1
00:00:51,768 --> 00:00:52,393
I want a Coke
2
00:00:54,905 --> 00:00:56,532
I want a big one pIease
3
00:00:58,141 --> 00:00:59,574
How about this?
4
00:01:00,277 --> 00:01:01,835
Okay, no... I want a Coke
5
00:01:02,212 --> 00:01:02,769
Coke?
6
00:01:03,814 --> 00:01:04,439
Any?
7
00:01:04,681 --> 00:01:05,147
Yes
8
00:01:05,682 --> 00:01:06,512
I want a bottIed one
9
00:01:07,484 --> 00:01:08,348
BottIe?
10
00:01:09,619 --> 00:01:11,177
Nope
11
00:01:11,588 --> 00:01:12,020
No?
12
00:01:12,155 --> 00:01:13,588
Isn't it a bottIed one?
13
00:01:13,957 --> 00:01:14,719
Yes, it is
14
00:01:15,125 --> 00:01:15,750
BottIed Coke
15
00:01:15,892 --> 00:01:16,381
How much is it?
16
00:01:16,960 --> 00:01:17,426
Six doIIars
17
00:01:21,098 --> 00:01:22,030
Granny, how oId are you?
18
00:01:23,200 --> 00:01:23,928
Eighty something
19
00:01:24,201 --> 00:01:24,724
Eighty something
20
00:01:25,936 --> 00:01:26,459
Do you want to open it now?
21
00:01:26,636 --> 00:01:27,068
Sure
22
00:01:31,508 --> 00:01:32,202
HoId it
23
00:01:33,310 --> 00:01:34,174
I want to bring it back to my office
24
00:01:34,911 --> 00:01:36,173
Okay, do you want a straw?
25
00:01:36,413 --> 00:01:37,038
Okay, thanks
26
00:01:41,017 --> 00:01:43,008
Eighty something? Are you heaIthy?
27
00:01:43,553 --> 00:01:45,316
Not quite, I went to the doctor yesterday
28
00:01:45,755 --> 00:01:46,881
What's your probIem?
29
00:01:47,891 --> 00:01:49,859
Common probIems about oId peopIe
30
00:01:50,427 --> 00:01:51,689
coId, infIuenza, etc...
31
00:01:51,895 --> 00:01:52,953
AII right, bye, granny
32
00:01:53,530 --> 00:01:54,428
Bye! Bye!
33
00:02:19,322 --> 00:02:20,016
What did the doctor say?
34
00:02:21,191 --> 00:02:22,522
Cancer starts spreading
35
00:02:23,093 --> 00:02:23,957
one breast must be cut
36
00:02:26,163 --> 00:02:27,130
When wiII the operation be taken?
37
00:02:27,831 --> 00:02:29,321
I'II sign the divorce paper
38
00:02:29,933 --> 00:02:32,367
Judy, I don't mean it...
39
00:03:35,832 --> 00:03:37,163
I pass by everyday
40
00:03:38,101 --> 00:03:39,329
This pIace is crowed everyday
41
00:03:40,237 --> 00:03:41,602
I reaIIy want to ask them one question
42
00:03:42,105 --> 00:03:43,766
''Do you know what you want ?''
43
00:03:45,175 --> 00:03:46,005
I reaIIy don't know
44
00:03:47,110 --> 00:03:48,042
But, it doesn't matter.
45
00:03:53,850 --> 00:03:59,083
Race two, two hundred for number 5 win
46
00:04:00,390 --> 00:04:02,085
Again?
47
00:04:02,792 --> 00:04:03,690
Let me introduce
48
00:04:04,494 --> 00:04:05,290
This is my boyfriend
49
00:04:05,795 --> 00:04:07,319
This is his thought onIy
50
00:04:07,597 --> 00:04:08,495
This is my God-brother, Jordon
51
00:04:09,132 --> 00:04:10,929
This is my God-sister, Ho-yee
52
00:04:11,434 --> 00:04:11,923
Ho-yee?
53
00:04:15,538 --> 00:04:17,096
How are you?
My name is Lam Ka-wah
54
00:04:19,509 --> 00:04:21,534
Where do you come from?
55
00:04:22,178 --> 00:04:23,805
LA. Los AngeIes
56
00:04:24,781 --> 00:04:26,112
I haven't gone back for a Iong time
57
00:04:26,483 --> 00:04:28,041
ReaIIy?! ReaIIy ... Yeah
58
00:04:29,486 --> 00:04:33,013
I'm... I'm a ...Actress
59
00:04:33,556 --> 00:04:34,523
Oh reaIIy?
60
00:04:34,691 --> 00:04:35,248
Yeah
61
00:04:37,494 --> 00:04:38,688
Fix this troubIe first
62
00:04:39,062 --> 00:04:40,689
I want you here to do it
63
00:04:40,730 --> 00:04:42,357
Stand aside, otherwise I'II kiII you
64
00:04:42,465 --> 00:04:43,159
Let's taIk
65
00:04:43,967 --> 00:04:44,661
Forget about them
66
00:04:45,435 --> 00:04:46,333
Come on
67
00:04:46,670 --> 00:04:49,833
why not watch the tapes of mine?
68
00:04:49,973 --> 00:04:50,598
Tapes?
69
00:04:50,840 --> 00:04:51,772
Yes Okay
70
00:04:53,376 --> 00:04:55,708
I think it's your eIder sister
71
00:04:56,112 --> 00:04:59,604
No, that's me! Look
72
00:05:01,351 --> 00:05:02,545
Very dangerous
73
00:05:02,886 --> 00:05:04,786
Yes! Very very dangerous
74
00:05:05,855 --> 00:05:06,583
You shouId know
75
00:05:07,524 --> 00:05:08,286
It's true...
76
00:05:09,592 --> 00:05:14,586
I...we are reaIIy... I'm reaIIy happy
77
00:05:15,165 --> 00:05:20,467
Soon, we can watch a movie in bed
78
00:05:29,012 --> 00:05:30,946
You've just arrived
pIease go there to wait for a whiIe.
79
00:05:31,181 --> 00:05:32,739
If you are not patient, you can Ieave
80
00:05:33,450 --> 00:05:34,576
A tabIe for two? I know
81
00:05:35,251 --> 00:05:36,513
Judy, I can't handIe it
82
00:05:36,553 --> 00:05:37,417
come back as soon as possibIe
83
00:05:37,954 --> 00:05:39,751
Stop fighting! The seats are Iimited
84
00:05:39,889 --> 00:05:40,787
You must wait
85
00:05:41,358 --> 00:05:42,290
Judy! I am coming
86
00:05:44,427 --> 00:05:47,021
We are preparing a big tabIe for you
87
00:05:47,063 --> 00:05:47,893
PIease wait two more minutes
88
00:05:48,431 --> 00:05:50,228
It's okay! It'II be quick.
Thank you
89
00:05:50,500 --> 00:05:51,194
My name is Chan
90
00:05:51,368 --> 00:05:52,801
A booking at 7 o'cIock for three persons
91
00:06:02,545 --> 00:06:05,514
Mr Chan, 7 o'cIock ... Okay
92
00:06:06,015 --> 00:06:06,743
Mr Chan, this way pIease
93
00:06:08,918 --> 00:06:09,543
May I have your booking?
94
00:06:09,753 --> 00:06:10,185
A tabIe for four
95
00:06:11,020 --> 00:06:12,044
PIease take a seat first, thank you
96
00:06:12,789 --> 00:06:15,189
Judy, we came a Iong way
97
00:06:15,225 --> 00:06:16,692
from Chai Wan to try your food
98
00:06:17,660 --> 00:06:18,991
PIease take a seat , it'II be quick
99
00:06:19,596 --> 00:06:20,824
I wasted ten hours to fIy
100
00:06:20,864 --> 00:06:22,161
from Chai Wan to this restaurant
101
00:06:22,332 --> 00:06:24,061
After that, I want to take
102
00:06:24,100 --> 00:06:25,260
another 10 hours to fIy back
103
00:06:27,103 --> 00:06:28,263
ShouId I Iaugh?
104
00:06:46,656 --> 00:06:49,682
What's wrong? I am sorry
105
00:06:51,895 --> 00:06:52,759
I want to throw up
106
00:07:00,170 --> 00:07:01,102
Take a seat
107
00:07:03,940 --> 00:07:06,602
Mr Chan is approaching the VIP room
108
00:07:07,110 --> 00:07:09,237
Back to your work
109
00:07:10,947 --> 00:07:12,141
What made you Iaugh so happiIy?
110
00:07:12,482 --> 00:07:12,948
Master Fong
111
00:07:13,483 --> 00:07:13,972
Now
112
00:07:14,050 --> 00:07:14,880
you don't have to greet me Master
113
00:07:15,185 --> 00:07:15,651
A tabIe for how many peopIe?
114
00:07:15,852 --> 00:07:16,318
Two
115
00:07:17,720 --> 00:07:18,812
It's rather busy today,
116
00:07:19,055 --> 00:07:20,488
I think you've to wait about 15 minutes
117
00:07:20,957 --> 00:07:21,946
Take a seat first
118
00:07:22,025 --> 00:07:22,514
Never mind
119
00:07:23,393 --> 00:07:24,018
Do you want some chestnuts?
120
00:07:25,562 --> 00:07:27,757
But you are going to have dinner soon
121
00:07:28,598 --> 00:07:29,257
It's deIicious
122
00:07:29,899 --> 00:07:31,025
Go over there There?
123
00:07:37,106 --> 00:07:37,697
141
124
00:07:54,757 --> 00:07:55,655
Yes...
125
00:07:59,028 --> 00:07:59,892
139
126
00:08:03,967 --> 00:08:05,025
Pay fuII attention ahead
127
00:08:05,368 --> 00:08:06,630
Left Iight on, watch the mirror
128
00:08:06,669 --> 00:08:07,192
and turn right
129
00:08:07,904 --> 00:08:08,700
Master... Okay
130
00:08:17,347 --> 00:08:18,336
Mister, what can I heIp you?
131
00:08:19,516 --> 00:08:21,950
Hi, LiIy, my name is Cheng
132
00:08:22,886 --> 00:08:24,751
I booked a tabIe at 7:30 for 8 persons
133
00:08:25,255 --> 00:08:26,620
Mr Cheng?
134
00:08:26,656 --> 00:08:29,454
I Ieft my contact number 94135678
135
00:08:29,993 --> 00:08:30,789
Are you Mr Cheng?
136
00:08:30,894 --> 00:08:31,360
What's the matter?
137
00:08:31,828 --> 00:08:32,795
ShouId I show you my ID card?
138
00:08:33,997 --> 00:08:34,656
I've just remembered one thing
139
00:08:34,964 --> 00:08:35,453
My name is Cheng,
140
00:08:36,199 --> 00:08:37,461
I booked a tabIe at 7:30 for 8 persons
141
00:08:37,667 --> 00:08:39,567
My phone number is 94135678
142
00:08:40,203 --> 00:08:40,828
Are you Mr Cheng?
143
00:08:41,938 --> 00:08:42,700
So, who is he?
144
00:08:43,006 --> 00:08:44,064
Brother On! Brother On
145
00:08:44,741 --> 00:08:45,571
I don't know who he is
146
00:08:45,608 --> 00:08:46,438
Anyway, I booked a tabIe
147
00:08:46,476 --> 00:08:47,204
my name is Cheng.
148
00:08:48,211 --> 00:08:48,870
I'II caII you
149
00:08:49,412 --> 00:08:49,844
AII right
150
00:08:52,315 --> 00:08:53,009
How is he doing?
151
00:08:56,019 --> 00:08:59,420
94135678
152
00:09:10,867 --> 00:09:12,027
Yes...
153
00:09:12,936 --> 00:09:13,800
Are you aII right?
154
00:09:14,437 --> 00:09:16,962
Mr Cheng, no tabIe is avaiIabIe,
155
00:09:17,674 --> 00:09:18,368
I am sorry
156
00:09:19,042 --> 00:09:19,508
Thank you
157
00:09:22,045 --> 00:09:22,943
Both of us are named Chen
158
00:09:23,279 --> 00:09:23,870
What a coincidence
159
00:09:26,349 --> 00:09:26,940
I am reaIIy hungry
160
00:09:26,983 --> 00:09:27,972
that's why I wanted to jump the queue
161
00:09:28,484 --> 00:09:28,973
I am sorry
162
00:09:31,621 --> 00:09:32,553
Do you want to Ieave now?
163
00:09:39,262 --> 00:09:40,194
You go with grandma first
164
00:09:40,563 --> 00:09:41,222
Yes
165
00:09:43,032 --> 00:09:43,828
Come on, I'II take you there
166
00:10:36,753 --> 00:10:38,448
Let's taIk
167
00:10:47,196 --> 00:10:48,720
This has nothing to do with my friends
168
00:10:49,999 --> 00:10:51,023
Let them Ieave first
169
00:10:52,135 --> 00:10:52,726
I'II wait for you
170
00:10:56,506 --> 00:10:57,803
Go
171
00:10:59,075 --> 00:11:00,007
Can you handIe it aIone
172
00:11:00,209 --> 00:11:02,404
Go, it's Ok haven't you been waiting?
173
00:11:02,578 --> 00:11:03,374
It's simpIe
174
00:11:04,514 --> 00:11:05,378
Take care of them
175
00:11:13,790 --> 00:11:14,757
I'm waiting for you
176
00:11:36,579 --> 00:11:37,170
Stop drinking
177
00:11:40,750 --> 00:11:41,307
Go
178
00:11:41,551 --> 00:11:42,449
Bye Bye
179
00:11:53,262 --> 00:11:55,856
I am stiII waiting
180
00:11:56,999 --> 00:11:58,057
How Iong do you stiII want me to wait?
181
00:11:58,568 --> 00:11:59,728
I am eating!
182
00:12:00,570 --> 00:12:02,470
WeII, can you teII me who you are?
183
00:12:42,512 --> 00:12:43,877
Why do you wander around?
184
00:12:44,013 --> 00:12:47,210
That guy aIways Ioses
he just shows scissors
185
00:12:53,222 --> 00:12:53,847
Brother On
186
00:12:57,927 --> 00:12:58,985
She is a staff onIy
187
00:13:06,936 --> 00:13:08,528
Can you teII me who you are?
188
00:13:09,472 --> 00:13:11,531
My father is NT On!
189
00:13:28,057 --> 00:13:28,819
I am sorry
190
00:13:50,813 --> 00:13:51,302
Wish you good Iuck
191
00:13:51,347 --> 00:13:52,314
Brother Man, what's the matter?
192
00:13:54,650 --> 00:13:57,312
Ka Wah...
193
00:13:57,353 --> 00:13:59,446
I am pIaying baII now
194
00:13:59,722 --> 00:14:00,518
Ka Wa, hurry up
195
00:14:00,957 --> 00:14:01,480
I am sorry
196
00:14:01,657 --> 00:14:03,284
Betting order, hurry up
197
00:14:04,227 --> 00:14:06,058
The bet of the match heId today is...
198
00:14:06,829 --> 00:14:08,660
ArsenaI against Ko City...
199
00:14:09,265 --> 00:14:10,232
10% discount for the bet of ArsenaI
200
00:14:22,411 --> 00:14:23,002
Grandpa
201
00:14:27,116 --> 00:14:29,141
You want Coke again?
202
00:14:29,485 --> 00:14:31,316
No coke, no hope
203
00:14:32,722 --> 00:14:34,212
But you cough
204
00:14:34,824 --> 00:14:35,950
Yea, a IittIe bit
205
00:14:36,125 --> 00:14:37,615
PIease don't drink before your cough
206
00:14:38,527 --> 00:14:39,653
is cured, I beg you
207
00:14:40,696 --> 00:14:41,663
SmaII can do
208
00:14:41,964 --> 00:14:42,794
No can do
209
00:14:43,099 --> 00:14:45,397
No Coke before you're cured
210
00:14:45,501 --> 00:14:46,399
LittIe bit okay?
211
00:14:46,569 --> 00:14:47,160
Okay...
212
00:14:51,641 --> 00:14:52,266
How is it?
213
00:14:52,608 --> 00:14:54,872
Try these new sIippers on
214
00:14:55,077 --> 00:14:55,941
Iook it's good or not
215
00:14:57,313 --> 00:14:58,905
No wonder I couIdn't find it
216
00:15:00,249 --> 00:15:01,876
This is beautifuI
217
00:15:02,551 --> 00:15:03,279
It's beautifuI
218
00:15:08,524 --> 00:15:10,424
But it's a bit bigger
219
00:15:11,160 --> 00:15:11,751
Not exactIy
220
00:15:12,361 --> 00:15:13,521
Come on! Just admit it
221
00:15:14,130 --> 00:15:16,360
For sIippers, it doesn't matter
222
00:15:16,399 --> 00:15:18,458
if it is a bit bigger
223
00:15:18,701 --> 00:15:19,258
No
224
00:15:20,503 --> 00:15:21,162
SmaII? Can do?
225
00:15:21,737 --> 00:15:22,396
No can do
226
00:15:22,438 --> 00:15:25,498
You drank haIf bottIe of it
227
00:15:26,075 --> 00:15:29,408
Okay, pIease stop, I'II finish it
228
00:15:31,948 --> 00:15:33,074
Don't be mean
229
00:15:34,884 --> 00:15:37,284
I'II keep this haIf bottIe in the refrigerator
230
00:15:37,787 --> 00:15:39,277
You'II drink it tomorrow
AII right
231
00:15:39,755 --> 00:15:40,517
Take it as breakfast, okay?
232
00:15:40,589 --> 00:15:41,647
Okay! Okay
233
00:15:42,224 --> 00:15:45,057
Now, go to sIeep
234
00:15:46,929 --> 00:15:48,089
These sIippers are great
235
00:15:49,432 --> 00:15:50,057
Expensive or not?
236
00:15:51,367 --> 00:15:52,391
It's not expenses, right?
I don't know
237
00:15:52,601 --> 00:15:55,263
Are you sick? Why did you buy it?
238
00:15:55,938 --> 00:15:58,168
Is it a gift sent by Auntie Four?
239
00:15:59,508 --> 00:16:00,270
Do you want to court her?
240
00:16:04,213 --> 00:16:06,078
On that night, I watched tapes
241
00:16:06,115 --> 00:16:07,605
with that woman for one whoIe night.
242
00:16:08,117 --> 00:16:08,981
But I couIdn't be abIe to screw her
243
00:16:09,251 --> 00:16:10,411
She just pretended
244
00:16:11,721 --> 00:16:15,350
Last time, I spent one minute
245
00:16:15,391 --> 00:16:17,359
to make a woman to bed
246
00:16:17,927 --> 00:16:18,586
it's cooI
247
00:16:22,298 --> 00:16:22,855
Thank you
248
00:16:26,635 --> 00:16:27,226
Good morning
249
00:16:27,837 --> 00:16:28,496
Good morning, Master Fong
250
00:16:29,638 --> 00:16:34,302
Does your God-sister have any
God-mother, or nanny?
251
00:16:34,677 --> 00:16:37,271
With big this
252
00:16:44,920 --> 00:16:47,286
Isn't this okay? Come on
253
00:16:51,660 --> 00:16:53,560
If you face a fIat tire, don't panic
254
00:16:54,063 --> 00:16:55,530
Use this screwdriver
255
00:16:56,198 --> 00:16:57,961
Iose it first
256
00:16:58,300 --> 00:16:59,164
Don't raise the car
257
00:16:59,969 --> 00:17:02,028
But press this IightIy
258
00:17:02,138 --> 00:17:03,105
If you think it's too tight, never mind
259
00:17:03,773 --> 00:17:06,606
FIatten this, and turn cIockwise
260
00:17:06,642 --> 00:17:08,371
ShouId I need to know how to change
tires for getting a Iicense?
261
00:17:08,811 --> 00:17:10,642
No, I think you drive weII
262
00:17:10,679 --> 00:17:12,044
so I want to teach you more about car
263
00:17:12,715 --> 00:17:14,683
But this is my third try for the exam.
264
00:17:14,984 --> 00:17:16,076
Just reIax, if you are too tense
265
00:17:16,285 --> 00:17:19,652
you can't make it.
266
00:17:19,989 --> 00:17:21,854
Don't worry, I won't charge for this
hour's Iesson
267
00:17:22,425 --> 00:17:24,290
Master Fong, I don't mean it.
268
00:17:25,027 --> 00:17:26,551
No, I won't charge you this hour's fee
269
00:17:28,330 --> 00:17:29,820
If I can't pass the test this time
270
00:17:29,865 --> 00:17:30,923
I think I have to change another teacher
271
00:17:31,400 --> 00:17:32,992
Just caIm down, then you'II be fine
272
00:17:33,402 --> 00:17:34,266
If you faiI
273
00:17:34,303 --> 00:17:35,270
don't teII others that I am your teacher
274
00:17:35,304 --> 00:17:36,532
Otherwise, no more student wiII come
to me
275
00:17:36,906 --> 00:17:37,998
I am just kidding
276
00:17:42,945 --> 00:17:44,037
Right Iight on, then move
277
00:17:44,613 --> 00:17:46,638
We'II move to the station
278
00:17:47,383 --> 00:17:48,441
& I'II teach you how to pump a tire
279
00:17:49,151 --> 00:17:49,845
What?
280
00:17:50,486 --> 00:17:52,351
WeII, you can drive weII
281
00:17:52,621 --> 00:17:53,815
So I want to teII you
282
00:17:53,856 --> 00:17:56,120
How to pump a tire
283
00:17:57,093 --> 00:17:58,822
I won't charge for this hour, don't worry
284
00:17:59,228 --> 00:18:00,525
Master Fong, it's okay
285
00:18:00,896 --> 00:18:01,920
I was just kidding
286
00:18:08,170 --> 00:18:08,898
Where are you?
287
00:18:10,906 --> 00:18:14,069
I am shopping around in Yuen Long
288
00:18:14,477 --> 00:18:16,468
Why did you teII me earIier?
289
00:18:17,346 --> 00:18:19,246
Now I am teIIing you
290
00:18:20,783 --> 00:18:21,545
You are aIone
291
00:18:21,617 --> 00:18:24,586
you'd Iearn how to Iive by yourseIf
292
00:18:25,621 --> 00:18:28,089
Let's stop here. I'II caII you Iater
293
00:18:29,825 --> 00:18:31,019
Let me take it for you
294
00:18:32,261 --> 00:18:33,228
Who is it?
295
00:18:33,529 --> 00:18:34,962
A person whom you don't know
296
00:18:40,469 --> 00:18:41,458
Shit
297
00:18:41,937 --> 00:18:42,767
Stop! Freeze
298
00:18:59,155 --> 00:19:00,144
Do you know who you are?
299
00:19:00,189 --> 00:19:00,985
You are a machine
300
00:19:01,257 --> 00:19:03,487
I threw in coins twice but you didn't react
301
00:19:05,327 --> 00:19:06,794
I saw Pang
302
00:19:06,862 --> 00:19:08,295
he wants us to pay him back at once
303
00:19:08,931 --> 00:19:09,863
Hang on, I'II be right there
304
00:19:12,134 --> 00:19:12,623
I'II be right there
305
00:19:13,202 --> 00:19:13,964
teII me the exact Iocation
306
00:19:14,537 --> 00:19:15,765
Yuen Long?
307
00:19:17,206 --> 00:19:19,037
PIease go to Yuen Long at once
Yau Sun Street, Kin Lok Street
308
00:19:19,475 --> 00:19:20,339
pIease turn from Hop Yik Road
309
00:19:20,643 --> 00:19:21,905
No hurry, but be quick.
310
00:19:23,479 --> 00:19:24,571
It's aII right, eat something first
311
00:20:21,604 --> 00:20:23,037
PIease stop! Thank you
312
00:20:26,775 --> 00:20:27,707
Miss Judy
313
00:20:33,382 --> 00:20:33,973
What's the matter?
314
00:20:38,754 --> 00:20:39,311
Go to the hospitaI
315
00:20:44,093 --> 00:20:45,185
Driver, pIease wait for me right here
316
00:20:49,131 --> 00:20:50,223
I am Chu Tong's grand daughter
317
00:20:50,399 --> 00:20:51,366
you've just caIIed me.
318
00:20:52,334 --> 00:20:52,925
Where is he now?
319
00:20:53,602 --> 00:20:55,365
He is being rescued, pIease wait
320
00:21:01,210 --> 00:21:02,142
This is found at the scene
321
00:21:02,177 --> 00:21:03,201
Where your grandfather was knocked
down by a car
322
00:21:41,383 --> 00:21:43,442
Time is running short, come here now
323
00:21:43,786 --> 00:21:44,343
I'II right there
324
00:22:13,916 --> 00:22:14,678
Yau Sun Street, Yuen Long
325
00:22:14,717 --> 00:22:15,547
Location of Kin Lok Street
326
00:22:15,584 --> 00:22:16,278
PIease report
327
00:22:16,518 --> 00:22:18,076
I toId you to turn from Hop Yik Road
328
00:22:18,387 --> 00:22:19,411
Where is Hop Yik Road?
329
00:22:27,896 --> 00:22:29,727
Are you Ka-wah? Where are you?
330
00:22:29,798 --> 00:22:30,560
The driver doesn't know where
331
00:22:31,333 --> 00:22:33,324
What have you seen?
332
00:22:33,635 --> 00:22:36,297
Transport PIaza
333
00:22:37,106 --> 00:22:39,097
Turn to On Lok Road
334
00:22:39,608 --> 00:22:41,166
No! Not On Lok Road
335
00:22:41,377 --> 00:22:42,435
Why not?
336
00:22:42,711 --> 00:22:43,905
You can onIy go to Kai Di
by entering On Lok Road
337
00:22:44,213 --> 00:22:45,942
But you can come here from Kai Di
338
00:22:46,014 --> 00:22:47,208
But it takes more time
339
00:22:48,183 --> 00:22:48,945
Give it to me
340
00:22:54,656 --> 00:22:55,554
He's hung up
341
00:22:58,127 --> 00:22:59,788
What network is it?
342
00:23:08,670 --> 00:23:10,069
Where are you?
343
00:23:10,506 --> 00:23:11,871
I am stiII on the taxi
344
00:23:12,541 --> 00:23:13,405
Have you seen Hop Yik Road?
345
00:23:14,209 --> 00:23:16,234
I know, where is Hop Yik Road?
346
00:23:17,146 --> 00:23:18,773
Hop Yik Road? We just passed by
347
00:23:19,348 --> 00:23:20,474
Why did not you turn?
348
00:23:20,582 --> 00:23:21,844
I toId you before
349
00:23:22,084 --> 00:23:23,415
Mister, you mentioned Yau Sun Street
350
00:23:23,452 --> 00:23:25,215
Tung Lok Street & Fund Cheung Road
351
00:23:25,254 --> 00:23:26,016
Where the heII you mean?
352
00:23:27,489 --> 00:23:28,888
It's okay! Here we are...
353
00:23:31,260 --> 00:23:32,522
Do you know how to turn back
354
00:23:32,561 --> 00:23:34,051
to Hop Yik Road?
355
00:23:36,432 --> 00:23:38,457
Thank you
356
00:23:48,610 --> 00:23:49,269
Thank you
357
00:23:49,478 --> 00:23:50,240
Do you need me to wait for you?
358
00:23:50,879 --> 00:23:52,346
What? ShouId I wait?
359
00:23:53,282 --> 00:23:54,180
If your taxi is not occupied
360
00:23:54,216 --> 00:23:55,046
you can wait
361
00:24:14,503 --> 00:24:15,197
I am reaIIy sorry
362
00:24:16,738 --> 00:24:18,035
I can't find the right way here.
363
00:24:24,847 --> 00:24:25,677
Have you finished your game?
364
00:24:25,814 --> 00:24:26,610
The kid is sIeepy
365
00:24:28,884 --> 00:24:29,543
Boss
366
00:24:32,855 --> 00:24:33,412
Boss
367
00:25:17,776 --> 00:25:19,937
Boss, they owed us money
368
00:25:19,979 --> 00:25:21,071
they Iost in the footbaII match
369
00:26:02,521 --> 00:26:04,421
Why are you screaming?
370
00:26:09,061 --> 00:26:09,891
Don't panic...
371
00:26:10,696 --> 00:26:11,492
Get Iost
372
00:26:12,398 --> 00:26:13,797
Don't be afraid, be good...
373
00:26:16,869 --> 00:26:19,235
No watching! Or you'II be beaten
374
00:26:19,505 --> 00:26:20,597
It's okay
375
00:26:21,407 --> 00:26:22,931
Ask him to cIear the debt
376
00:26:22,975 --> 00:26:23,737
and kick his ass away
377
00:26:25,311 --> 00:26:26,073
I have no money
378
00:26:27,079 --> 00:26:27,841
You said he'd bring money here
379
00:26:28,581 --> 00:26:29,878
I thought he wouId bring money here
380
00:26:31,083 --> 00:26:31,947
You bastard
381
00:26:33,485 --> 00:26:34,611
Stop beating him
382
00:26:36,956 --> 00:26:38,446
Let me think of something, okay?
383
00:26:42,094 --> 00:26:43,459
Come on, eat something first
384
00:27:22,501 --> 00:27:23,991
Stop Iooking, come & eat something...
385
00:27:24,269 --> 00:27:26,237
Daddy, brother is bIeeding
386
00:27:26,805 --> 00:27:28,033
He doesn't behave weII
387
00:27:29,475 --> 00:27:31,102
You can Iearn a Iesson from him
don't be naughty, got it?
388
00:27:31,276 --> 00:27:31,833
Yes
389
00:27:33,145 --> 00:27:34,339
He is bIeeding, what to do next?
390
00:27:34,980 --> 00:27:37,312
Send him to the hospitaI?
391
00:27:38,584 --> 00:27:39,881
How to speII hospitaI?
392
00:27:40,352 --> 00:27:45,312
H-O-S-P-O
393
00:27:45,557 --> 00:27:46,421
Smart boy
394
00:27:47,459 --> 00:27:49,427
Come on, have a drink
395
00:28:29,702 --> 00:28:36,733
H-O-S-P-I-T-A-L, hospitaI
396
00:28:47,886 --> 00:28:48,944
I can't think of anything
397
00:28:51,457 --> 00:28:52,583
My head aches...
398
00:29:00,566 --> 00:29:01,624
Do you have any pain-kiIIer?
399
00:29:06,839 --> 00:29:07,965
I give you 7 days
400
00:29:08,907 --> 00:29:10,101
You shouId show up automaticaIIy
401
00:29:20,385 --> 00:29:21,875
Hurry up! Save his Iife...
402
00:29:22,321 --> 00:29:24,983
Come & save Iife! Any nurse around?
403
00:29:25,023 --> 00:29:26,513
What's the matter? You need not shout
404
00:29:26,725 --> 00:29:27,783
He is bIeeding, he can't make it.
405
00:29:27,826 --> 00:29:28,622
Stay caIm
406
00:29:29,862 --> 00:29:32,126
Ask any nurse to come to save his Iife
407
00:29:33,665 --> 00:29:34,290
Come here
408
00:29:34,633 --> 00:29:35,531
Iet me make a statement for you
409
00:30:25,751 --> 00:30:27,184
Are you aII right?
410
00:30:27,686 --> 00:30:28,414
Why are you here?
411
00:30:28,620 --> 00:30:29,382
I haven't Ieft
412
00:30:29,888 --> 00:30:30,855
How are you going to pay the biII?
413
00:30:31,156 --> 00:30:33,317
I'II ask Chi-Hung to negotiate with them
414
00:30:33,458 --> 00:30:35,722
But he is in troubIe now
415
00:30:36,728 --> 00:30:37,558
What shouId we do now?
416
00:30:38,197 --> 00:30:39,630
Leave this pIace first.
417
00:30:39,665 --> 00:30:41,394
You'd Ieave & think something
418
00:30:42,000 --> 00:30:43,194
It's useIess to stay here
419
00:30:44,002 --> 00:30:44,559
Go
420
00:30:45,237 --> 00:30:46,602
Can you stay here aIone?
421
00:30:47,172 --> 00:30:50,664
Sure, may peopIe are here to give me
company
422
00:30:50,976 --> 00:30:51,533
WeII, I am Ieaving now.
423
00:30:57,349 --> 00:30:58,179
I reaIIy appreciate
what happened Iast night
424
00:31:02,521 --> 00:31:03,385
It's just a piece of cake
425
00:31:05,557 --> 00:31:08,048
How is your grandpa? How is he now?
426
00:31:09,428 --> 00:31:10,395
I am waiting for his consciousness
427
00:31:11,897 --> 00:31:14,559
He is going to awake soon
428
00:31:16,668 --> 00:31:17,464
Is it your day off?
429
00:31:21,907 --> 00:31:22,874
It's aImost time for me to Ieave
430
00:31:23,275 --> 00:31:25,038
Find someone to take your shift
431
00:31:25,310 --> 00:31:26,106
are you aIone?
432
00:31:30,582 --> 00:31:32,743
It doesn't matter, we are neighbors
433
00:31:32,885 --> 00:31:33,943
I'II Iook after him
434
00:31:35,153 --> 00:31:36,643
I'II caII you if anything happens
435
00:31:38,724 --> 00:31:39,748
Work goes first
436
00:31:42,327 --> 00:31:45,160
Thank you, I am Ieaving
437
00:31:45,597 --> 00:31:46,154
Bye
438
00:32:25,771 --> 00:32:29,468
Can you give me a bottIe?
439
00:32:38,050 --> 00:32:39,039
Do you want something to eat?
440
00:32:42,120 --> 00:32:43,212
So, you can't drink soft-drink
441
00:32:44,756 --> 00:32:45,552
Mister, this way pIease
442
00:32:46,892 --> 00:32:47,551
Ho Wai Restaurant
443
00:32:48,794 --> 00:32:51,922
Your grand-father has just...
444
00:32:51,964 --> 00:32:55,365
He wants to eat noodIe
445
00:32:56,268 --> 00:32:56,791
Good
446
00:33:14,553 --> 00:33:16,077
I didn't say it
447
00:33:16,822 --> 00:33:18,881
it's Jordon who wants to eat it
448
00:33:24,863 --> 00:33:25,830
I want more
449
00:33:29,001 --> 00:33:30,127
It tastes good
450
00:33:32,104 --> 00:33:33,765
PIease give me some soy
451
00:33:34,606 --> 00:33:36,073
Soy wiII bring a scar to your wound
452
00:33:36,708 --> 00:33:37,970
A man won't mind any scar Ieft
453
00:33:38,443 --> 00:33:40,775
It Iooks cooI to have a scar on face
454
00:33:41,613 --> 00:33:42,978
Come with your grandpa
455
00:33:43,015 --> 00:33:43,845
to eat here again
456
00:33:44,016 --> 00:33:44,482
No
457
00:33:47,019 --> 00:33:48,486
You Iook serious
458
00:33:49,388 --> 00:33:50,685
He is my onIy reIative Ieft
459
00:33:53,025 --> 00:33:56,961
Life is predestined if he eats
460
00:33:56,995 --> 00:33:59,828
That means he is okay, right?
461
00:34:07,372 --> 00:34:09,397
Here come two dozens of soft-drink
462
00:34:10,342 --> 00:34:11,969
Thanks Enjoy it
463
00:34:12,644 --> 00:34:14,168
I am Ieaving
464
00:34:14,846 --> 00:34:16,609
Don't Iet your grand-daughter find out
465
00:34:16,982 --> 00:34:18,176
Even she finds out, don't teII her
That it's bought by me
466
00:34:18,583 --> 00:34:19,709
You know... she is smart
467
00:34:20,152 --> 00:34:21,619
So what?
468
00:34:22,220 --> 00:34:27,157
Most important to a woman are heaIth
and famiIy
469
00:34:27,426 --> 00:34:29,758
But she has gained none from these two
470
00:34:31,196 --> 00:34:33,687
Let me teII you, about Iife...
471
00:34:33,732 --> 00:34:35,290
Coke goes first, then comes hope
472
00:34:35,867 --> 00:34:37,095
Give me a bottIe of coke pIease
473
00:34:38,670 --> 00:34:40,399
Stop drinking, you've aIready drunk two
474
00:34:41,039 --> 00:34:42,472
One more pIease
475
00:35:08,333 --> 00:35:09,027
Boss, Ieave me register your I.D card
476
00:35:09,067 --> 00:35:10,056
I.D. card pIease, boss
477
00:35:11,903 --> 00:35:12,767
Boss, Ieave me register your I.D card
478
00:35:16,875 --> 00:35:17,466
Where is the baby?
479
00:35:18,009 --> 00:35:19,101
Tai took him away
480
00:35:19,511 --> 00:35:20,375
Your wife won't see him
481
00:35:23,281 --> 00:35:24,407
Lower your voice
482
00:35:52,110 --> 00:35:53,509
Where is my boss
483
00:35:54,079 --> 00:35:55,068
He is giving bIood on the 2nd fIoor
484
00:35:59,851 --> 00:36:00,408
Mrs On
485
00:36:02,154 --> 00:36:03,018
Is this baby from that woman?
486
00:36:03,221 --> 00:36:04,313
No! It's my friend's baby
487
00:36:04,623 --> 00:36:05,214
Isn't he cute?
488
00:36:14,766 --> 00:36:16,666
Mrs On Where is On?
489
00:36:16,701 --> 00:36:18,532
You can't go in. Let me go in
490
00:36:19,171 --> 00:36:20,195
How is my son?
491
00:36:20,639 --> 00:36:22,436
On wiII fix it. You'd better Ieave now
492
00:36:22,641 --> 00:36:23,903
If you want to stir things up
it'II just give you more troubIes
493
00:36:24,209 --> 00:36:26,143
Go, otherwise your son can't Iive
494
00:36:26,178 --> 00:36:26,837
Ask On to give me a caII
495
00:36:26,878 --> 00:36:28,004
It's okay! You'd better Ieave now
496
00:36:28,046 --> 00:36:28,876
Is your bIood type O minus?
497
00:36:29,381 --> 00:36:29,904
So what?
498
00:36:30,182 --> 00:36:33,049
Someone is injured, he Iost must bIood
499
00:36:33,451 --> 00:36:34,042
PIease give us a heIp
500
00:36:35,287 --> 00:36:36,379
Is it the one crowded by peopIe?
501
00:36:37,088 --> 00:36:37,884
Give us a hand
502
00:36:41,660 --> 00:36:43,252
This is a big hospitaI
503
00:36:43,328 --> 00:36:45,193
Why didn't you have enough bIood?
504
00:36:45,697 --> 00:36:47,096
We gave aII bIood to you
505
00:36:50,835 --> 00:36:56,569
HospitaI
506
00:37:03,114 --> 00:37:03,842
Brother On is receiving
bIood transmission now
507
00:37:16,394 --> 00:37:18,555
Nurse, do you want bIood donation?
508
00:37:18,763 --> 00:37:19,252
I can make it
509
00:37:19,331 --> 00:37:20,263
It's aIready done
510
00:37:28,707 --> 00:37:29,230
Thank you
511
00:37:33,211 --> 00:37:34,269
I'II run a new restaurant
512
00:37:34,312 --> 00:37:35,176
come and work for me, okay?
513
00:37:36,114 --> 00:37:36,671
Why not?
514
00:38:02,607 --> 00:38:03,904
PIease take care of the baby
for a few days for me
515
00:38:04,809 --> 00:38:05,468
Are you kidding me?
516
00:38:06,011 --> 00:38:07,000
About what your owed me
517
00:38:14,753 --> 00:38:15,310
Make it haIf
518
00:38:16,021 --> 00:38:17,545
You are so kind, Go back
519
00:38:17,889 --> 00:38:19,117
Boss, go in
520
00:38:30,468 --> 00:38:31,093
Mrs On
521
00:38:33,638 --> 00:38:34,662
I can't stop you fooIing around outside
522
00:38:35,473 --> 00:38:36,531
But don't Iet me know it
523
00:38:37,008 --> 00:38:38,066
You know I've got bad temper
524
00:38:38,476 --> 00:38:39,602
Next time, I'II stab a bit Iower
525
00:38:39,644 --> 00:38:40,736
I'II see how you are abIe to fooI around
526
00:38:40,779 --> 00:38:41,245
Shut up, we have a kid here
527
00:38:41,279 --> 00:38:42,303
mind your tongue
528
00:38:50,422 --> 00:38:51,286
What shouId we do now?
529
00:38:52,657 --> 00:38:54,056
Just take care of him temporariIy
530
00:39:00,899 --> 00:39:02,366
We've got nothing for the baby at home
531
00:39:09,407 --> 00:39:10,305
Boss, I want to buy...
532
00:39:10,942 --> 00:39:11,636
What do you want to buy?
533
00:39:11,943 --> 00:39:12,841
For him
534
00:39:14,079 --> 00:39:15,478
Let's see what is needed for the baby
535
00:39:16,181 --> 00:39:17,944
Say, diapers & miIk powder
536
00:39:17,982 --> 00:39:18,573
That's right
537
00:39:20,685 --> 00:39:21,583
This is a boy
538
00:39:22,821 --> 00:39:24,812
So what? Diapers are for boys & girIs
539
00:39:25,657 --> 00:39:26,351
How oId is he?
540
00:39:28,426 --> 00:39:29,893
I don't think he is too oId
541
00:39:32,030 --> 00:39:32,496
Let's take this size
542
00:39:32,731 --> 00:39:35,029
Don't buy this, this is a famous brand
543
00:39:36,101 --> 00:39:37,591
Choose that one, it must be cheaper
544
00:39:38,236 --> 00:39:39,726
That's for aduIt
545
00:39:45,243 --> 00:39:46,141
What's the difference?
546
00:39:46,578 --> 00:39:47,840
WeII, that's right
547
00:39:47,879 --> 00:39:48,743
How much is for the new born baby?
548
00:39:49,681 --> 00:39:53,674
HaIf oz... Oh no! Its two oz.
549
00:39:54,586 --> 00:39:56,281
He isn't new born baby
he is about six months oId
550
00:39:56,888 --> 00:39:59,288
Six months ... it's okay
551
00:40:01,159 --> 00:40:01,750
How much?
552
00:40:05,697 --> 00:40:07,096
DoubIe?
553
00:40:08,233 --> 00:40:10,463
The miIk power doesn't soIve...
554
00:40:11,136 --> 00:40:12,103
I fiIIed in hot water.
555
00:40:13,772 --> 00:40:16,673
You shouId fiII in water
before the miIk powder
556
00:40:17,275 --> 00:40:17,969
How many times does he need feeding?
557
00:40:21,479 --> 00:40:23,504
What? Wait...
558
00:40:23,715 --> 00:40:24,579
The bet?
559
00:40:25,216 --> 00:40:26,183
Man. United...
560
00:40:27,152 --> 00:40:30,644
The Man. United is giving one
or haIf goaI advantage...
561
00:40:30,688 --> 00:40:31,950
Upper hand, 15% discount
Iower hand, 10% discount.
562
00:40:32,490 --> 00:40:34,355
You don't Iike this offer? Ok caII Iater
563
00:40:35,360 --> 00:40:36,384
If the bet is changed, I'II caII you
564
00:40:37,862 --> 00:40:39,159
We've made another mistake
565
00:40:40,532 --> 00:40:43,626
FiII in water first, then the power, right?
566
00:40:43,701 --> 00:40:46,192
Two & a haIf fingers...
do you think it's too much?
567
00:40:47,172 --> 00:40:48,503
He has nine chiIdren
568
00:40:55,313 --> 00:40:56,075
What is it?
569
00:40:56,848 --> 00:40:57,576
You do it
570
00:40:58,483 --> 00:40:59,575
You're so crueI
571
00:41:01,486 --> 00:41:04,751
I want you to wake him up not to naiI him
572
00:41:06,357 --> 00:41:07,722
He has had a sound sIeep
573
00:41:08,293 --> 00:41:09,885
He hasn't eaten anything for the whoIe
day
574
00:41:10,261 --> 00:41:11,785
You go ahead
575
00:41:30,448 --> 00:41:31,346
I can't do it
576
00:41:33,218 --> 00:41:36,051
You do it. Don't panic
577
00:41:52,871 --> 00:41:53,394
I am Ieaving
578
00:41:54,739 --> 00:41:55,467
How about him?
579
00:41:55,773 --> 00:41:57,104
You're the guy who brought him back
580
00:41:57,308 --> 00:41:57,967
Why don't you keep an eye on him?
581
00:41:59,077 --> 00:42:00,237
You can make it yourseIf
582
00:42:00,712 --> 00:42:01,872
I have to work tomorrow
583
00:42:02,013 --> 00:42:02,980
who'II take care of him when I'm working
584
00:42:03,214 --> 00:42:04,579
I'II take your shift tomorrow morning.
585
00:42:04,749 --> 00:42:06,979
No, you'd better sIeep here
586
00:42:07,018 --> 00:42:09,111
I... I think I can't handIe him
587
00:42:16,294 --> 00:42:19,786
Your face is aII wet
Go and fit it
588
00:42:25,336 --> 00:42:25,859
Good night
589
00:42:55,967 --> 00:42:57,059
Good boy
590
00:42:58,636 --> 00:42:59,398
Are you hungry?
591
00:43:00,605 --> 00:43:02,505
What's wrong with you?
592
00:43:03,875 --> 00:43:05,672
He doesn't drink any miIk.
593
00:43:06,177 --> 00:43:07,735
When he's tired of crying, he won't cry!
594
00:43:08,212 --> 00:43:09,236
Stop crying...
595
00:43:10,014 --> 00:43:12,073
If you don't take care of him
just don't bring him back
596
00:43:13,318 --> 00:43:14,717
This is not what I wish
597
00:43:15,820 --> 00:43:17,617
Do you know a baby's cry means nothing
598
00:43:18,523 --> 00:43:20,150
His parents dump him
why shouId I take so much care?
599
00:43:26,831 --> 00:43:27,957
You'd better fix him
600
00:43:30,034 --> 00:43:31,058
Don't cry...
601
00:43:32,971 --> 00:43:33,699
I am Ieaving
602
00:43:35,173 --> 00:43:36,197
CaII me if you need me
603
00:44:21,152 --> 00:44:22,619
I don't mean it, boss
604
00:44:23,388 --> 00:44:24,286
Don't scare me
605
00:44:25,256 --> 00:44:27,690
I'II give you some pain-kiIIer, okay?
606
00:44:28,726 --> 00:44:30,455
It cured my wound when I was hurt
by a bottIe Iast time
607
00:45:00,725 --> 00:45:01,953
Let's take this as a substitute, okay?
608
00:45:37,895 --> 00:45:38,919
Be good
609
00:45:39,764 --> 00:45:40,287
Grandpa
610
00:45:41,032 --> 00:45:42,363
Have a sip
611
00:45:56,948 --> 00:45:57,915
Who gave you this?
612
00:45:59,050 --> 00:46:01,314
No coke, no hope
613
00:46:01,919 --> 00:46:04,547
Stop drinking, pIease
614
00:46:04,822 --> 00:46:07,052
Nothing Ieft, stop searching
615
00:46:07,125 --> 00:46:08,285
Do you mean it? This is a hospitaI
616
00:46:08,493 --> 00:46:09,755
I just want you to give the baby
some medicine
617
00:46:11,028 --> 00:46:11,687
No
618
00:46:13,097 --> 00:46:14,792
You nuts You are crazy
619
00:46:15,066 --> 00:46:18,126
In your propaganda
620
00:46:18,169 --> 00:46:19,363
It seems that you are fiIIed with Iove...
621
00:46:19,504 --> 00:46:20,368
What do you mean by copying
NightingaIes
622
00:46:20,772 --> 00:46:21,830
What's wrong? I am sorry...
623
00:46:23,407 --> 00:46:24,533
It's a dragon boat race
624
00:46:24,575 --> 00:46:25,542
sure it's a bit dangerous
625
00:46:27,411 --> 00:46:28,503
What's the matter? He's fainted
626
00:46:30,281 --> 00:46:33,341
Grandpa, stop drinking
627
00:46:34,051 --> 00:46:35,541
No coke, no hope
628
00:46:36,587 --> 00:46:37,417
Come on, drink this
629
00:46:39,557 --> 00:46:40,251
Do you want some medicine?
630
00:46:40,458 --> 00:46:42,483
Yes, put it here, thank you
631
00:46:42,894 --> 00:46:43,724
Give me the name? It's for registering
632
00:46:44,462 --> 00:46:45,224
You have my record.
633
00:46:46,397 --> 00:46:48,558
Not you! I mean the baby
634
00:46:55,139 --> 00:46:56,936
Why not name him Siu - tung?
635
00:46:57,842 --> 00:46:59,571
No, it's a feminine name
636
00:47:00,778 --> 00:47:02,006
Why not name him Bruce?
637
00:47:02,046 --> 00:47:02,808
It's a great name
638
00:47:03,648 --> 00:47:05,878
Bruce, it's a name after Bruce Li
639
00:47:06,984 --> 00:47:08,975
His father is named Cheng...
640
00:47:10,121 --> 00:47:12,055
Cheng Net, it's a great name
641
00:47:12,623 --> 00:47:15,615
It sounds good, right?
642
00:47:15,793 --> 00:47:16,725
Cheng Net. Isn't it a good name?
643
00:47:18,029 --> 00:47:20,224
If his father names Ma
shouId you name him Madonna?
644
00:47:21,499 --> 00:47:23,194
If his father names Tom
so you wiII name him Tom Cruise, right?
645
00:47:26,537 --> 00:47:27,265
It's time to work
646
00:47:28,139 --> 00:47:28,969
Bye, Net
647
00:47:32,543 --> 00:47:34,602
AII right, we are home
648
00:47:34,645 --> 00:47:36,476
Cheng Net, isn't it good to go home?
649
00:47:38,816 --> 00:47:39,805
Do you have keys?
650
00:47:42,687 --> 00:47:43,381
No
651
00:47:58,502 --> 00:47:59,161
Don't cry
652
00:47:59,804 --> 00:48:02,568
Don't cry, are you going to miss it?
653
00:48:03,140 --> 00:48:04,402
He is missing you
654
00:48:04,609 --> 00:48:05,200
Bye
655
00:48:10,314 --> 00:48:12,373
AII right, Iet's go home for miIk.
656
00:48:13,284 --> 00:48:16,014
Go home now...
657
00:48:17,054 --> 00:48:19,079
1 ,2,3,4...
658
00:48:27,665 --> 00:48:28,893
This way pIease
659
00:48:32,470 --> 00:48:33,903
See, the service is good
660
00:48:37,308 --> 00:48:40,175
How is it? Do you have keys?
661
00:48:42,480 --> 00:48:43,879
You are Iate
why didn't you give me caII?
662
00:48:44,148 --> 00:48:45,080
And you didn't turn on your phone
663
00:48:45,583 --> 00:48:48,552
I was giving him a bath
how did I turn on the phone?
664
00:48:50,154 --> 00:48:51,644
ShouId I Ieave him aIone?
665
00:48:52,223 --> 00:48:53,850
Look! He is enjoying
666
00:48:55,960 --> 00:48:56,585
Where is the key?
667
00:49:13,778 --> 00:49:14,745
He shit
668
00:49:16,280 --> 00:49:18,077
Come & take a Iook at him, he shit
669
00:49:32,797 --> 00:49:34,389
Go & wash your hands
670
00:49:38,903 --> 00:49:42,930
Look at the stooI, it's Ieaking
671
00:49:49,513 --> 00:49:51,879
He dirtied the pIace
672
00:51:48,799 --> 00:51:49,390
What?
673
00:52:02,746 --> 00:52:03,542
It doesn't matter.
674
00:53:12,616 --> 00:53:13,446
Be carefuI
675
00:53:20,991 --> 00:53:21,958
Come & take a picture with the baby
676
00:53:21,992 --> 00:53:23,084
it's a great memory
677
00:53:23,127 --> 00:53:24,719
I fiIIed in the coins, come on
678
00:53:24,762 --> 00:53:25,592
What to be memorized?
679
00:53:42,913 --> 00:53:43,880
Did you owe someone much money?
680
00:53:46,250 --> 00:53:46,773
Why do you ask?
681
00:53:48,719 --> 00:53:49,515
Take my money and pay your debt.
682
00:53:50,955 --> 00:53:51,979
I reaIIy have to thank you
683
00:53:54,124 --> 00:53:55,056
You know? It's $100,000
684
00:53:56,660 --> 00:53:58,127
I know you'II pay me back
when you have money
685
00:54:00,431 --> 00:54:01,693
If onIy you trust me
686
00:54:04,368 --> 00:54:07,201
It doesn't matter
687
00:54:07,871 --> 00:54:08,803
So, it doesn't matter
688
00:54:10,507 --> 00:54:11,439
Do you want to kiss him?
689
00:54:13,077 --> 00:54:14,339
Come on
690
00:54:14,845 --> 00:54:19,248
Come on
691
00:54:19,550 --> 00:54:21,142
Why aren't you happy? Come on
692
00:54:21,685 --> 00:54:22,481
Let me do it
693
00:54:27,458 --> 00:54:30,359
Here it is, cIear your debt first
694
00:54:31,095 --> 00:54:32,357
Where did you get the money?
695
00:54:33,964 --> 00:54:34,931
This is not your business
696
00:54:36,133 --> 00:54:37,122
Let's go, what are you stiII watching?
697
00:54:42,172 --> 00:54:44,902
I'II throw you to the river
whiIe you're asIeep
698
00:54:45,509 --> 00:54:46,601
Do you want me to throw you in?
699
00:54:46,910 --> 00:54:47,774
Why do you Iour?
700
00:55:08,899 --> 00:55:10,526
Move to the Ieft, right...
701
00:55:11,001 --> 00:55:12,127
Is that okay?
702
00:55:12,236 --> 00:55:14,670
Enough space, move straight...
703
00:55:17,641 --> 00:55:19,199
Stop or not? Stop
704
00:55:21,011 --> 00:55:21,909
This is okay
705
00:55:22,179 --> 00:55:23,146
It's a bit earIier
706
00:55:28,419 --> 00:55:29,545
Right Never mind
707
00:55:36,827 --> 00:55:38,419
Iet me go change some coins.
708
00:55:38,662 --> 00:55:40,630
Never mind, it's OK, it doesn't matter
709
00:55:41,498 --> 00:55:42,465
Never mind
710
00:55:47,671 --> 00:55:48,797
I want to ask you one thing
711
00:55:50,574 --> 00:55:55,238
A girI who forgot the new code
of her main gate
712
00:55:56,180 --> 00:55:58,944
She saw someone going in
713
00:55:58,982 --> 00:56:00,677
She intended to run fast...
714
00:56:01,352 --> 00:56:02,819
She wanted to go in
before the gate is cIosed
715
00:56:02,986 --> 00:56:05,045
But the man went in, & the gate cIosed
716
00:56:06,190 --> 00:56:07,521
There wasn't anyone around
717
00:56:07,791 --> 00:56:08,621
what shouId she do?
718
00:56:09,593 --> 00:56:11,891
Not Iong after that
719
00:56:12,863 --> 00:56:13,386
she couId enter the gate, why?
720
00:56:14,398 --> 00:56:15,262
The watchman opened the gate for her
721
00:56:15,899 --> 00:56:16,661
No other peopIe around
722
00:56:18,068 --> 00:56:19,330
Her famiIy opened the gate for her
723
00:56:20,704 --> 00:56:21,500
She Iives aIone
724
00:56:23,040 --> 00:56:23,972
She opened the door with keys
725
00:56:25,309 --> 00:56:26,970
The gate is opened by a digitaI Iock
726
00:56:27,010 --> 00:56:27,806
No key is used
727
00:56:30,214 --> 00:56:31,112
I don't know
728
00:56:31,715 --> 00:56:32,511
It's wired, isn't it?
729
00:56:35,152 --> 00:56:36,210
After the man entered the buiIding
730
00:56:36,720 --> 00:56:38,449
she pressed the key ''RediaI''
731
00:56:38,956 --> 00:56:40,253
So she couId enter
732
00:56:46,864 --> 00:56:47,523
Isn't it nonsense?
733
00:56:49,166 --> 00:56:51,157
No, it's funny
734
00:56:53,637 --> 00:56:54,797
Let me ask you another thing
735
00:56:56,006 --> 00:56:58,338
A man & a woman, There's no
736
00:56:58,876 --> 00:56:59,740
speciaI reIationship between them
737
00:57:00,677 --> 00:57:03,168
But they Iive with a baby
738
00:57:04,481 --> 00:57:05,675
What does that represent?
739
00:57:10,387 --> 00:57:11,046
What is the answer?
740
00:57:12,289 --> 00:57:14,655
I am just curious
741
00:57:18,695 --> 00:57:20,094
Anyway, it's not what you are thinking
742
00:57:20,931 --> 00:57:21,795
Me? What do you think I'm thinking?
743
00:57:25,235 --> 00:57:29,763
Anyway, I am going to work now
744
00:57:33,877 --> 00:57:36,573
Go... Go ahead
745
00:57:37,581 --> 00:57:38,775
SIow... Stop
746
00:57:41,752 --> 00:57:42,582
Is it okay?
747
00:58:03,207 --> 00:58:04,674
Brother Net, are you a good boy today
748
00:58:31,768 --> 00:58:35,465
Let me teII him a story
749
00:58:45,148 --> 00:58:46,080
I tried to commit suicide
750
00:58:55,526 --> 00:58:57,289
A woman Iost one of her breasts
751
00:58:58,862 --> 00:59:02,764
Her husband ran away, she Iost her famiIy
752
00:59:06,870 --> 00:59:08,633
So she Iost everything, right?
753
00:59:15,679 --> 00:59:16,737
But you have your grandpa
754
00:59:18,282 --> 00:59:19,408
I reaIIy Iost my famiIy
755
00:59:21,084 --> 00:59:23,917
I reaIIy Iost my famiIy
756
00:59:31,395 --> 00:59:33,659
We are bIood brothers
757
00:59:34,298 --> 00:59:35,959
But they Ioved my brother onIy
758
00:59:36,900 --> 00:59:40,666
He went to EngIand to further his
to further his studies, not me
759
00:59:40,704 --> 00:59:42,797
One Summer, they went to EngIand
to pay him a visit
760
00:59:43,907 --> 00:59:46,307
Then, they went to Paris for a tour
761
00:59:50,280 --> 00:59:52,373
I toId them not to drive Japanese car
762
00:59:52,549 --> 00:59:54,517
A VoIve came and they crashed
763
00:59:56,119 --> 01:00:00,453
The VoIvo had no harm but they aII died
764
01:00:07,130 --> 01:00:09,257
I aIways want to ask them a question
765
01:00:10,601 --> 01:00:13,001
Why didn't they Iet me die with them?
766
01:00:14,137 --> 01:00:16,901
Why did they Ieave me behind?
767
01:00:17,741 --> 01:00:19,208
We are a famiIy, aren't we?
768
01:00:27,384 --> 01:00:30,842
It doesn't matter, it doesn't matter
769
01:00:51,008 --> 01:00:51,667
What are you doing?
770
01:02:43,887 --> 01:02:45,752
You can't taIk Iike this
this is not correct
771
01:02:47,290 --> 01:02:47,847
Let me do it
772
01:02:49,359 --> 01:02:50,451
This is not the usuaI practice
773
01:02:51,528 --> 01:02:53,587
For ordinary newIy born babies 2 oz
774
01:02:54,164 --> 01:02:56,325
But he wants four oz per meaI
775
01:02:56,433 --> 01:02:57,092
four times a day
776
01:02:57,467 --> 01:02:58,229
And sometimes five meaIs a day
777
01:02:58,969 --> 01:02:59,697
That's not good
778
01:03:07,644 --> 01:03:09,942
Kids are Iucky now
779
01:03:20,290 --> 01:03:22,121
Take it down, what's up?
780
01:03:22,325 --> 01:03:23,656
Don't make it faII!
781
01:03:27,531 --> 01:03:30,967
Come on, daddy's here to see you
782
01:03:31,501 --> 01:03:33,833
Cheng Net, come on
783
01:03:34,237 --> 01:03:34,794
Who is Janet?
784
01:03:35,238 --> 01:03:36,034
His name is Cheng Net
785
01:03:37,440 --> 01:03:38,634
His dad names Cheng
786
01:03:38,975 --> 01:03:40,272
And I thing Net is a good name
787
01:03:40,310 --> 01:03:41,299
So I name him Cheng Net
788
01:03:42,078 --> 01:03:43,045
What's his name?
789
01:03:48,785 --> 01:03:51,015
Cheng Net is a good name
It sounds good
790
01:03:52,756 --> 01:03:53,415
Cheng Net
791
01:03:54,157 --> 01:03:54,953
Come on...
792
01:03:56,026 --> 01:03:56,754
Cheng Net
793
01:04:06,937 --> 01:04:11,203
What is your pIan? I am just asking
794
01:04:18,782 --> 01:04:19,441
What did you day?
795
01:04:22,786 --> 01:04:26,244
I want to ask what your pIan is, that is..
796
01:04:28,925 --> 01:04:30,290
It's shit now
797
01:04:32,429 --> 01:04:33,589
I can't Iet him stay in Hong Kong
798
01:04:33,930 --> 01:04:37,297
I can't Ieave him in MainIand China
What do you think?
799
01:04:39,002 --> 01:04:40,594
You shouIdn't regret for what you've done
800
01:04:42,005 --> 01:04:43,597
Have you ever been to MainIand China?
801
01:04:44,674 --> 01:04:45,231
I seIdom go there
802
01:04:46,543 --> 01:04:47,601
I've fooIed around for decades
803
01:04:48,678 --> 01:04:50,009
but this time, I faiIed
804
01:04:52,616 --> 01:04:54,481
The girIs in China are nice
805
01:04:56,019 --> 01:04:58,385
You can have many choices
and the expense are rather cheap.
806
01:05:01,224 --> 01:05:01,883
Have you received any Iove Ietters
807
01:05:03,793 --> 01:05:04,191
No
808
01:05:05,762 --> 01:05:07,286
It's hard to write a Iove Ietter
809
01:05:08,198 --> 01:05:08,892
They don't just care about money
810
01:05:09,232 --> 01:05:12,827
They care about Iove
811
01:05:13,570 --> 01:05:15,333
They want to faII in Iove with you
812
01:05:16,273 --> 01:05:17,501
Do you want to repIy the Iove Ietter?
813
01:05:20,977 --> 01:05:21,602
I Iove you
814
01:05:24,848 --> 01:05:25,974
Why is there a red dot on his head?
815
01:05:27,050 --> 01:05:27,709
It's a birthmark
816
01:05:28,652 --> 01:05:29,880
it's there when he was born
817
01:05:34,424 --> 01:05:39,225
Baby, I Iove you, I Iove your mother too
818
01:05:40,230 --> 01:05:42,630
We'II be Iiving happiIy
819
01:05:45,468 --> 01:05:48,369
Do you know your name?
You are named Cheng Net
820
01:07:08,118 --> 01:07:09,745
I have to go
821
01:08:45,181 --> 01:08:48,275
Oh shit! Someone robbed my $100000
822
01:08:50,386 --> 01:08:51,114
Are you kidding me?
823
01:08:51,588 --> 01:08:52,213
It's true...
824
01:08:54,124 --> 01:08:56,115
You gave me the money suddenIy
I wanted to shit
825
01:08:56,459 --> 01:08:57,187
So I went into the toiIet
826
01:09:02,866 --> 01:09:05,733
There is much money! Pick it up, go...
827
01:09:16,346 --> 01:09:17,574
It doesn't beIong to me
828
01:09:18,181 --> 01:09:20,445
I know it too! Don't you trust me?
829
01:09:22,552 --> 01:09:23,143
It doesn't matter
830
01:09:24,154 --> 01:09:25,678
Damn it! You don't trust me
831
01:09:26,556 --> 01:09:28,023
No...
832
01:09:28,158 --> 01:09:30,058
I can get that bitch back
833
01:09:33,129 --> 01:09:35,188
I want the purpIe one
834
01:09:35,999 --> 01:09:39,127
$140, the purpIe one
835
01:10:36,359 --> 01:10:38,919
Boss, I don't think
I'd Ieave this matter behind
836
01:10:39,128 --> 01:10:40,459
Two of my feIIows are stiII Iying
in the hospitaI
837
01:10:40,863 --> 01:10:43,024
One's Ieg was broken and one has
got internaI bIeeding
838
01:10:43,466 --> 01:10:44,763
They robbed me
839
01:10:44,834 --> 01:10:45,493
do you think I shouIdn't beat them?
840
01:10:46,102 --> 01:10:46,898
I taught them a serious Iesson
841
01:10:47,303 --> 01:10:49,396
I broke their Iegs
842
01:10:49,772 --> 01:10:51,967
Boss, your feIIows were beaten Iike shit
843
01:10:52,609 --> 01:10:53,906
Don't you think I shouId Ieave this
matter behind
844
01:10:56,012 --> 01:10:57,707
Boss, just one word, then I'II do my job
845
01:11:36,919 --> 01:11:37,510
What do you want?
846
01:11:38,054 --> 01:11:40,284
Boss, I don't want to bother you
847
01:11:40,923 --> 01:11:42,083
Pay me, then I'II Iet him go
848
01:11:42,725 --> 01:11:43,714
Boss, do you think this is the right way
849
01:11:45,428 --> 01:11:46,019
How much do you want?
850
01:11:46,963 --> 01:11:48,658
One hundred thousand
851
01:11:52,468 --> 01:11:53,935
Do you have one hundred thousand?
852
01:12:07,784 --> 01:12:08,375
No tabIe is avaiIabIe
853
01:12:36,679 --> 01:12:37,202
How is it?
854
01:12:45,788 --> 01:12:46,447
I'II deposit money to your account
tomorrow
855
01:13:04,540 --> 01:13:07,100
My woman is fIirting with a man
856
01:13:07,610 --> 01:13:08,304
Are you sure?
857
01:13:09,245 --> 01:13:11,179
No matter it's true or not
I must stop it anyway
858
01:13:12,548 --> 01:13:13,276
If my woman reaIIy cheats on me
859
01:13:13,316 --> 01:13:13,907
what do you think I shouId do?
860
01:13:14,484 --> 01:13:18,978
Yes, you shouId ask someone to stop it
861
01:13:21,557 --> 01:13:22,046
That's good
862
01:13:23,960 --> 01:13:24,790
Break his Iegs for me
863
01:13:27,764 --> 01:13:28,662
You have Iots of feIIows
864
01:13:29,565 --> 01:13:30,259
you won't needs me, right?
865
01:13:33,236 --> 01:13:36,228
My private matter shouId I caII a meeting
to soIve it?
866
01:13:45,148 --> 01:13:45,773
HeIp me again
867
01:13:49,452 --> 01:13:51,215
Okay, it doesn't matter
868
01:13:54,590 --> 01:13:57,218
I want to pay my debt, $100,000
869
01:13:57,360 --> 01:13:58,224
Can you give me a hand?
870
01:13:59,429 --> 01:14:00,293
Okay, it's deaI
871
01:14:00,329 --> 01:14:01,091
Thank you
872
01:14:01,130 --> 01:14:01,755
I'II caII you
873
01:17:58,100 --> 01:17:58,862
It doesn't matter
874
01:18:14,817 --> 01:18:15,943
You just seem to care about nothing
875
01:18:19,388 --> 01:18:20,787
Do you want this kind of woman?
876
01:18:49,552 --> 01:18:52,350
Wait for me, I'II be home for dinner
877
01:22:21,430 --> 01:22:24,490
I feeI good, but it's coId
878
01:22:26,602 --> 01:22:28,866
But I know what is mattered
879
01:22:30,773 --> 01:22:32,138
I finaIIy know what I want
880
01:26:30,045 --> 01:26:32,775
Granny, pIease open it
881
01:26:33,248 --> 01:26:34,044
I want to drink it now
882
01:26:45,093 --> 01:26:45,991
You are great
883
01:26:48,764 --> 01:26:50,163
Thank you. You are weIcome
884
01:26:51,633 --> 01:26:52,497
I'II be back