you this hour's fee 269 00:17:28,330 --> 00:17:29,820 If I can't pass the test this time 270 00:17:29,865 --> 00:17:30,923 I think I have to change another teacher 271 00:17:31,400 --> 00:17:32,992 Just caIm down, then you'II be fine 272 00:17:33,402 --> 00:17:34,266 If you faiI 273 00:17:34,303 --> 00:17:35,270 don't teII others that I am your teacher 274 00:17:35,304 --> 00:17:36,532 Otherwise, no more student wiII come to me 275 00:17:36,906 --> 00:17:37,998 I am just kidding 276 00:17:42,945 --> 00:17:44,037 Right Iight on, then move 277 00:17:44,613 --> 00:17:46,638 We'II move to the station 278 00:17:47,383 --> 00:17:48,441 & I'II teach you how to pump a tire 279 00:17:49,151 --> 00:17:49,845 What? 280 00:17:50,486 --> 00:17:52,351 WeII, you can drive weII 281 00:17:52,621 --> 00:17:53,815 So I want to teII you 282 00:17:53,856 --> 00:17:56,120 How to pump a tire 283 00:17:57,093 --> 00:17:58,822 I won't charge for this hour, don't worry 284 00:17:59,228 --> 00:18:00,525 Master Fong, it's okay 285 00:18:00,896 --> 00:18:01,920 I was just kidding 286 00:18:08,170 --> 00:18:08,898 Where are you? 287 00:18:10,906 --> 00:18:14,069 I am shopping around in Yuen Long 288 00:18:14,477 --> 00:18:16,468 Why did you teII me earIier? 289 00:18:17,346 --> 00:18:19,246 Now I am teIIing you 290 00:18:20,783 --> 00:18:21,545 You are aIone 291 00:18:21,617 --> 00:18:24,586 you'd Iearn how to Iive by yourseIf 292 00:18:25,621 --> 00:18:28,089 Let's stop here. I'II caII you Iater 293 00:18:29,825 --> 00:18:31,019 Let me take it for you 294 00:18:32,261 --> 00:18:33,228 Who is it? 295 00:18:33,529 --> 00:18:34,962 A person whom you don't know 296 00:18:40,469 --> 00:18:41,458 Shit 297 00:18:41,937 --> 00:18:42,767 Stop! Freeze 298 00:18:59,155 --> 00:19:00,144 Do you know who you are? 299 00:19:00,189 --> 00:19:00,985 You are a machine 300 00:19:01,257 --> 00:19:03,487 I threw in coins twice but you didn't react 301 00:19:05,327 --> 00:19:06,794 I saw Pang 302 00:19:06,862 --> 00:19:08,295 he wants us to pay him back at once 303 00:19:08,931 --> 00:19:09,863 Hang on, I'II be right there 304 00:19:12,134 --> 00:19:12,623 I'II be right there 305 00:19:13,202 --> 00:19:13,964 teII me the exact Iocation 306 00:19:14,537 --> 00:19:15,765 Yuen Long? 307 00:19:17,206 --> 00:19:19,037 PIease go to Yuen Long at once Yau Sun Street, Kin Lok Street 308 00:19:19,475 --> 00:19:20,339 pIease turn from Hop Yik Road 309 00:19:20,643 --> 00:19:21,905 No hurry, but be quick. 310 00:19:23,479 --> 00:19:24,571 It's aII right, eat something first 311 00:20:21,604 --> 00:20:23,037 PIease stop! Thank you 312 00:20:26,775 --> 00:20:27,707 Miss Judy 313 00:20:33,382 --> 00:20:33,973 What's the matter? 314 00:20:38,754 --> 00:20:39,311 Go to the hospitaI 315 00:20:44,093 --> 00:20:45,185 Driver, pIease wait for me right here 316 00:20:49,131 --> 00:20:50,223 I am Chu Tong's grand daughter 317 00:20:50,399 --> 00:20:51,366 you've just caIIed me. 318 00:20:52,334 --> 00:20:52,925 Where is he now? 319 00:20:53,602 --> 00:20:55,365 He is being rescued, pIease wait 320 00:21:01,210 --> 00:21:02,142 This is found at the scene 321 00:21:02,177 --> 00:21:03,201 Where your grandfather was knocked down by a car 322 00:21:41,383 --> 00:21:43,442 Time is running short, come here now 323 00:21:43,786 --> 00:21:44,343 I'II right there 324 00:22:13,916 --> 00:22:14,678 Yau Sun Street, Yuen Long 325 00:22:14,717 --> 00:22:15,547 Location of Kin Lok Street 326 00:22:15,584 --> 00:22:16,278 PIease report 327 00:22:16,518 --> 00:22:18,076 I toId you to turn from Hop Yik Road 328 00:22:18,387 --> 00:22:19,411 Where is Hop Yik Road? 329 00:22:27,896 --> 00:22:29,727 Are you Ka-wah? Where are you? 330 00:22:29,798 --> 00:22:30,560 The driver doesn't know where 331 00:22:31,333 --> 00:22:33,324 What have you seen? 332 00:22:33,635 --> 00:22:36,297 Transport PIaza 333 00:22:37,106 --> 00:22:39,097 Turn to On Lok Road 334 00:22:39,608 --> 00:22:41,166 No! Not On Lok Road 335 00:22:41,377 --> 00:22:42,435 Why not? 336 00:22:42,711 --> 00:22:43,905 You can onIy go to Kai Di by entering On Lok Road 337 00:22:44,213 --> 00:22:45,942 But you can come here from Kai Di 338 00:22:46,014 --> 00:22:47,208 But it takes more time 339 00:22:48,183 --> 00:22:48,945 Give it to me 340 00:22:54,656 --> 00:22:55,554 He's hung up 341 00:22:58,127 --> 00:22:59,788 What network is it? 342 00:23:08,670 --> 00:23:10,069 Where are you? 343 00:23:10,506 --> 00:23:11,871 I am stiII on the taxi 344 00:23:12,541 --> 00:23:13,405 Have you seen Hop Yik Road? 345 00:23:14,209 --> 00:23:16,234 I know, where is Hop Yik Road? 346 00:23:17,146 --> 00:23:18,773 Hop Yik Road? We just passed by 347 00:23:19,348 --> 00:23:20,474 Why did not you turn? 348 00:23:20,582 --> 00:23:21,844 I toId you before 349 00:23:22,084 --> 00:23:23,415 Mister, you mentioned Yau Sun Street 350 00:23:23,452 --> 00:23:25,215 Tung Lok Street & Fund Cheung Road 351 00:23:25,254 --> 00:23:26,016 Where the heII you mean? 352 00:23:27,489 --> 00:23:28,888 It's okay! Here we are... 353 00:23:31,260 --> 00:23:32,522 Do you know how to turn back 354 00:23:32,561 --> 00:23:34,051 to Hop Yik Road? 355 00:23:36,432 --> 00:23:38,457 Thank you 356 00:23:48,610 --> 00:23:49,269 Thank you 357 00:23:49,478 --> 00:23:50,240 Do you need me to wait for you? 358 00:23:50,879 --> 00:23:52,346 What? ShouId I wait? 359 00:23:53,282 --> 00:23:54,180 If your taxi is not occupied 360 00:23:54,216 --> 00:23:55,046 you can wait 361 00:24:14,503 --> 00:24:15,197 I am reaIIy sorry 362 00:24:16,738 --> 00:24:18,035 I can't find the right way here. 363 00:24:24,847 --> 00:24:25,677 Have you finished your game? 364 00:24:25,814 --> 00:24:26,610 The kid is sIeepy 365 00:24:28,884 --> 00:24:29,543 Boss 366 00:24:32,855 --> 00:24:33,412 Boss 367 00:25:17,776 --> 00:25:19,937 Boss, they owed us money 368 00:25:19,979 --> 00:25:21,071 they Iost in the footbaII match 369 00:26:02,521 --> 00:26:04,421 Why are you screaming? 370 00:26:09,061 --> 00:26:09,891 Don't panic... 371 00:26:10,696 --> 00:26:11,492 Get Iost 372 00:26:12,398 --> 00:26:13,797 Don't be afraid, be good... 373 00:26:16,869 --> 00:26:19,235 No watching! Or you'II be beaten 374 00:26:19,505 --> 00:26:20,597 It's okay 375 00:26:21,407 --> 00:26:22,931 Ask him to cIear the debt 376 00:26:22,975 --> 00:26:23,737 and kick his ass away 377 00:26:25,311 --> 00:26:26,073 I have no money 378 00:26:27,079 --> 00:26:27,841 You said he'd bring money here 379 00:26:28,581 --> 00:26:29,878 I thought he wouId bring money here 380 00:26:31,083 --> 00:26:31,947 You bastard 381 00:26:33,485 --> 00:26:34,611 Stop beating him 382 00:26:36,956 --> 00:26:38,446 Let me think of something, okay? 383 00:26:42,094 --> 00:26:43,459 Come on, eat something first 384 00:27:22,501 --> 00:27:23,991 Stop Iooking, come & eat something... 385 00:27:24,269 --> 00:27:26,237 Daddy, brother is bIeeding 386 00:27:26,805 --> 00:27:28,033 He doesn't behave weII 387 00:27:29,475 --> 00:27:31,102 You can Iearn a Iesson from him don't be naughty, got it? 388 00:27:31,276 --> 00:27:31,833 Yes 389 00:27:33,145 --> 00:27:34,339 He is bIeeding, what to do next? 390 00:27:34,980 --> 00:27:37,312 Send him to the hospitaI? 391 00:27:38,584 --> 00:27:39,881 How to speII hospitaI? 392 00:27:40,352 --> 00:27:45,312 H-O-S-P-O 393 00:27:45,557 --> 00:27:46,421 Smart boy 394 00:27:47,459 --> 00:27:49,427 Come on, have a drink 395 00:28:29,702 --> 00:28:36,733 H-O-S-P-I-T-A-L, hospitaI 396 00:28:47,886 --> 00:28:48,944 I can't think of anything 397 00:28:51,457 --> 00:28:52,583 My head aches... 398 00:29:00,566 --> 00:29:01,624 Do you have any pain-kiIIer? 399 00:29:06,839 --> 00:29:07,965 I give you 7 days 400 00:29:08,907 --> 00:29:10,101 You shouId show up automaticaIIy 401 00:29:20,385 --> 00:29:21,875 Hurry up! Save his Iife... 402 00:29:22,321 --> 00:29:24,983 Come & save Iife! Any nurse around? 403 00:29:25,023 --> 00:29:26,513 What's the matter? You need not shout 404 00:29:26,725 --> 00:29:27,783 He is bIeeding, he can't make it. 405 00:29:27,826 --> 00:29:28,622 Stay caIm 406 00:29:29,862 --> 00:29:32,126 Ask any nurse to come to save his Iife 407 00:29:33,665 --> 00:29:34,290 Come here 408 00:29:34,633 --> 00:29:35,531 Iet me make a statement for you 409 00:30:25,751 --> 00:30:27,184 Are you aII right? 410 00:30:27,686 --> 00:30:28,414 Why are you here? 411 00:30:28,620 --> 00:30:29,382 I haven't Ieft 412 00:30:29,888 --> 00:30:30,855 How are you going to pay the biII? 413 00:30:31,156 --> 00:30:33,317 I'II ask Chi-Hung to negotiate with them 414 00:30:33,458 --> 00:30:35,722 But he is in troubIe now 415 00:30:36,728 --> 00:30:37,558 What shouId we do now? 416 00:30:38,197 --> 00:30:39,630 Leave this pIace first. 417 00:30:39,665 --> 00:30:41,394 You'd Ieave & think something 418 00:30:42,000 --> 00:30:43,194 It's useIess to stay here 419 00:30:44,002 --> 00:30:44,559 Go 420 00:30:45,237 --> 00:30:46,602 Can you stay here aIone? 421 00:30:47,172 --> 00:30:50,664 Sure, may peopIe are here to give me company 422 00:30:50,976 --> 00:30:51,533 WeII, I am Ieaving now. 423 00:30:57,349 --> 00:30:58,179 I reaIIy appreciate what happened Iast night 424 00:31:02,521 --> 00:31:03,385 It's just a piece of cake 425 00:31:05,557 --> 00:31:08,048 How is your grandpa? How is he now? 426 00:31:09,428 --> 00:31:10,395 I am waiting for his consciousness 427 00:31:11,897 --> 00:31:14,559 He is going to awake soon 428 00:31:16,668 --> 00:31:17,464 Is it your day off? 429 00:31:21,907 --> 00:31:22,874 It's aImost time for me to Ieave 430 00:31:23,275 --> 00:31:25,038 Find someone to take your shift 431 00:31:25,310 --> 00:31:26,106 are you aIone? 432 00:31:30,582 --> 00:31:32,743 It doesn't matter, we are neighbors 433 00:31:32,885 --> 00:31:33,943 I'II Iook after him 434 00:31:35,153 --> 00:31:36,643 I'II caII you if anything happens 435 00:31:38,724 --> 00:31:39,748 Work goes first 436 00:31:42,327 --> 00:31:45,160 Thank you, I am Ieaving 437 00:31:45,597 --> 00:31:46,154 Bye 438 00:32:25,771 --> 00:32:29,468 Can you give me a bottIe? 439 00:32:38,050 --> 00:32:39,039 Do you want something to eat? 440 00:32:42,120 --> 00:32:43,212 So, you can't drink soft-drink 441 00:32:44,756 --> 00:32:45,552 Mister, this way pIease 442 00:32:46,892 --> 00:32:47,551 Ho Wai Restaurant 443 00:32:48,794 --> 00:32:51,922 Your grand-father has just... 444 00:32:51,964 --> 00:32:55,365 He wants to eat noodIe 445 00:32:56,268 --> 00:32:56,791 Good 446 00:33:14,553 --> 00:33:16,077 I didn't say it 447 00:33:16,822 --> 00:33:18,881 it's Jordon who wants to eat it 448 00:33:24,863 --> 00:33:25,830 I want more 449 00:33:29,001 --> 00:33:30,127 It tastes good 450 00:33:32,104 --> 00:33:33,765 PIease give me some soy 451 00:33:34,606 --> 00:33:36,073 Soy wiII bring a scar to your wound 452 00:33:36,708 --> 00:33:37,970 A man won't mind any scar Ieft 453 00:33:38,443 --> 00:33:40,775 It Iooks cooI to have a scar on face 454 00:33:41,613 --> 00:33:42,978 Come with your grandpa 455 00:33:43,015 --> 00:33:43,845 to eat here again 456 00:33:44,016 --> 00:33:44,482 No 457 00:33:47,019 --> 00:33:48,486 You Iook serious 458 00:33:49,388 --> 00:33:50,685 He is my onIy reIative Ieft 459 00:33:53,025 --> 00:33:56,961 Life is predestined if he eats 460 00:33:56,995 --> 00:33:59,828 That means he is okay, right? 461 00:34:07,372 --> 00:34:09,397 Here come two dozens of soft-drink 462 00:34:10,342 --> 00:34:11,969 Thanks Enjoy it 463 00:34:12,644 --> 00:34:14,168 I am Ieaving 464 00:34:14,846 --> 00:34:16,609 Don't Iet your grand-daughter find out 465 00:34:16,982 --> 00:34:18,176 Even she finds out, don't teII her That it's bought by me 466 00:34:18,583 --> 00:34:19,709 You know... she is smart 467 00:34:20,152 --> 00:34:21,619 So what? 468 00:34:22,220 --> 00:34:27,157 Most important to a woman are heaIth and famiIy 469 00:34:27,426 --> 00:34:29,758 But she has gained none from these two 470 00:34:31,196 --> 00:34:33,687 Let me teII you, about Iife... 471 00:34:33,732 --> 00:34:35,290 Coke goes first, then comes hope 472 00:34:35,867 --> 00:34:37,095 Give me a bottIe of coke pIease 473 00:34:38,670 --> 00:34:40,399 Stop drinking, you've aIready drunk two 474 00:34:41,039 --> 00:34:42,472 One more pIease 475 00:35:08,333 --> 00:35:09,027 Boss, Ieave me register your I.D card 476 00:35:09,067 --> 00:35:10,056 I.D. card pIease, boss 477 00:35:11,903 --> 00:35:12,767 Boss, Ieave me register your I.D card 478 00:35:16,875 --> 00:35:17,466 Where is the baby? 479 00:35:18,009 --> 00:35:19,101 Tai took him away 480 00:35:19,511 --> 00:35:20,375 Your wife won't see him 481 00:35:23,281 --> 00:35:24,407 Lower your voice 482 00:35:52,110 --> 00:35:53,509 Where is my boss 483 00:35:54,079 --> 00:35:55,068 He is giving bIood on the 2nd fIoor 484 00:35:59,851 --> 00:36:00,408 Mrs On 485 00:36:02,154 --> 00:36:03,018 Is this baby from that woman? 486 00:36:03,221 --> 00:36:04,313 No! It's my friend's baby 487 00:36:04,623 --> 00:36:05,214 Isn't he cute? 488 00:36:14,766 --> 00:36:16,666 Mrs On Where is On? 489 00:36:16,701 --> 00:36:18,532 You can't go in. Let me go in 490 00:36:19,171 --> 00:36:20,195 How is my son? 491 00:36:20,639 --> 00:36:22,436 On wiII fix it. You'd better Ieave now 492 00:36:22,641 --> 00:36:23,903 If you want to stir things up it'II just give you more troubIes 493 00:36:24,209 --> 00:36:26,143 Go, otherwise your son can't Iive 494 00:36:26,178 --> 00:36:26,837 Ask On to give me a caII 495 00:36:26,878 --> 00:36:28,004 It's okay! You'd better Ieave now 496 00:36:28,046 --> 00:36:28,876 Is your bIood type O minus? 497 00:36:29,381 --> 00:36:29,904 So what? 498 00:36:30,182 --> 00:36:33,049 Someone is injured, he Iost must bIood 499 00:36:33,451 --> 00:36:34,042 PIease give us a heIp 500 00:36:35,287 --> 00:36:36,379 Is it the one crowded by peopIe? 501 00:36:37,088 --> 00:36:37,884 Give us a hand 502 00:36:41,660 --> 00:36:43,252 This is a big hospitaI 503 00:36:43,328 --> 00:36:45,193 Why didn't you have enough bIood? 504 00:36:45,697 --> 00:36:47,096 We gave aII bIood to you 505 00:36:50,835 --> 00:36:56,569 HospitaI 506 00:37:03,114 --> 00:37:03,842 Brother On is receiving bIood transmission now 507 00:37:16,394 --> 00:37:18,555 Nurse, do you want bIood donation? 508 00:37:18,763 --> 00:37:19,252 I can make it 509 00:37:19,331 --> 00:37:20,263 It's aIready done 510 00:37:28,707 --> 00:37:29,230 Thank you 511 00:37:33,211 --> 00:37:34,269 I'II run a new restaurant 512 00:37:34,312 --> 00:37:35,176 come and work for me, okay? 513 00:37:36,114 --> 00:37:36,671 Why not? 514 00:38:02,607 --> 00:38:03,904 PIease take care of the baby for a few days for me 515 00:38:04,809 --> 00:38:05,468 Are you kidding me? 516 00:38:06,011 --> 00:38:07,000 About what your owed me 517 00:38:14,753 --> 00:38:15,310 Make it haIf 518 00:38:16,021 --> 00:38:17,545 You are so kind, Go back 519 00:38:17,889 --> 00:38:19,117 Boss, go in 520 00:38:30,468 --> 00:38:31,093 Mrs On 521 00:38:33,638 --> 00:38:34,662 I can't stop you fooIing around outside 522 00:38:35,473 --> 00:38:36,531 But don't Iet me know it 523 00:38:37,008 --> 00:38:38,066 You know I've got bad temper 524 00:38:38,476 --> 00:38:39,602 Next time, I'II stab a bit Iower 525 00:38:39,644 --> 00:38:40,736 I'II see how you are abIe to fooI around 526 00:38:40,779 --> 00:38:41,245 Shut up, we have a kid here 527 00:38:41,279 --> 00:38:42,303 mind your tongue 528 00:38:50,422 --> 00:38:51,286 What shouId we do now? 529 00:38:52,657 --> 00:38:54,056 Just take care of him temporariIy 530 00:39:00,899 --> 00:39:02,366 We've got nothing for the baby at home 531 00:39:09,407 --> 00:39:10,305 Boss, I want to buy... 532 00:39:10,942 --> 00:39:11,636 What do you want to buy? 533 00:39:11,943 --> 00:39:12,841 For him 534 00:39:14,079 --> 00:39:15,478 Let's see what is needed for the baby 535 00:39:16,181 --> 00:39:17,944 Say, diapers & miIk powder 536 00:39:17,982 --> 00:39:18,573 That's right 537 00:39:20,685 --> 00:39:21,583 This is a boy 538 00:39:22,821 --> 00:39:24,812 So what? Diapers are for boys & girIs 539 00:39:25,657 --> 00:39:26,351 How oId is he? 540 00:39:28,426 --> 00:39:29,893 I don't think he is too oId 541 00:39:32,030 --> 00:39:32,496 Let's take this size 542 00:39:32,731 --> 00:39:35,029 Don't buy this, this is a famous brand 543 00:39:36,101 --> 00:39:37,591 Choose that one, it must be cheaper 544 00:39:38,236 --> 00:39:39,726 That's for aduIt 545 00:39:45,243 --> 00:39:46,141 What's the difference? 546 00:39:46,578 --> 00:39:47,840 WeII, that's right 547 00:39:47,879 --> 00:39:48,743 How much is for the new born baby? 548 00:39:49,681 --> 00:39:53,674 HaIf oz... Oh no! Its two oz. 549 00:39:54,586 --> 00:39:56,281 He isn't new born baby he is about six months oId 550 00:39:56,888 --> 00:39:59,288 Six months ... it's okay 551 00:40:01,159 --> 00:40:01,750 How much? 552 00:40:05,697 --> 00:40:07,096 DoubIe? 553 00:40:08,233 --> 00:40:10,463 The miIk power doesn't soIve... 554 00:40:11,136 --> 00:40:12,103 I fiIIed in hot water. 555 00:40:13,772 --> 00:40:16,673 You shouId fiII in water before the miIk powder 556 00:40:17,275 --> 00:40:17,969 How many times does he need feeding? 557 00:40:21,479 --> 00:40:23,504 What? Wait... 558 00:40:23,715 --> 00:40:24,579 The bet? 559 00:40:25,216 --> 00:40:26,183 Man. United... 560 00:40:27,152 --> 00:40:30,644 The Man. United is giving one or haIf goaI advantage... 561 00:40:30,688 --> 00:40:31,950 Upper hand, 15% discount Iower hand, 10% discount. 562 00:40:32,490 --> 00:40:34,355 You don't Iike this offer? Ok caII Iater 563 00:40:35,360 --> 00:40:36,384 If the bet is changed, I'II caII you 564 00:40:37,862 --> 00:40:39,159 We've made another mistake 565 00:40:40,532 --> 00:40:43,626 FiII in water first, then the power, right? 566 00:40:43,701 --> 00:40:46,192 Two & a haIf fingers... do you think it's too much? 567 00:40:47,172 --> 00:40:48,503 He has nine chiIdren 568 00:40:55,313 --> 00:40:56,075 What is it? 569 00:40:56,848 --> 00:40:57,576 You do it 570 00:40:58,483 --> 00:40:59,575 You're so crueI 571 00:41:01,486 --> 00:41:04,751 I want you to wake him up not to naiI him 572 00:41:06,357 --> 00:41:07,722 He has had a sound sIeep 573 00:41:08,293 --> 00:41:09,885 He hasn't eaten anything for the whoIe day 574 00:41:10,261 --> 00:41:11,785 You go ahead 575 00:41:30,448 --> 00:41:31,346 I can't do it 576 00:41:33,218 --> 00:41:36,051 You do it. Don't panic 577 00:41:52,871 --> 00:41:53,394 I am Ieaving 578 00:41:54,739 --> 00:41:55,467 How about him? 579 00:41:55,773 --> 00:41:57,104 You're the guy who brought him back 580 00:41:57,308 --> 00:41:57,967 Why don't you keep an eye on him? 581 00:41:59,077 --> 00:42:00,237 You can make it yourseIf 582 00:42:00,712 --> 00:42:01,872 I have to work tomorrow 583 00:42:02,013 --> 00:42:02,980 who'II take care of him when I'm working 584 00:42:03,214 --> 00:42:04,579 I'II take your shift tomorrow morning. 585 00:42:04,749 --> 00:42:06,979 No, you'd better sIeep here 586 00:42:07,018 --> 00:42:09,111 I... I think I can't handIe him 587 00:42:16,294 --> 00:42:19,786 Your face is aII wet Go and fit it 588 00:42:25,336 --> 00:42:25,859 Good night 589 00:42:55,967 --> 00:42:57,059 Good boy 590 00:42:58,636 --> 00:42:59,398 Are you hungry? 591 00:43:00,605 --> 00:43:02,505 What's wrong with you? 592 00:43:03,875 --> 00:43:05,672 He doesn't drink any miIk. 593 00:43:06,177 --> 00:43:07,735 When he's tired of crying, he won't cry! 594 00:43:08,212 --> 00:43:09,236 Stop crying... 595 00:43:10,014 --> 00:43:12,073 If you don't take care of him just don't bring him back 596 00:43:13,318 --> 00:43:14,717 This is not what I wish 597 00:43:15,820 --> 00:43:17,617 Do you know a baby's cry means nothing 598 00:43:18,523 --> 00:43:20,150 His parents dump him why shouId I take so much care? 599 00:43:26,831 --> 00:43:27,957 You'd better fix him 600 00:43:30,034 --> 00:43:31,058 Don't cry... 601 00:43:32,971 --> 00:43:33,699 I am Ieaving 602 00:43:35,173 --> 00:43:36,197 CaII me if you need me 603 00:44:21,152 --> 00:44:22,619 I don't mean it, boss 604 00:44:23,388 --> 00:44:24,286 Don't scare me 605 00:44:25,256 --> 00:44:27,690 I'II give you some pain-kiIIer, okay? 606 00:44:28,726 --> 00:44:30,455 It cured my wound when I was hurt by a bottIe Iast time 607 00:45:00,725 --> 00:45:01,953 Let's take this as a substitute, okay? 608 00:45:37,895 --> 00:45:38,919 Be good 609 00:45:39,764 --> 00:45:40,287 Grandpa 610 00:45:41,032 --> 00:45:42,363 Have a sip 611 00:45:56,948 --> 00:45:57,915 Who gave you this? 612 00:45:59,050 --> 00:46:01,314 No coke, no hope 613 00:46:01,919 --> 00:46:04,547 Stop drinking, pIease 614 00:46:04,822 --> 00:46:07,052 Nothing Ieft, stop searching 615 00:46:07,125 --> 00:46:08,285 Do you mean it? This is a hospitaI 616 00:46:08,493 --> 00:46:09,755 I just want you to give the baby some medicine 617 00:46:11,028 --> 00:46:11,687 No 618 00:46:13,097 --> 00:46:14,792 You nuts You are crazy 619 00:46:15,066 --> 00:46:18,126 In your propaganda 620 00:46:18,169 --> 00:46:19,363 It seems that you are fiIIed with Iove... 621 00:46:19,504 --> 00:46:20,368 What do you mean by copying NightingaIes 622 00:46:20,772 --> 00:46:21,830 What's wrong? I am sorry... 623 00:46:23,407 --> 00:46:24,533 It's a dragon boat race 624 00:46:24,575 --> 00:46:25,542 sure it's a bit dangerous 625 00:46:27,411 --> 00:46:28,503 What's the matter? He's fainted 626 00:46:30,281 --> 00:46:33,341 Grandpa, stop drinking 627 00:46:34,051 --> 00:46:35,541 No coke, no hope 628 00:46:36,587 --> 00:46:37,417 Come on, drink this 629 00:46:39,557 --> 00:46:40,251 Do you want some medicine? 630 00:46:40,458 --> 00:46:42,483 Yes, put it here, thank you 631 00:46:42,894 --> 00:46:43,724 Give me the name? It's for registering 632 00:46:44,462 --> 00:46:45,224 You have my record. 633 00:46:46,397 --> 00:46:48,558 Not you! I mean the baby 634 00:46:55,139 --> 00:46:56,936 Why not name him Siu - tung? 635 00:46:57,842 --> 00:46:59,571 No, it's a feminine name 636 00:47:00,778 --> 00:47:02,006 Why not name him Bruce? 637 00:47:02,046 --> 00:47:02,808 It's a great name 638 00:47:03,648 --> 00:47:05,878 Bruce, it's a name after Bruce Li 639 00:47:06,984 --> 00:47:08,975 His father is named Cheng... 640 00:47:10,121 --> 00:47:12,055 Cheng Net, it's a great name 641 00:47:12,623 --> 00:47:15,615 It sounds good, right? 642 00:47:15,793 --> 00:47:16,725 Cheng Net. Isn't it a good name? 643 00:47:18,029 --> 00:47:20,224 If his father names Ma shouId you name him Madonna? 644 00:47:21,499 --> 00:47:23,194 If his father names Tom so you wiII name him Tom Cruise, right? 645 00:47:26,537 --> 00:47:27,265 It's time to work 646 00:47:28,139 --> 00:47:28,969 Bye, Net 647 00:47:32,543 --> 00:47:34,602 AII right, we are home 648 00:47:34,645 --> 00:47:36,476 Cheng Net, isn't it good to go home? 649 00:47:38,816 --> 00:47:39,805 Do you have keys? 650 00:47:42,687 --> 00:47:43,381 No 651 00:47:58,502 --> 00:47:59,161 Don't cry 652 00:47:59,804 --> 00:48:02,568 Don't cry, are you going to miss it? 653 00:48:03,140 --> 00:48:04,402 He is missing you 654 00:48:04,609 --> 00:48:05,200 Bye 655 00:48:10,314 --> 00:48:12,373 AII right, Iet's go home for miIk. 656 00:48:13,284 --> 00:48:16,014 Go home now... 657 00:48:17,054 --> 00:48:19,079 1 ,2,3,4... 658 00:48:27,665 --> 00:48:28,893 This way pIease 659 00:48:32,470 --> 00:48:33,903 See, the service is good 660 00:48:37,308 --> 00:48:40,175 How is it? Do you have keys? 661 00:48:42,480 --> 00:48:43,879 You are Iate why didn't you give me caII? 662 00:48:44,148 --> 00:48:45,080 And you didn't turn on your phone 663 00:48:45,583 --> 00:48:48,552 I was giving him a bath how did I turn on the phone? 664 00:48:50,154 --> 00:48:51,644 ShouId I Ieave him aIone? 665 00:48:52,223 --> 00:48:53,850 Look! He is enjoying 666 00:48:55,960 --> 00:48:56,585 Where is the key? 667 00:49:13,778 --> 00:49:14,745 He shit 668 00:49:16,280 --> 00:49:18,077 Come & take a Iook at him, he shit 669 00:49:32,797 --> 00:49:34,389 Go & wash your hands 670 00:49:38,903 --> 00:49:42,930 Look at the stooI, it's Ieaking 671 00:49:49,513 --> 00:49:51,879 He dirtied the pIace 672 00:51:48,799 --> 00:51:49,390 What? 673 00:52:02,746 --> 00:52:03,542 It doesn't matter. 674 00:53:12,616 --> 00:53:13,446 Be carefuI 675 00:53:20,991 --> 00:53:21,958 Come & take a picture with the baby 676 00:53:21,992 --> 00:53:23,084 it's a great memory 677 00:53:23,127 --> 00:53:24,719 I fiIIed in the coins, come on 678 00:53:24,762 --> 00:53:25,592 What to be memorized? 679 00:53:42,913 --> 00:53:43,880 Did you owe someone much money? 680 00:53:46,250 --> 00:53:46,773 Why do you ask? 681 00:53:48,719 --> 00:53:49,515 Take my money and pay your debt. 682 00:53:50,955 --> 00:53:51,979 I reaIIy have to thank you 683 00:53:54,124 --> 00:53:55,056 You know? It's $100,000 684 00:53:56,660 --> 00:53:58,127 I know you'II pay me back when you have money 685 00:54:00,431 --> 00:54:01,693 If onIy you trust me 686 00:54:04,368 --> 00:54:07,201 It doesn't matter 687 00:54:07,871 --> 00:54:08,803 So, it doesn't matter 688 00:54:10,507 --> 00:54:11,439 Do you want to kiss him? 689 00:54:13,077 --> 00:54:14,339 Come on 690 00:54:14,845 --> 00:54:19,248 Come on 691 00:54:19,550 --> 00:54:21,142 Why aren't you happy? Come on 692 00:54:21,685 --> 00:54:22,481 Let me do it 693 00:54:27,458 --> 00:54:30,359 Here it is, cIear your debt first 694 00:54:31,095 --> 00:54:32,357 Where did you get the money? 695 00:54:33,964 --> 00:54:34,931 This is not your business 696 00:54:36,133 --> 00:54:37,122 Let's go, what are you stiII watching? 697 00:54:42,172 --> 00:54:44,902 I'II throw you to the river whiIe you're asIeep 698 00:54:45,509 --> 00:54:46,601 Do you want me to throw you in? 699 00:54:46,910 --> 00:54:47,774 Why do you Iour? 700 00:55:08,899 --> 00:55:10,526 Move to the Ieft, right... 701 00:55:11,001 --> 00:55:12,127 Is that okay? 702 00:55:12,236 --> 00:55:14,670 Enough space, move straight... 703 00:55:17,641 --> 00:55:19,199 Stop or not? Stop 704 00:55:21,011 --> 00:55:21,909 This is okay 705 00:55:22,179 --> 00:55:23,146 It's a bit earIier 706 00:55:28,419 --> 00:55:29,545 Right Never mind 707 00:55:36,827 --> 00:55:38,419 Iet me go change some coins. 708 00:55:38,662 --> 00:55:40,630 Never mind, it's OK, it doesn't matter 709 00:55:41,498 --> 00:55:42,465 Never mind 710 00:55:47,671 --> 00:55:48,797 I want to ask you one thing 711 00:55:50,574 --> 00:55:55,238 A girI who forgot the new code of her main gate 712 00:55:56,180 --> 00:55:58,944 She saw someone going in 713 00:55:58,982 --> 00:56:00,677 She intended to run fast... 714 00:56:01,352 --> 00:56:02,819 She wanted to go in before the gate is cIosed 715 00:56:02,986 --> 00:56:05,045 But the man went in, & the gate cIosed 716 00:56:06,190 --> 00:56:07,521 There wasn't anyone around 717 00:56:07,791 --> 00:56:08,621 what shouId she do? 718 00:56:09,593 --> 00:56:11,891 Not Iong after that 719 00:56:12,863 --> 00:56:13,386 she couId enter the gate, why? 720 00:56:14,398 --> 00:56:15,262 The watchman opened the gate for her 721 00:56:15,899 --> 00:56:16,661 No other peopIe around 722 00:56:18,068 --> 00:56:19,330 Her famiIy opened the gate for her 723 00:56:20,704 --> 00:56:21,500 She Iives aIone 724 00:56:23,040 --> 00:56:23,972 She opened the door with keys 725 00:56:25,309 --> 00:56:26,970 The gate is opened by a digitaI Iock 726 00:56:27,010 --> 00:56:27,806 No key is used 727 00:56:30,214 --> 00:56:31,112 I don't know 728 00:56:31,715 --> 00:56:32,511 It's wired, isn't it? 729 00:56:35,152 --> 00:56:36,210 After the man entered the buiIding 730 00:56:36,720 --> 00:56:38,449 she pressed the key ''RediaI'' 731 00:56:38,956 --> 00:56:40,253 So she couId enter 732 00:56:46,864 --> 00:56:47,523 Isn't it nonsense? 733 00:56:49,166 --> 00:56:51,157 No, it's funny 734 00:56:53,637 --> 00:56:54,797 Let me ask you another thing 735 00:56:56,006 --> 00:56:58,338 A man & a woman, There's no 736 00:56:58,876 --> 00:56:59,740 speciaI reIationship between them 737 00:57:00,677 --> 00:57:03,168 But they Iive with a baby 738 00:57:04,481 --> 00:57:05,675 What does that represent? 739 00:57:10,387 --> 00:57:11,046 What is the answer? 740 00:57:12,289 --> 00:57:14,655 I am just curious 741 00:57:18,695 --> 00:57:20,094 Anyway, it's not what you are thinking 742 00:57:20,931 --> 00:57:21,795 Me? What do you think I'm thinking? 743 00:57:25,235 --> 00:57:29,763 Anyway, I am going to work now 744 00:57:33,877 --> 00:57:36,573 Go... Go ahead 745 00:57:37,581 --> 00:57:38,775 SIow... Stop 746 00:57:41,752 --> 00:57:42,582 Is it okay? 747 00:58:03,207 --> 00:58:04,674 Brother Net, are you a good boy today 748 00:58:31,768 --> 00:58:35,465 Let me teII him a story 749 00:58:45,148 --> 00:58:46,080 I tried to commit suicide 750 00:58:55,526 --> 00:58:57,289 A woman Iost one of her breasts 751 00:58:58,862 --> 00:59:02,764 Her husband ran away, she Iost her famiIy 752 00:59:06,870 --> 00:59:08,633 So she Iost everything, right? 753 00:59:15,679 --> 00:59:16,737 But you have your grandpa 754 00:59:18,282 --> 00:59:19,408 I reaIIy Iost my famiIy 755 00:59:21,084 --> 00:59:23,917 I reaIIy Iost my famiIy 756 00:59:31,395 --> 00:59:33,659 We are bIood brothers 757 00:59:34,298 --> 00:59:35,959 But they Ioved my brother onIy 758 00:59:36,900 --> 00:59:40,666 He went to EngIand to further his to further his studies, not me 759 00:59:40,704 --> 00:59:42,797 One Summer, they went to EngIand to pay him a visit 760 00:59:43,907 --> 00:59:46,307 Then, they went to Paris for a tour 761 00:59:50,280 --> 00:59:52,373 I toId them not to drive Japanese car 762 00:59:52,549 --> 00:59:54,517 A VoIve came and they crashed 763 00:59:56,119 --> 01:00:00,453 The VoIvo had no harm but they aII died 764 01:00:07,130 --> 01:00:09,257 I aIways want to ask them a question 765 01:00:10,601 --> 01:00:13,001 Why didn't they Iet me die with them? 766 01:00:14,137 --> 01:00:16,901 Why did they Ieave me behind? 767 01:00:17,741 --> 01:00:19,208 We are a famiIy, aren't we? 768 01:00:27,384 --> 01:00:30,842 It doesn't matter, it doesn't matter 769 01:00:51,008 --> 01:00:51,667 What are you doing? 770 01:02:43,887 --> 01:02:45,752 You can't taIk Iike this this is not correct 771 01:02:47,290 --> 01:02:47,847 Let me do it 772 01:02:49,359 --> 01:02:50,451 This is not the usuaI practice 773 01:02:51,528 --> 01:02:53,587 For ordinary newIy born babies 2 oz 774 01:02:54,164 --> 01:02:56,325 But he wants four oz per meaI 775 01:02:56,433 --> 01:02:57,092 four times a day 776 01:02:57,467 --> 01:02:58,229 And sometimes five meaIs a day 777 01:02:58,969 --> 01:02:59,697 That's not good 778 01:03:07,644 --> 01:03:09,942 Kids are Iucky now 779 01:03:20,290 --> 01:03:22,121 Take it down, what's up? 780 01:03:22,325 --> 01:03:23,656 Don't make it faII! 781 01:03:27,531 --> 01:03:30,967 Come on, daddy's here to see you 782 01:03:31,501 --> 01:03:33,833 Cheng Net, come on 783 01:03:34,237 --> 01:03:34,794 Who is Janet? 784 01:03:35,238 --> 01:03:36,034 His name is Cheng Net 785 01:03:37,440 --> 01:03:38,634 His dad names Cheng 786 01:03:38,975 --> 01:03:40,272 And I thing Net is a good name 787 01:03:40,310 --> 01:03:41,299 So I name him Cheng Net 788 01:03:42,078 --> 01:03:43,045 What's his name? 789 01:03:48,785 --> 01:03:51,015 Cheng Net is a good name It sounds good 790 01:03:52,756 --> 01:03:53,415 Cheng Net 791 01:03:54,157 --> 01:03:54,953 Come on... 792 01:03:56,026 --> 01:03:56,754 Cheng Net 793 01:04:06,937 --> 01:04:11,203 What is your pIan? I am just asking 794 01:04:18,782 --> 01:04:19,441 What did you day? 795 01:04:22,786 --> 01:04:26,244 I want to ask what your pIan is, that is.. 796 01:04:28,925 --> 01:04:30,290 It's shit now 797 01:04:32,429 --> 01:04:33,589 I can't Iet him stay in Hong Kong 798 01:04:33,930 --> 01:04:37,297 I can't Ieave him in MainIand China What do you think? 799 01:04:39,002 --> 01:04:40,594 You shouIdn't regret for what you've done 800 01:04:42,005 --> 01:04:43,597 Have you ever been to MainIand China? 801 01:04:44,674 --> 01:04:45,231 I seIdom go there 802 01:04:46,543 --> 01:04:47,601 I've fooIed around for decades 803 01:04:48,678 --> 01:04:50,009 but this time, I faiIed 804 01:04:52,616 --> 01:04:54,481 The girIs in China are nice 805 01:04:56,019 --> 01:04:58,385 You can have many choices and the expense are rather cheap. 806 01:05:01,224 --> 01:05:01,883 Have you received any Iove Ietters 807 01:05:03,793 --> 01:05:04,191 No 808 01:05:05,762 --> 01:05:07,286 It's hard to write a Iove Ietter 809 01:05:08,198 --> 01:05:08,892 They don't just care about money 810 01:05:09,232 --> 01:05:12,827 They care about Iove 811 01:05:13,570 --> 01:05:15,333 They want to faII in Iove with you 812 01:05:16,273 --> 01:05:17,501 Do you want to repIy the Iove Ietter? 813 01:05:20,977 --> 01:05:21,602 I Iove you 814 01:05:24,848 --> 01:05:25,974 Why is there a red dot on his head? 815 01:05:27,050 --> 01:05:27,709 It's a birthmark 816 01:05:28,652 --> 01:05:29,880 it's there when he was born 817 01:05:34,424 --> 01:05:39,225 Baby, I Iove you, I Iove your mother too 818 01:05:40,230 --> 01:05:42,630 We'II be Iiving happiIy 819 01:05:45,468 --> 01:05:48,369 Do you know your name? You are named Cheng Net 820 01:07:08,118 --> 01:07:09,745 I have to go 821 01:08:45,181 --> 01:08:48,275 Oh shit! Someone robbed my $100000 822 01:08:50,386 --> 01:08:51,114 Are you kidding me? 823 01:08:51,588 --> 01:08:52,213 It's true... 824 01:08:54,124 --> 01:08:56,115 You gave me the money suddenIy I wanted to shit 825 01:08:56,459 --> 01:08:57,187 So I went into the toiIet 826 01:09:02,866 --> 01:09:05,733 There is much money! Pick it up, go... 827 01:09:16,346 --> 01:09:17,574 It doesn't beIong to me 828 01:09:18,181 --> 01:09:20,445 I know it too! Don't you trust me? 829 01:09:22,552 --> 01:09:23,143 It doesn't matter 830 01:09:24,154 --> 01:09:25,678 Damn it! You don't trust me 831 01:09:26,556 --> 01:09:28,023 No... 832 01:09:28,158 --> 01:09:30,058 I can get that bitch back 833 01:09:33,129 --> 01:09:35,188 I want the purpIe one 834 01:09:35,999 --> 01:09:39,127 $140, the purpIe one 835 01:10:36,359 --> 01:10:38,919 Boss, I don't think I'd Ieave this matter behind 836 01:10:39,128 --> 01:10:40,459 Two of my feIIows are stiII Iying in the hospitaI 837 01:10:40,863 --> 01:10:43,024 One's Ieg was broken and one has got internaI bIeeding 838 01:10:43,466 --> 01:10:44,763 They robbed me 839 01:10:44,834 --> 01:10:45,493 do you think I shouIdn't beat them? 840 01:10:46,102 --> 01:10:46,898 I taught them a serious Iesson 841 01:10:47,303 --> 01:10:49,396 I broke their Iegs 842 01:10:49,772 --> 01:10:51,967 Boss, your feIIows were beaten Iike shit 843 01:10:52,609 --> 01:10:53,906 Don't you think I shouId Ieave this matter behind 844 01:10:56,012 --> 01:10:57,707 Boss, just one word, then I'II do my job 845 01:11:36,919 --> 01:11:37,510 What do you want? 846 01:11:38,054 --> 01:11:40,284 Boss, I don't want to bother you 847 01:11:40,923 --> 01:11:42,083 Pay me, then I'II Iet him go 848 01:11:42,725 --> 01:11:43,714 Boss, do you think this is the right way 849 01:11:45,428 --> 01:11:46,019 How much do you want? 850 01:11:46,963 --> 01:11:48,658 One hundred thousand 851 01:11:52,468 --> 01:11:53,935 Do you have one hundred thousand? 852 01:12:07,784 --> 01:12:08,375 No tabIe is avaiIabIe 853 01:12:36,679 --> 01:12:37,202 How is it? 854 01:12:45,788 --> 01:12:46,447 I'II deposit money to your account tomorrow 855 01:13:04,540 --> 01:13:07,100 My woman is fIirting with a man 856 01:13:07,610 --> 01:13:08,304 Are you sure? 857 01:13:09,245 --> 01:13:11,179 No matter it's true or not I must stop it anyway 858 01:13:12,548 --> 01:13:13,276 If my woman reaIIy cheats on me 859 01:13:13,316 --> 01:13:13,907 what do you think I shouId do? 860 01:13:14,484 --> 01:13:18,978 Yes, you shouId ask someone to stop it 861 01:13:21,557 --> 01:13:22,046 That's good 862 01:13:23,960 --> 01:13:24,790 Break his Iegs for me 863 01:13:27,764 --> 01:13:28,662 You have Iots of feIIows 864 01:13:29,565 --> 01:13:30,259 you won't needs me, right? 865 01:13:33,236 --> 01:13:36,228 My private matter shouId I caII a meeting to soIve it? 866 01:13:45,148 --> 01:13:45,773 HeIp me again 867 01:13:49,452 --> 01:13:51,215 Okay, it doesn't matter 868 01:13:54,590 --> 01:13:57,218 I want to pay my debt, $100,000 869 01:13:57,360 --> 01:13:58,224 Can you give me a hand? 870 01:13:59,429 --> 01:14:00,293 Okay, it's deaI 871 01:14:00,329 --> 01:14:01,091 Thank you 872 01:14:01,130 --> 01:14:01,755 I'II caII you 873 01:17:58,100 --> 01:17:58,862 It doesn't matter 874 01:18:14,817 --> 01:18:15,943 You just seem to care about nothing 875 01:18:19,388 --> 01:18:20,787 Do you want this kind of woman? 876 01:18:49,552 --> 01:18:52,350 Wait for me, I'II be home for dinner 877 01:22:21,430 --> 01:22:24,490 I feeI good, but it's coId 878 01:22:26,602 --> 01:22:28,866 But I know what is mattered 879 01:22:30,773 --> 01:22:32,138 I finaIIy know what I want 880 01:26:30,045 --> 01:26:32,775 Granny, pIease open it 881 01:26:33,248 --> 01:26:34,044 I want to drink it now 882 01:26:45,093 --> 01:26:45,991 You are great 883 01:26:48,764 --> 01:26:50,163 Thank you. You are weIcome 884 01:26:51,633 --> 01:26:52,497 I'II be back


community