1
00:01:21,771 --> 00:01:24,672
Beat him, daddy, beat him...
2
00:01:26,476 --> 00:01:27,773
What's matter with you!
3
00:01:31,214 --> 00:01:33,409
Look at your toys! What a mess!
4
00:01:33,650 --> 00:01:37,051
My God, Porky, get up now.
What time is it?
5
00:01:37,120 --> 00:01:40,920
Put on the uniform,
it's already 7:45am now.
6
00:01:40,991 --> 00:01:42,390
Oh no! l'll be late again.
7
00:01:42,525 --> 00:01:44,015
You always say so,
but never get improved.
8
00:01:58,174 --> 00:02:00,267
What did you eat?
How come it smells so stink?
9
00:02:00,377 --> 00:02:01,969
You asshole!
10
00:02:11,621 --> 00:02:13,418
Let's go, Porky.
Alright!
11
00:02:16,326 --> 00:02:17,520
What the hell are you doing?
12
00:02:17,661 --> 00:02:19,652
My bag.
l've got it.
13
00:02:20,030 --> 00:02:22,225
Why don't you tell me so.
14
00:02:22,332 --> 00:02:23,629
lt's empty pot, what does it for?
15
00:02:23,800 --> 00:02:25,097
l'll get some tea later.
16
00:02:25,168 --> 00:02:28,262
What a fuss!
You drive me mad indeed.
17
00:02:55,231 --> 00:02:56,721
Are you out of mind.
Stop without a hint!
18
00:02:56,800 --> 00:02:58,097
lt's hurt.
19
00:02:58,234 --> 00:03:00,429
Where's my chicken and rice?
Oh! lt's gone.
20
00:03:03,773 --> 00:03:05,263
Stop horning. We're moving now.
21
00:03:08,411 --> 00:03:10,572
Tell your teacher that
we've got a flat tire.
22
00:03:10,613 --> 00:03:11,910
l've already said so yesterday.
23
00:03:12,082 --> 00:03:14,073
You ate yesterday,
so does today too.
24
00:03:14,517 --> 00:03:15,506
Wait!
25
00:03:15,618 --> 00:03:18,416
Porky Yeung,
you're late 2 minutes only.
26
00:03:19,089 --> 00:03:20,181
Hurry up.
27
00:03:23,226 --> 00:03:26,218
''Sports Day''
Parents are welcome.
28
00:03:45,482 --> 00:03:47,848
This Program is sponsored
by Kwan Kin Travel Ltd.
29
00:03:47,884 --> 00:03:50,079
Kwan Kin Travel,
there is no trouble.
30
00:03:52,188 --> 00:03:54,782
Technophone, it is your pocketphone.
31
00:04:00,163 --> 00:04:02,154
lt's pay day.
What a shit.
32
00:04:03,133 --> 00:04:04,225
ls Shit Lung there?
33
00:04:04,334 --> 00:04:05,824
He's up there.
Thanks.
34
00:04:12,609 --> 00:04:13,701
Thanks.
35
00:04:17,480 --> 00:04:21,473
Mr. Lung, why you cut me
few hundred dollars again?
36
00:04:21,518 --> 00:04:22,712
What do you mean ''again''?
37
00:04:22,786 --> 00:04:25,084
You didn't show up
so many days this week.
38
00:04:25,155 --> 00:04:26,850
You're late everyday.
39
00:04:26,923 --> 00:04:29,414
l took my son to see doctor,
he was sick.
40
00:04:29,492 --> 00:04:31,084
Why don't you quit if he is sick?
41
00:04:31,294 --> 00:04:32,386
But think about the extra work
l do everyday.
42
00:04:32,495 --> 00:04:35,396
That's your business.
l don't ask for it.
43
00:04:35,765 --> 00:04:39,462
lfyou want more...
lt's OK. Forget it.
44
00:04:39,636 --> 00:04:41,035
lfyou want more money,
45
00:04:41,438 --> 00:04:43,531
try to be a boss then.
46
00:04:51,881 --> 00:04:54,372
Porky, you've to pay for the ride.
47
00:04:54,551 --> 00:04:58,146
You shut up. Thanks, tiger! Hi, dad!
48
00:04:58,254 --> 00:04:59,346
No retention today, Porky?
49
00:04:59,456 --> 00:05:01,048
Dad...dad...
Here comes Porky.
50
00:05:01,124 --> 00:05:02,523
None ofyour business,
you're son of a bitch.
51
00:05:02,725 --> 00:05:03,919
Stay.
52
00:05:05,829 --> 00:05:09,321
Stop that, Porky.
You better order the lunch now.
53
00:05:10,099 --> 00:05:12,294
What do you want?
Anything.
54
00:05:12,335 --> 00:05:13,927
Two ''anything'' please.
55
00:05:14,103 --> 00:05:16,298
Son of a bitch, don't run. Stay.
56
00:05:16,372 --> 00:05:18,670
How dare you are!
l'll take offyour pants.
57
00:05:18,741 --> 00:05:20,834
Cut it out, Porky!
Order the food first.
58
00:05:21,044 --> 00:05:22,238
Ah Long, telephone.
59
00:05:22,378 --> 00:05:26,075
Ah Wah, you still owe me some money.
OK!
60
00:05:26,182 --> 00:05:28,082
l need that urgently. Don't lose it.
61
00:05:31,821 --> 00:05:33,413
Who is it?
Ah Long? Where's Porky?
62
00:05:33,490 --> 00:05:35,185
He's learning a boxing lesson.
63
00:05:35,325 --> 00:05:37,919
Stop it,
put me down and we'll get even.
64
00:05:40,163 --> 00:05:41,357
Taking advantage
ofthe small is not a hero.
65
00:05:41,631 --> 00:05:44,532
Somebody wants him to be an ad. star.
Advertising star?
66
00:05:44,567 --> 00:05:46,660
To act a BMX rider.
What's it all about?
67
00:05:46,736 --> 00:05:49,330
lt's a children fashion's film.
68
00:05:49,405 --> 00:05:50,599
Do you want to talk
about the interview now?
69
00:05:50,707 --> 00:05:52,902
No, not now.
70
00:05:52,976 --> 00:05:55,069
l'll be free tomorrow,
l talk to you then.
71
00:05:55,245 --> 00:05:57,543
OK, see you tomorrow.
Alright, bye now.
72
00:05:59,415 --> 00:06:02,407
Negro, l'll revenge sooner or later.
73
00:06:21,437 --> 00:06:23,337
Dad,
how about a beer to cool you down?
74
00:06:23,439 --> 00:06:24,428
Thanks.
75
00:06:25,808 --> 00:06:29,403
This is yours, one with 2 eggs.
76
00:06:33,550 --> 00:06:37,247
What's wrong with you?
77
00:06:38,955 --> 00:06:40,946
Uncle Lung gave you hard time again?
78
00:06:41,558 --> 00:06:43,651
Porky, you must study hard.
79
00:06:43,793 --> 00:06:46,284
You'll be much better
once you're well educated.
80
00:06:47,063 --> 00:06:48,963
So l can act
as hostile as Uncle Lung!
81
00:06:49,566 --> 00:06:51,761
l don't want you
to follow my way, son.
82
00:06:51,901 --> 00:06:53,095
l fool around too much indeed.
83
00:06:53,136 --> 00:06:55,730
Here l am to learn
the hard facts of life.
84
00:06:56,005 --> 00:06:57,700
l want to give you a best schooling.
85
00:06:57,774 --> 00:07:00,868
and a best living...
but l'm not able to do it now.
86
00:07:01,778 --> 00:07:03,678
But you'd a great time in the past.
87
00:07:03,746 --> 00:07:06,340
Because l've never told you
the other side of me.
88
00:07:06,616 --> 00:07:07,913
Dad, don't worry.
89
00:07:08,017 --> 00:07:09,712
When l grow up,
l'll earn a lot of money.
90
00:07:09,819 --> 00:07:11,912
You don't need to work here anymore.
91
00:07:12,455 --> 00:07:14,047
What will you do ifyou have money?
92
00:07:14,257 --> 00:07:16,851
l'm not telling you now...
93
00:07:18,962 --> 00:07:21,055
You said before that
you like to go Disneyland.
94
00:07:21,598 --> 00:07:23,498
When l have money, l can go anytime.
95
00:07:23,566 --> 00:07:24,863
When l have earned enough money,
96
00:07:24,968 --> 00:07:27,163
l'll buy you a flat, a large flat.
97
00:07:27,303 --> 00:07:29,601
And take you
for a trip around the world.
98
00:07:29,806 --> 00:07:33,207
Are you day dreaming?
99
00:07:33,643 --> 00:07:36,134
l just want to make you happy.
100
00:07:36,279 --> 00:07:38,474
OK, tell me something happy.
101
00:07:38,581 --> 00:07:40,173
OK, let's happy together.
102
00:07:41,351 --> 00:07:43,842
Don't, or l'll beat you. Damn it!
103
00:07:46,489 --> 00:07:48,787
Run, run away...
How dare you are.
104
00:07:48,958 --> 00:07:52,052
Stay!
Bingo...you buttock...
105
00:07:53,229 --> 00:07:55,527
Hit me then, come on...
Don't run...
106
00:07:55,898 --> 00:07:58,298
See!...
Only a fool will stay.
107
00:08:06,809 --> 00:08:08,606
Don't make the car so shaky, OK?
108
00:08:08,678 --> 00:08:11,169
How can l work
if l turn offthe car?
109
00:08:26,362 --> 00:08:27,761
Can you do it better, Keung?
110
00:08:27,864 --> 00:08:30,059
lt always like that.
111
00:08:31,134 --> 00:08:32,533
Damn it.
112
00:08:38,441 --> 00:08:40,841
What the riders oftomorrow indeed!
113
00:08:40,877 --> 00:08:42,071
l can't.
114
00:08:44,747 --> 00:08:46,146
Ah Long, go racing again.
115
00:08:46,282 --> 00:08:48,773
Remember those glorious days
in Macau Grand Prix.
116
00:08:48,885 --> 00:08:50,682
They never can
and forever can like you.
117
00:08:50,853 --> 00:08:51,945
They're always the losers.
118
00:08:53,256 --> 00:08:57,352
No way. look at my hand.
Can you see.
119
00:08:57,493 --> 00:09:01,293
My leg has steel surgery.
120
00:09:01,431 --> 00:09:03,524
How can l compete with them now?
121
00:09:03,833 --> 00:09:05,232
lt's only that you never try again!
122
00:09:05,401 --> 00:09:07,801
Forget it. l'm leaving.
123
00:09:09,305 --> 00:09:12,206
Porky,
wait for me after school tomorrow.
124
00:09:12,308 --> 00:09:13,900
Don't go anywhere, l'll pick you up.
125
00:09:14,210 --> 00:09:16,110
Dragon, a new girlfriend again.
126
00:09:16,746 --> 00:09:18,145
Let's go.
127
00:09:18,281 --> 00:09:19,771
Think it over.
l'll see!
128
00:09:20,216 --> 00:09:23,014
Bye...Bye...
129
00:09:23,086 --> 00:09:25,680
Be good! Don't get retention again.
130
00:09:26,122 --> 00:09:27,316
Time to eat, l'm hungry.
131
00:09:27,457 --> 00:09:29,652
You always like to eat.
132
00:09:29,726 --> 00:09:31,717
Remember we've just had lunch?
133
00:09:31,828 --> 00:09:34,023
You really eat too muck!
134
00:09:34,063 --> 00:09:36,861
Time to eat!
135
00:09:37,033 --> 00:09:40,434
You better ride inside
the Amusement Park, not here!
136
00:09:40,603 --> 00:09:41,695
You waste my time.
137
00:09:43,039 --> 00:09:45,940
Porky,
this bike already spent me $1000.
138
00:09:46,042 --> 00:09:48,237
Show me something tomorrow, OK?
139
00:09:48,277 --> 00:09:52,270
When did l ever disappoint you, dad!
140
00:09:53,316 --> 00:09:54,806
However,
you can choose not to do it.
141
00:09:55,051 --> 00:09:57,246
Otherwise do it beautifully.
142
00:09:57,386 --> 00:09:59,183
You just like bluffing.
143
00:10:00,356 --> 00:10:03,450
How about a game, like usual!
OK!
144
00:10:04,827 --> 00:10:06,226
You cheat again.
145
00:10:15,404 --> 00:10:19,204
Pay attention, Porky!
Don't let him over you.
146
00:10:21,410 --> 00:10:23,708
Don't let him go.
147
00:10:35,324 --> 00:10:37,315
Brat, don't be so mean.
Something's wrong?
148
00:10:38,127 --> 00:10:39,116
OK!
149
00:10:40,530 --> 00:10:41,622
That one's not bad.
150
00:10:41,697 --> 00:10:42,789
That one...
151
00:10:46,469 --> 00:10:47,868
lt's Yat Pork Yeung.
152
00:10:48,070 --> 00:10:50,971
He's really not bad.
153
00:10:51,073 --> 00:10:53,166
That short-hair guy brings him here.
154
00:10:53,543 --> 00:10:54,635
Don't let him go!
155
00:11:02,618 --> 00:11:06,213
Dragon!
lt's you.
156
00:11:06,823 --> 00:11:09,724
l saw you but l was not sure.
157
00:11:09,859 --> 00:11:11,053
So l didn't say hello.
158
00:11:11,127 --> 00:11:12,822
ls it because l look older?
159
00:11:12,929 --> 00:11:16,626
No, l just wasn't sure
after these 8 years.
160
00:11:16,732 --> 00:11:19,826
10 years actually.
Right, 10 years already.
161
00:11:20,336 --> 00:11:22,531
When did you return here?
162
00:11:22,772 --> 00:11:24,171
Not quite.
163
00:11:24,307 --> 00:11:25,797
l stay here
because of an ad. filming.
164
00:11:25,942 --> 00:11:28,035
l'll go back to the U.S. after that.
165
00:11:28,144 --> 00:11:30,442
You settle in U.S. now?
Right.
166
00:11:32,081 --> 00:11:33,571
How should l call you now?
167
00:11:33,649 --> 00:11:38,245
Miss Poon? Or Mrs.?
Miss Poon!
168
00:11:38,955 --> 00:11:41,651
Have you met any old friend here?
169
00:11:43,793 --> 00:11:46,489
Not so many ''old friends''
after all these years.
170
00:11:47,763 --> 00:11:50,061
ls that your son? He's smart.
171
00:11:50,166 --> 00:11:51,963
No. l'm not that lucky.
172
00:11:52,668 --> 00:11:54,363
My friend's son.
173
00:11:54,971 --> 00:11:56,871
Dragon has affair again.
174
00:11:58,341 --> 00:11:59,535
He's naughty.
175
00:11:59,642 --> 00:12:04,045
He's cute! Hey, come here.
176
00:12:04,146 --> 00:12:05,636
But you have to work.
No sweat, come...
177
00:12:07,917 --> 00:12:10,511
Peter...My business card?
178
00:12:10,686 --> 00:12:12,483
Porky, come here
Yes!
179
00:12:13,256 --> 00:12:14,450
My business card.
180
00:12:17,560 --> 00:12:19,460
Greet to Auntie.
Auntie.
181
00:12:19,795 --> 00:12:23,492
Are you Porky Yeung?
You play a good game.
182
00:12:23,766 --> 00:12:26,667
Only because they're dummy.
Be humble, can you?
183
00:12:27,570 --> 00:12:28,867
Do you want to be an ad. star?
184
00:12:28,971 --> 00:12:30,165
Why do l come here if l don't?
185
00:12:30,439 --> 00:12:33,931
Good! Peter,
can you make the appointment for me.
186
00:12:34,076 --> 00:12:34,974
Sure.
187
00:12:41,617 --> 00:12:44,313
Feeling better?
l don't see the difference.
188
00:12:44,387 --> 00:12:45,979
l'm so upset about me leg.
189
00:12:47,423 --> 00:12:50,915
You've suffered this pain
since Porky was born.
190
00:12:51,794 --> 00:12:54,592
Look,
you should take a piece of cloth.
191
00:12:55,298 --> 00:12:56,595
lt's no use to pretend smart.
192
00:12:56,799 --> 00:12:59,199
l know.
Sick!
193
00:12:59,969 --> 00:13:02,870
About that ad., why don't you sign
the contract for me.
194
00:13:03,973 --> 00:13:07,067
They want his parent
to sign it only.
195
00:13:07,143 --> 00:13:08,940
lt means either father or mother.
196
00:13:09,145 --> 00:13:11,045
Mother, mother,
tell his mother to go then.
197
00:13:11,414 --> 00:13:12,813
Daddy, dinner is ready.
198
00:13:13,683 --> 00:13:17,380
Big deal! Somebody wants to sign
a contract with you.
199
00:13:17,920 --> 00:13:19,217
lt makes money.
200
00:13:19,522 --> 00:13:21,615
You're sure that you can make it,
Porky.
201
00:13:21,724 --> 00:13:24,022
lf l can't , why they want me?
202
00:13:24,226 --> 00:13:27,627
He's like me
He's like me indeed.
203
00:13:29,432 --> 00:13:32,128
What do you think
if l am the father of a star?
204
00:13:32,535 --> 00:13:35,026
l'll tell you then.
Look at that.
205
00:13:40,176 --> 00:13:41,370
What a nice design.
206
00:13:41,510 --> 00:13:43,205
Of course, this is a big business.
207
00:13:43,245 --> 00:13:44,906
Porky, don't run around.
208
00:13:44,947 --> 00:13:47,848
Porky, don't make me lose face, OK?
209
00:13:48,017 --> 00:13:51,316
You want me to give you
a lesson now!
210
00:13:53,189 --> 00:13:54,952
ls that shot ready to shoot?
lt's ready.
211
00:13:54,991 --> 00:13:57,391
''Play safe'' is very important.
We can keep some ofthem.
212
00:13:57,593 --> 00:13:59,083
Sylvia, the kid's daddy is here.
213
00:13:59,195 --> 00:14:02,892
Bring him in. Any question!
No.
214
00:14:03,065 --> 00:14:04,760
O.K.! Peter, it's yours.
215
00:14:04,900 --> 00:14:06,390
You can rely on me.
216
00:14:07,136 --> 00:14:11,630
Thanks. Sorry, sorry...Por Por!
217
00:14:28,724 --> 00:14:31,625
Sorry l've to go to washroom now.
218
00:14:32,361 --> 00:14:35,057
But l don't.
You will once you get there!
219
00:14:35,131 --> 00:14:36,325
Why do you want me to piss now?
220
00:14:36,432 --> 00:14:38,229
Or you're afraid of ghost in toilet.
221
00:14:38,300 --> 00:14:41,098
Yes, l am.
Why can't you go alone?
222
00:14:48,077 --> 00:14:49,874
Mr. Yeung, please take a seat.
223
00:14:59,088 --> 00:15:02,387
Your kid is lovely,
we all fond of him.
224
00:15:04,093 --> 00:15:04,889
Thanks.
225
00:15:08,297 --> 00:15:09,491
After the interview.
226
00:15:09,632 --> 00:15:11,725
We think that
he's suitable for this ad.
227
00:15:12,234 --> 00:15:15,226
Shooting will take
2-3 weeks usually.
228
00:15:16,005 --> 00:15:18,803
We'll try not to disturb his study.
229
00:15:19,408 --> 00:15:21,000
What do you think?
230
00:15:21,143 --> 00:15:26,137
Por Por,
how long have you been back?
231
00:15:26,582 --> 00:15:27,378
You changed a lot.
232
00:15:27,516 --> 00:15:29,108
The contract is ready to sign.
233
00:15:31,854 --> 00:15:38,555
About the payment, it is $20,000.
ls it OK to you?
234
00:15:39,361 --> 00:15:40,760
We haven't seen each other
for 10 years, Por Por.
235
00:15:41,097 --> 00:15:42,291
l always want to find out.
236
00:15:42,364 --> 00:15:43,661
Please don't call me
Por Por anymore.
237
00:15:43,732 --> 00:15:46,132
l'm Miss Poon
or you can call me Sylvia.
238
00:15:56,512 --> 00:15:58,207
You know l don't like English.
239
00:15:59,715 --> 00:16:00,807
You can ask someone to help you.
240
00:16:03,285 --> 00:16:06,686
Alright!
l'll let my solicitor take a look.
241
00:16:08,557 --> 00:16:09,854
When will you give me back
the answer?
242
00:16:11,727 --> 00:16:15,629
lt takes time because it's not easy
to be a guardian.
243
00:16:17,466 --> 00:16:19,764
Sylvia, Happy birthday!
244
00:16:22,538 --> 00:16:24,836
Do you like the flowers?
245
00:16:25,307 --> 00:16:27,104
Thanks.
Give me a kiss then.
246
00:16:28,811 --> 00:16:31,109
l spent whole day
to choose these flowers for you.
247
00:16:31,380 --> 00:16:32,779
l love to do it.
248
00:16:33,382 --> 00:16:35,475
Sylvia, how about a dinner tonight?
249
00:16:35,584 --> 00:16:37,381
Mr. Yeung and l are discussing
about a contract.
250
00:16:37,453 --> 00:16:39,250
His son will appear in my ad. film.
251
00:16:40,923 --> 00:16:43,323
How's it going,
Mr. Yeung? ls it alright?
252
00:16:46,162 --> 00:16:52,567
Alright, the money is not bad.
l can sign it now.
253
00:16:53,602 --> 00:16:55,001
But you said that to bring it home?
254
00:16:55,638 --> 00:16:57,833
No, l've decided.
255
00:17:03,746 --> 00:17:06,237
Excuse me, Mr. Yeung, sign here.
256
00:17:06,649 --> 00:17:08,844
l know. Here, right?
257
00:17:16,659 --> 00:17:18,149
What's wrong? Hey!
258
00:17:18,594 --> 00:17:21,188
Wait a minute!
Hurry up!
259
00:17:21,997 --> 00:17:24,488
Ah Long, what did you talk to her?
260
00:17:24,600 --> 00:17:27,091
What is it all about?
261
00:17:27,236 --> 00:17:29,636
Why didn't you tell me that
Por Por is here?
262
00:17:30,372 --> 00:17:31,771
What different would it make?
263
00:17:31,907 --> 00:17:33,204
You will see her anyway.
264
00:17:33,309 --> 00:17:35,106
You made me so embarrassed!
265
00:17:36,712 --> 00:17:39,806
Stop playing, Porky.
''G''
266
00:17:40,716 --> 00:17:42,513
Por Por is my friend,
and so are you.
267
00:17:42,651 --> 00:17:44,744
You two haven't seen each other
for 10 years.
268
00:17:44,853 --> 00:17:46,252
l just want to give you a surprise.
269
00:17:46,355 --> 00:17:48,448
Now you are blaming on me?
270
00:17:48,857 --> 00:17:50,552
Thanks for surprising me indeed.
271
00:17:51,126 --> 00:17:52,718
You know what she said to me
in the office?
272
00:17:52,828 --> 00:17:54,125
She called me Mr. Yeung,
273
00:17:54,263 --> 00:17:55,662
and she told me not to call her
Por Por anymore.
274
00:17:55,798 --> 00:17:56,992
Who is she if she's not Por Por?
275
00:17:57,066 --> 00:17:59,261
You drive me crazy indeed!
276
00:18:02,204 --> 00:18:04,195
Daddy.
Hubby!
277
00:18:04,573 --> 00:18:08,270
Ah Lai,
what the hell are you so exciting!
278
00:18:09,311 --> 00:18:10,801
Hubby!
Yes!
279
00:18:11,046 --> 00:18:12,138
l'm hungry!
280
00:18:12,214 --> 00:18:14,614
l'm still full, why you eat so much!
281
00:18:15,050 --> 00:18:16,449
Why you keep on eating
for whole day?
282
00:18:17,186 --> 00:18:18,676
Dad, tell me frankly.
283
00:18:18,887 --> 00:18:20,286
lfyou don't like my filming job,
284
00:18:20,389 --> 00:18:24,291
l can quit, OK?
Come.
285
00:18:54,156 --> 00:18:55,145
lt's for you.
286
00:18:55,591 --> 00:18:58,082
Not me. lt's from my dad.
287
00:18:59,228 --> 00:19:00,525
Thank you.
288
00:19:05,467 --> 00:19:07,662
He said ''Happy birthday''.
What a moron indeed.
289
00:19:36,298 --> 00:19:38,289
You bitch go ahead
with the hooligan.
290
00:19:38,434 --> 00:19:41,028
Get lost!
291
00:19:59,722 --> 00:20:03,123
Por Por, don't cry! Baby!
292
00:20:06,095 --> 00:20:07,585
See what l've bought for you.
293
00:20:11,433 --> 00:20:14,425
Nice? Let's put it on.
294
00:20:40,696 --> 00:20:41,890
Ah Long!
295
00:21:07,089 --> 00:21:12,288
What's wrong? Are you out of mind?
296
00:21:22,070 --> 00:21:27,064
Get lost and go away!
297
00:21:27,943 --> 00:21:31,640
Bitch! You hit me?
298
00:21:31,713 --> 00:21:33,010
How dare you?
299
00:21:33,115 --> 00:21:38,712
You hit me?
Hit the man ofthe family?
300
00:21:39,788 --> 00:21:42,780
lfyou want go away?
Good, get out of here.
301
00:21:52,134 --> 00:21:54,625
Sylvia, is it OK?
302
00:21:55,771 --> 00:21:57,068
Oh! Cut! Cut!
303
00:21:57,840 --> 00:21:59,034
How's it?
304
00:22:00,375 --> 00:22:01,171
How's lt?
305
00:22:01,243 --> 00:22:03,438
No problem.
OK!
306
00:22:05,180 --> 00:22:07,671
The balloons, action!
307
00:22:10,152 --> 00:22:13,246
Ready? Go. Camera!
308
00:22:13,355 --> 00:22:16,950
One, two, tree, action.
309
00:22:30,339 --> 00:22:31,738
Nothing...
310
00:22:31,840 --> 00:22:33,330
Are you alright?
l'm fine.
311
00:22:33,609 --> 00:22:35,804
OK, can you take another one?
312
00:22:36,211 --> 00:22:37,303
l guess so.
313
00:22:39,047 --> 00:22:40,639
Sylvia,
cameraman said it's getting dark.
314
00:22:40,749 --> 00:22:43,240
Lighting's not so good.
Let call it a day, OK?
315
00:22:44,319 --> 00:22:45,718
Sure, we'll continue tomorrow.
316
00:22:45,821 --> 00:22:48,312
Folks, that's all for today.
317
00:22:50,058 --> 00:22:52,856
That's it...Great...
318
00:22:52,928 --> 00:22:54,828
Daddy, l'm going to get a change.
OK.
319
00:22:55,330 --> 00:22:58,322
Hurry up.
320
00:23:00,335 --> 00:23:01,529
You don't need to pick him up.
321
00:23:01,603 --> 00:23:02,797
We have car and give him a ride.
322
00:23:02,871 --> 00:23:04,771
l get used to it
for all these 10 years.
323
00:23:04,907 --> 00:23:06,204
l feel better if l can.
324
00:23:08,777 --> 00:23:10,074
Come on, get the film negatives.
325
00:23:11,613 --> 00:23:14,810
Dismount all the high platf$orms.
326
00:23:15,584 --> 00:23:17,984
Peter, order 5 more bikes tomorrow.
327
00:23:20,822 --> 00:23:22,414
Dad, we can go now.
328
00:23:23,158 --> 00:23:24,250
Bye.
329
00:23:27,329 --> 00:23:29,320
Bye-bye Porky.
330
00:23:29,531 --> 00:23:31,328
Bye, Auntie Sylvia.
331
00:23:34,670 --> 00:23:36,570
Bye.
332
00:23:45,547 --> 00:23:47,242
Money money, l love filming.
333
00:23:47,316 --> 00:23:49,614
We can eat out once l get paid.
334
00:23:49,718 --> 00:23:52,312
We can go to seafood restaurant
every day.
335
00:23:53,522 --> 00:23:56,116
You silly boy,
ifyour mom comes back.
336
00:23:56,191 --> 00:23:58,182
We don't need to cook ourselves.
337
00:23:58,527 --> 00:24:00,427
But you say that
women are trouble maker!
338
00:24:00,562 --> 00:24:03,053
People say that
step mother always abuse her kid.
339
00:24:05,133 --> 00:24:06,327
lfyour mother is back.
340
00:24:06,435 --> 00:24:08,733
She won't abuse you, silly boy!
341
00:24:09,037 --> 00:24:11,528
Mother? What's the difference
with step mother?
342
00:24:12,341 --> 00:24:14,241
You told me that
my mother had died long time ago!
343
00:24:17,012 --> 00:24:19,310
Daddy was joking to you.
344
00:24:19,548 --> 00:24:22,142
Have you ever seen her grave
all these years?
345
00:24:22,184 --> 00:24:23,378
Haven't you?
346
00:24:24,920 --> 00:24:29,414
Do Do...How's your lunch? Do Do...
347
00:24:29,558 --> 00:24:33,358
Porky, you come to see Do Do?
348
00:24:33,495 --> 00:24:35,588
lt's too bad,
Do Do was sold already.
349
00:24:35,664 --> 00:24:37,063
What's so good
about this sick looking dog?
350
00:24:37,132 --> 00:24:40,124
Frowning face. Let's go Porky.
351
00:24:41,103 --> 00:24:42,400
Bye!
352
00:24:43,572 --> 00:24:45,062
Watch out! Let's go!
353
00:24:48,477 --> 00:24:51,275
Fatso, how much does it cost?
$40 each.
354
00:24:51,346 --> 00:24:53,337
Look, these dogs only cost $40 each.
355
00:24:53,515 --> 00:24:55,813
We Chinese should keep Chinese dogs.
356
00:24:55,851 --> 00:24:57,751
Shabby dogs are western origin.
357
00:24:57,953 --> 00:25:00,649
That Auntie said
Shabby is Chinese pet.
358
00:25:02,157 --> 00:25:03,647
Have you read
those scandal magazines?
359
00:25:03,792 --> 00:25:07,091
Lowell Lo's shabby dog
was died of diarrhoea.
360
00:25:08,697 --> 00:25:10,494
Hey, kid.
Forget it, Fatso.
361
00:25:10,666 --> 00:25:13,066
Jesus Christ!
You people are wasting my time.
362
00:25:13,268 --> 00:25:15,065
Porky, you look unhappy!
No.
363
00:25:15,837 --> 00:25:18,738
Buy it once
you've earned the money then.
364
00:25:19,474 --> 00:25:21,567
l save my money to buy you a car.
365
00:25:21,710 --> 00:25:24,008
l'll be grateful
ifyou're nicer to me.
366
00:25:24,079 --> 00:25:25,376
Thanks God ifyou can!
367
00:25:26,682 --> 00:25:32,086
When did l make...Daddy! Dad!
368
00:25:34,623 --> 00:25:36,420
This kid smells stink!
369
00:25:36,725 --> 00:25:40,217
No! Don't do it in the public. No!
370
00:25:40,796 --> 00:25:44,288
Old McDonald had a farm,
371
00:25:44,433 --> 00:25:47,425
Yee ah yee ah oh...
372
00:25:47,936 --> 00:25:52,930
Stay! Come on, don't go...
373
00:26:48,764 --> 00:26:52,165
Ah Long, l've already sent this baby
to orphanage.
374
00:26:52,300 --> 00:26:55,201
lt's up to you
whether you want him back.
375
00:26:55,570 --> 00:26:57,868
Por Por has decided
to go U.S. with me
376
00:27:09,084 --> 00:27:10,483
lt falls.
377
00:27:11,219 --> 00:27:12,117
Watch out!
378
00:27:21,163 --> 00:27:22,653
Besides! She wants me to tell you,
379
00:27:22,764 --> 00:27:24,664
She's going to break up with you.
380
00:27:24,900 --> 00:27:27,300
And never bother you anymore.
381
00:27:27,803 --> 00:27:31,295
When you're free,
you can go on your own way.
382
00:27:32,107 --> 00:27:33,506
She won't care about you anymore.
383
00:27:54,729 --> 00:27:58,028
Sylvia...
there's a Mr. Ng looking for you.
384
00:27:58,166 --> 00:27:59,963
Por Por!
Take your time.
385
00:28:00,101 --> 00:28:01,090
Thanks.
386
00:28:01,203 --> 00:28:02,693
Please take a seat.
OK.
387
00:28:03,305 --> 00:28:07,605
ls Porky's film? Good or not?
Great!
388
00:28:08,109 --> 00:28:11,101
He's an lovely child indeed.
What's up?
389
00:28:16,651 --> 00:28:24,751
Dragon, who's Porky's mother?
390
00:28:32,367 --> 00:28:34,164
You know Ah Long better than l do.
391
00:28:35,637 --> 00:28:37,127
Why don't you ask him yourself?
392
00:28:51,720 --> 00:28:53,915
l know that l can't do anything.
393
00:28:54,689 --> 00:28:56,088
Please, don't again...
394
00:28:57,025 --> 00:28:58,424
Negro, how can that be!
395
00:28:58,560 --> 00:28:59,754
Don't you know the tube is broken?
396
00:28:59,828 --> 00:29:00,920
Have it replaced tomorrow.
397
00:29:00,996 --> 00:29:02,588
Do it tomorrow.
Let's go for another game.
398
00:29:26,121 --> 00:29:27,213
Where's Porky?
399
00:29:27,489 --> 00:29:30,390
Someone sent him home already.
400
00:29:33,028 --> 00:29:34,518
Are you free to talk for a while?
401
00:29:35,597 --> 00:29:36,791
l'll get my coat.
402
00:29:39,534 --> 00:29:40,933
l'm leaving, Negro.
403
00:29:44,272 --> 00:29:47,070
My scooter is over there...
404
00:29:50,478 --> 00:29:52,469
See you, Ah Long,
come early tomorrow.
405
00:30:47,068 --> 00:30:50,469
What a restaurant!
lt looks same as 10 years ago.
406
00:30:51,606 --> 00:30:53,597
So do you! Same as 10 years ago.
407
00:30:54,342 --> 00:30:58,540
Really?
That couple has occupied our table.
408
00:30:59,647 --> 00:31:00,636
Never mind.
409
00:31:00,782 --> 00:31:01,976
No, wait a minute.
410
00:31:02,017 --> 00:31:03,211
l go and talk to them.
411
00:31:26,641 --> 00:31:27,733
Come, sit down.
412
00:31:29,210 --> 00:31:30,700
May l help you, Sir?
413
00:31:30,812 --> 00:31:31,904
As usual, please!
414
00:31:32,180 --> 00:31:33,579
''As usual''? What do you mean?
415
00:31:35,216 --> 00:31:37,707
He's new.
Do you remember our favorite drinks?
416
00:31:37,852 --> 00:31:39,046
l forgot.
417
00:31:40,188 --> 00:31:41,382
1 Jelly lce with 2 straws.
418
00:31:41,489 --> 00:31:43,787
Excuse me, 2 Jelly lce.
419
00:31:43,925 --> 00:31:49,124
l can afford that, chicken and
beef satay, 1/2 dozen each.
420
00:31:49,230 --> 00:31:52,028
One Ga-Do Ga-do,
and lndonesian Fried-rice?
421
00:31:52,167 --> 00:31:55,261
No.
That's all, thanks.
422
00:32:01,576 --> 00:32:03,066
Don't you know why l come to you?
423
00:32:04,512 --> 00:32:05,809
No, Miss Poon.
424
00:32:08,650 --> 00:32:10,641
l want to know
who is Porky's parent?
425
00:32:12,520 --> 00:32:13,612
He's my son.
426
00:32:14,956 --> 00:32:17,948
l mean who's his mother?
427
00:32:19,461 --> 00:32:22,362
You're kidding!
You don't know who his mother is?
428
00:32:23,198 --> 00:32:24,597
How do l know?
429
00:32:25,066 --> 00:32:27,159
You had so many women before,
who knows?
430
00:32:31,339 --> 00:32:32,829
lfyou didn't know before.
431
00:32:32,974 --> 00:32:34,271
Don't put your nose into it now.
432
00:32:36,511 --> 00:32:38,206
Ah Long, l am serious.
433
00:32:38,480 --> 00:32:40,778
l want to find out
whether Porky is my son or not.
434
00:32:43,852 --> 00:32:45,649
So you remember my name Ah Long!
435
00:32:46,921 --> 00:32:48,320
That means you start
to remember everything.
436
00:32:49,257 --> 00:32:52,351
10 years ago,
you left behind you own baby.
437
00:32:53,228 --> 00:32:55,128
and sent your mother
to bring him to me in the prison.
438
00:32:55,263 --> 00:32:57,163
She told me he was my son,
then you disappeared.
439
00:32:58,833 --> 00:33:00,130
After 2 years imprisonment,
440
00:33:00,235 --> 00:33:03,136
l went to orphanage to get him back.
441
00:33:04,372 --> 00:33:07,170
And now you ask me
whether Porky is our son?
442
00:33:07,275 --> 00:33:08,674
Are you nuts?
443
00:33:13,615 --> 00:33:15,207
Mother told me
that my baby was dead!
444
00:33:15,850 --> 00:33:19,149
Dead? Our son is a superman.
445
00:33:19,821 --> 00:33:21,812
l'm sure
he has a long life than we are.
446
00:33:21,923 --> 00:33:23,117
l really didn't know before.
447
00:33:24,259 --> 00:33:25,749
lf l know,
l would not leave you two behind.
448
00:33:26,828 --> 00:33:30,025
Yes, ifyou knew.
449
00:33:30,231 --> 00:33:32,131
How could you leave us behind.
450
00:33:34,769 --> 00:33:36,464
Actually,
l can't blame on your mother.
451
00:33:37,939 --> 00:33:39,429
Because you love me so much, right?
452
00:33:42,544 --> 00:33:44,944
When l was young, l was innocent.
453
00:33:45,446 --> 00:33:46,640
l'll forgive you.
454
00:33:48,082 --> 00:33:49,879
You may come back anytime.
455
00:33:53,321 --> 00:33:54,720
Don't lose your temper.
456
00:33:56,090 --> 00:33:58,183
They think that we're nice couple.
457
00:33:58,660 --> 00:34:00,958
To celebrate our 10th anniversary,
that's how l got this table.
458
00:34:02,063 --> 00:34:03,462
Say ''Hello'' to them, OK?
459
00:34:04,599 --> 00:34:05,497
Cheers.
460
00:34:06,634 --> 00:34:09,034
2 Jelly lce.
Thanks.
461
00:34:16,377 --> 00:34:17,571
How nice.
462
00:34:19,948 --> 00:34:23,645
You said that l didn't change,
in fact, so were you.
463
00:34:24,152 --> 00:34:25,449
Same old temper.
464
00:34:26,120 --> 00:34:27,815
Porky has the same character
like you.
465
00:34:28,122 --> 00:34:30,420
Fortunately,
he inherited all my good things.
466
00:34:33,161 --> 00:34:36,460
Only one question!
We both have double eye line.
467
00:34:37,031 --> 00:34:38,623
But Porky is single eye line.
468
00:34:45,573 --> 00:34:47,768
How did you tell Porky about me?
About what?
469
00:34:48,276 --> 00:34:50,870
Like where l was!
Dead!
470
00:34:54,549 --> 00:34:55,948
What should we tell him now?
471
00:34:56,584 --> 00:34:58,484
He is just only a child.
472
00:34:58,620 --> 00:35:00,611
l will tell him that
his mother likes Jesus Christ.
473
00:35:01,623 --> 00:35:03,523
With a miracle, she resurrected now.
474
00:35:10,765 --> 00:35:13,165
You think that he will believe you?
475
00:35:20,675 --> 00:35:22,074
How is this drink comparing
10 years ago.
476
00:35:22,210 --> 00:35:23,404
Too sweet.
477
00:35:23,478 --> 00:35:25,969
Because you didn't stir it well.
l did.
478
00:35:27,915 --> 00:35:33,717
Your dark eyes and smiles
are so impressive to me.
479
00:35:35,857 --> 00:35:42,262
How can l forget everything ofyou?
480
00:35:43,931 --> 00:35:50,427
l never realize
how time flies by me silently.
481
00:35:51,973 --> 00:35:57,969
All l've done
seem like having a dream.
482
00:36:00,081 --> 00:36:06,987
Why you still keep wandering
on the long and winding road.
483
00:36:11,092 --> 00:36:13,287
l hope you'll enjoy the ride
with me again.
484
00:36:14,762 --> 00:36:16,457
Thanks.
My pleasure.
485
00:36:17,965 --> 00:36:19,956
May l have breakfast
with my son tomorrow?
486
00:36:20,868 --> 00:36:22,665
Sure. l'll come with him.
487
00:36:23,438 --> 00:36:25,030
l just want to have breakfast
with him alone.
488
00:36:29,377 --> 00:36:30,469
When are you leaving?
489
00:36:30,545 --> 00:36:33,241
Not that soon. Good night.
Good night.
490
00:36:37,452 --> 00:36:38,942
Por Por...
Sylvia...
491
00:36:40,421 --> 00:36:46,826
Hoping that
you like the birds flying home soon.
492
00:36:48,496 --> 00:36:56,198
When can l see you again
like those happy days.
493
00:36:56,571 --> 00:37:01,565
Life has to say farewell
to the sky anyway.
494
00:37:01,609 --> 00:37:02,906
This clothe costs me almost $200.
495
00:37:03,044 --> 00:37:05,137
l've never worn a clothe
that expensive.
496
00:37:05,680 --> 00:37:08,171
Be careful when you eat, OK?
497
00:37:09,183 --> 00:37:10,673
Your mom did not abandon you.
498
00:37:11,018 --> 00:37:13,816
lt's just because l broke her heart.
499
00:37:18,426 --> 00:37:19,916
You know how she looks?
500
00:37:20,294 --> 00:37:22,592
Yes, she has long hair!
501
00:37:22,730 --> 00:37:24,823
Short hair.
The director ofyour ad. filming.
502
00:37:24,999 --> 00:37:28,298
Alright.
But it's no fun being there alone.
503
00:37:28,369 --> 00:37:30,462
Why? She's your mother.
504
00:37:33,307 --> 00:37:35,104
Don't look still
and put this photo into pocket.
505
00:37:48,423 --> 00:37:51,824
Porky, remember there's
no Chinese breakfast in the hotel.
506
00:37:52,460 --> 00:37:53,757
What should l eat then?
507
00:37:53,828 --> 00:37:55,125
Order whatever your mother does.
508
00:37:55,630 --> 00:37:57,222
What should l talk to her then?
509
00:37:58,566 --> 00:38:01,660
Anything, but not the dirty words.
510
00:38:04,639 --> 00:38:07,836
Alright,
l'll make a report to you later.
511
00:38:08,676 --> 00:38:10,473
Zip your pant!
512
00:38:13,681 --> 00:38:14,579
See you.
513
00:38:15,349 --> 00:38:16,543
Pull you clothe properly .
514
00:38:16,818 --> 00:38:19,116
No parking here, sir!
l'm leaving.
515
00:38:25,026 --> 00:38:26,516
Where's the restaurant, sir?
516
00:38:26,661 --> 00:38:27,855
Over the stair.
517
00:38:59,994 --> 00:39:02,588
Hi, my little guest.
ls there the restaurant?
518
00:39:02,763 --> 00:39:03,855
Yes. Table for one?
519
00:39:03,965 --> 00:39:05,660
No, l come to see my mother here.
520
00:39:10,071 --> 00:39:11,868
She lives here.
521
00:39:11,939 --> 00:39:13,031
What's her room number?
522
00:39:13,140 --> 00:39:14,539
Sorry, he's my friend.
523
00:39:19,213 --> 00:39:23,115
Hi, Pork.
You can call me Porky.
524
00:39:29,957 --> 00:39:31,254
Have you had a breakfast?
525
00:39:36,330 --> 00:39:37,319
Make yourselves comfortable.
526
00:39:39,700 --> 00:39:43,101
Do you like ham with eggs? Eat!
527
00:39:50,745 --> 00:39:51,939
Porky
528
00:39:56,217 --> 00:39:57,411
Look at that.
529
00:39:58,319 --> 00:39:59,809
You'll enjoy it better.
530
00:40:07,995 --> 00:40:10,486
You like it? lt's for you.
531
00:40:13,601 --> 00:40:16,092
Daddy said that l shouldn't accept
things from a stranger.
532
00:40:17,238 --> 00:40:19,729
Stranger? But l'm your mother.
533
00:40:32,520 --> 00:40:35,421
Sylvia, we can go for filming now.
534
00:40:36,057 --> 00:40:39,254
No shooting today, cancel it please.
Sylvia
535
00:40:39,327 --> 00:40:41,022
Let's go Porky.
536
00:40:41,162 --> 00:40:44,063
lfwe don't shoot today,
we've to wait for another week.
537
00:40:44,966 --> 00:40:47,161
No? Forget it then.
538
00:40:56,877 --> 00:40:57,969
Get in.
539
00:41:18,499 --> 00:41:21,195
Where do you want to go, Porky?
Anywhere.
540
00:41:23,004 --> 00:41:24,904
Have you been to the Ocean Park?
541
00:41:25,506 --> 00:41:27,599
There are cable cars, roller coaster,
sharks and whales shows.
542
00:41:27,708 --> 00:41:29,699
l've seen them all on television.
543
00:41:31,445 --> 00:41:33,140
Do you want to go there?
544
00:41:40,087 --> 00:41:41,179
OK.
545
00:42:07,014 --> 00:42:10,108
Having fun?
Great!
546
00:42:14,522 --> 00:42:16,114
What's next?
That one!
547
00:43:17,451 --> 00:43:19,646
l can go myself
ifyou are frightening.
548
00:43:22,790 --> 00:43:27,386
lt's OK, Porky.
549
00:43:45,379 --> 00:43:46,277
Let's take it together.
550
00:43:46,347 --> 00:43:49,748
Not me, you can go ahead.
Come on!
551
00:43:53,687 --> 00:43:57,783
Ready, closer, closer.
552
00:43:58,025 --> 00:43:59,515
That's right, ready.
553
00:44:22,283 --> 00:44:24,581
Hello, daddy, this is Porky.
554
00:44:25,553 --> 00:44:28,351
Where are you?
l'm having instant noodle.
555
00:44:28,489 --> 00:44:32,687
lnstant noodle? Wait a minute.
Mom ask you to forget it.
556
00:44:32,893 --> 00:44:34,087
We're having French dinner.
557
00:44:34,195 --> 00:44:35,890
The restaurant is just next
to the hotel.
558
00:44:35,996 --> 00:44:37,486
She asks you to come.
559
00:44:53,280 --> 00:44:56,181
No parking here.
560
00:44:56,517 --> 00:44:59,611
Sure, come, $10 for you.
561
00:44:59,854 --> 00:45:01,344
No way!
562
00:45:01,422 --> 00:45:03,219
OK, $20.
563
00:45:03,324 --> 00:45:04,416
No way!
564
00:45:04,525 --> 00:45:07,016
Make it $30, OK?
565
00:45:07,127 --> 00:45:08,719
Look at my bike, please!
Alright.
566
00:45:15,402 --> 00:45:17,893
May l help you sir?
OK, OK.
567
00:45:20,708 --> 00:45:22,107
Do you have any reservation?
l'm looking for somebody.
568
00:45:22,576 --> 00:45:23,770
Daddy!
Porky!
569
00:45:23,844 --> 00:45:25,744
Daddy, here!
My son, my son...
570
00:45:27,314 --> 00:45:28,906
Dad, come here, hurry up.
571
00:45:30,084 --> 00:45:34,077
Sit down dad,
that take you so long to get here?
572
00:45:35,389 --> 00:45:38,290
l seldom see you
wearing this ''Party'' suit!
573
00:45:38,893 --> 00:45:39,882
Nosy!
574
00:45:43,297 --> 00:45:44,787
lt's cute!
575
00:45:44,965 --> 00:45:47,160
We got one for you too.
Really?
576
00:45:48,235 --> 00:45:49,224
lt's yours, put it on.
577
00:45:52,006 --> 00:45:55,498
Come on, don't feel shy.
Thank
578
00:45:57,811 --> 00:45:58,903
What a kid.
579
00:46:04,518 --> 00:46:07,510
lt fits you perfectly.
Good looking!
580
00:46:10,624 --> 00:46:16,028
We all have one now
Excuse me, l go to washroom.
581
00:46:19,934 --> 00:46:21,026
Won't you like to order now?
582
00:46:28,175 --> 00:46:29,870
What did you order, Porky?
583
00:46:30,311 --> 00:46:31,903
l don't know. She ordered for me.
584
00:46:33,013 --> 00:46:35,004
Same order, thank you.
Same order?
585
00:46:35,983 --> 00:46:38,076
Yes, same as his order.
586
00:46:39,119 --> 00:46:40,416
Anything to drink?
587
00:46:40,888 --> 00:46:42,583
A beer.
OK.
588
00:46:47,661 --> 00:46:50,061
What did mom talk to you?
Nothing.
589
00:46:51,298 --> 00:46:53,698
Did she mention about me?
No.
590
00:46:54,868 --> 00:46:57,166
Don't lie, Porky.
Not even a word about me?
591
00:46:57,371 --> 00:46:59,362
No, not even a word.
592
00:47:01,041 --> 00:47:03,441
But she gave me a watch.
593
00:47:03,577 --> 00:47:05,977
But you told me that l shouldn't
accept a stranger's gift.
594
00:47:06,080 --> 00:47:09,379
Stranger? She's your mother! Dummy!
595
00:47:09,984 --> 00:47:13,283
You're dummy! Not me.
Look at that.
596
00:47:15,422 --> 00:47:18,687
Water-resistant watch!
Have you said thank you?
597
00:47:18,726 --> 00:47:19,818
Of course.
598
00:47:20,427 --> 00:47:21,325
lt's OK if it's a gift.
599
00:47:21,462 --> 00:47:22,952
But it's no good ifyou ask from her.
Understand?
600
00:47:23,097 --> 00:47:24,394
l do.
601
00:47:24,832 --> 00:47:28,825
Stop it,
tell me you like her or not?
602
00:47:29,036 --> 00:47:32,733
Do you like her?
You creep make fun to me.
603
00:47:32,906 --> 00:47:34,601
Stop it, stop it.
How dare you to make fun to dad!
604
00:47:35,009 --> 00:47:36,101
Hello!
605
00:47:38,579 --> 00:47:41,571
Nice T shirts! ls there one for me?
606
00:47:42,049 --> 00:47:43,744
Who are you?
Patrick!
607
00:47:44,885 --> 00:47:46,785
Sylvia, where have you been?
608
00:47:48,022 --> 00:47:52,823
Let me introduce.
Porky and Mr. Yeung.
609
00:47:53,360 --> 00:47:55,453
We met before.
Porky's father.
610
00:47:55,763 --> 00:47:56,957
Patrick is my colleague.
611
00:47:58,732 --> 00:48:01,030
Why don't you tell him
l'm your boyfriend?
612
00:48:01,568 --> 00:48:03,365
You've canceled today shooting.
613
00:48:03,470 --> 00:48:04,562
Why didn't you inform me?
614
00:48:04,671 --> 00:48:08,471
We were in hurry
to go to Ocean Park.
615
00:48:09,309 --> 00:48:12,608
Ocean Park,
how lucky you are, Porky?
616
00:48:12,679 --> 00:48:14,374
Mom brought you to Ocean Park,
hadn't it fun?
617
00:48:14,415 --> 00:48:16,212
We've played the roller coaster
and the pirate ship.
618
00:48:16,350 --> 00:48:19,148
But do you know that
mom has height sickness?
619
00:48:19,186 --> 00:48:22,087
l know. That's why she has vomited.
Did you vomit?
620
00:48:24,058 --> 00:48:26,049
What are you people talking about?
Who's the mummy?
621
00:48:28,228 --> 00:48:30,924
l'll talk to you later.
What is it?
622
00:48:31,432 --> 00:48:35,129
Why! You haven't told him
that Porky is your son?
623
00:48:36,970 --> 00:48:40,667
What is this matter all about?
l'll tell you later.
624
00:48:41,108 --> 00:48:42,302
Why don't you tell me here now?
625
00:48:42,543 --> 00:48:44,443
Right! Why not here?
626
00:48:44,511 --> 00:48:46,308
You can't talk about your son
before, now your boyfriend.
627
00:48:47,381 --> 00:48:49,372
Por Por, it is not your style.
628
00:48:50,084 --> 00:48:55,283
That's right, Patrick.
Porky is my child.
629
00:48:57,524 --> 00:49:00,925
10 years ago
when l had Porky's pregnancy,
630
00:49:01,495 --> 00:49:03,588
Ah Long...No,
Mr. Yeung didn't want me.
631
00:49:04,531 --> 00:49:05,828
My mother didn't like Ah Long.
632
00:49:05,899 --> 00:49:07,594
She lied to me
that my baby was born dead.
633
00:49:07,668 --> 00:49:08,965
So l went to U.S.
634
00:49:10,137 --> 00:49:11,832
Now l find out
that my son is still alive.
635
00:49:12,372 --> 00:49:13,862
Do l have the right to see him,
don't l?
636
00:49:14,741 --> 00:49:16,140
l don't care
what you have done before.
637
00:49:16,310 --> 00:49:18,505
But make yourself clear the difference
between job and personal affair.
638
00:49:19,379 --> 00:49:21,074
Although Porky is your son.
639
00:49:21,215 --> 00:49:22,512
You shouldn't have canceled
all the shooting
640
00:49:22,583 --> 00:49:23,777
and go out with him whole day.
641
00:49:23,917 --> 00:49:27,114
What do you mean by saying that?
642
00:49:27,421 --> 00:49:29,116
She hasn't seen her son
for 10 years.
643
00:49:29,623 --> 00:49:31,818
There's nothing wrong
with them today.
644
00:49:31,925 --> 00:49:34,120
As the father, l've no objection
and so dose her son.
645
00:49:34,261 --> 00:49:36,252
Can you just give them
a little consideration?
646
00:49:37,965 --> 00:49:41,162
Por Por, l never said that
l didn't want you.
647
00:49:41,935 --> 00:49:43,527
Only that you never gave me
a chance to explain.
648
00:49:43,904 --> 00:49:46,099
You've gone like the wind,
to whom l can explain?
649
00:49:47,141 --> 00:49:49,939
That's enough! Please cut it out.
650
00:49:50,444 --> 00:49:52,344
Excuse me!
This is your family affair.
651
00:49:52,446 --> 00:49:54,346
Let this outsider disappear
before the talk.
652
00:49:55,349 --> 00:49:59,046
Patrick!
Are you coming with me, Sylvia!
653
00:50:08,662 --> 00:50:11,358
Ah Long, you've ruined me once.
654
00:50:11,798 --> 00:50:13,789
Please don't do it twice.
655
00:50:16,403 --> 00:50:18,200
Porky,
l'll come to pick you up tomorrow.
656
00:50:27,614 --> 00:50:29,206
Two Children's Special.
657
00:51:12,426 --> 00:51:15,918
Porky, your mother is down there.
May l go with her?
658
00:51:16,430 --> 00:51:19,422
Did l say no?
l'm going now.
659
00:51:19,766 --> 00:51:24,169
Go ahead and be a good boy.
l know. Bye!
660
00:51:36,783 --> 00:51:37,977
Good morning.
661
00:51:38,118 --> 00:51:39,210
Get in the car.
662
00:52:12,786 --> 00:52:14,276
You were born there.
663
00:52:14,755 --> 00:52:16,746
Why didn't daddy tell me so?
664
00:52:18,825 --> 00:52:20,019
Because he doesn't know!
665
00:52:25,866 --> 00:52:30,360
Have you wondered
where this mom comes from?
666
00:52:30,470 --> 00:52:32,768
No.
667
00:52:33,607 --> 00:52:35,905
Then, did you blame on me
to leave you behind?
668
00:52:36,276 --> 00:52:39,177
No! Dad said that
it was all his fault.
669
00:52:45,452 --> 00:52:47,147
You know,
adult will also do things wrong.
670
00:52:47,721 --> 00:52:51,213
ln those days,
your dad and l were so childish.
671
00:52:52,025 --> 00:52:53,822
l know, it's just like me now.
672
00:52:53,860 --> 00:52:56,351
But people will forgive me
if l've done something wrong.
673
00:52:59,066 --> 00:53:00,863
Why it takes so long?
674
00:53:01,601 --> 00:53:03,796
Fishing needs patience.
675
00:53:21,421 --> 00:53:22,513
l'll call you later.
676
00:53:27,494 --> 00:53:29,086
Are you tired?
No.
677
00:53:29,162 --> 00:53:30,652
Let's shop around,
OK?
678
00:53:32,499 --> 00:53:38,597
Really good riders.
679
00:53:40,374 --> 00:53:41,272
Good!
680
00:53:42,843 --> 00:53:47,940
What's matter with you today?
Where's your Thai wife?
681
00:53:48,115 --> 00:53:51,710
Shopping? Massage? Eat?
682
00:53:51,852 --> 00:53:56,551
Cut it out, she took all my money
and went back to Thailand.
683
00:53:57,257 --> 00:53:58,656
Why your love stories always end up
so miserable.
684
00:53:58,859 --> 00:54:01,657
Like your Taiwanese wife ran away,
and so did the Thai.
685
00:54:01,795 --> 00:54:03,786
Why don't you try to marry one
from China.
686
00:54:03,897 --> 00:54:05,091
Shut up!
687
00:54:09,069 --> 00:54:12,766
l quit!
What a change!
688
00:54:15,142 --> 00:54:17,542
l want to keep fit for the race.
689
00:54:18,845 --> 00:54:22,042
l'm not forcing you
ifyou're not interested,
690
00:54:22,149 --> 00:54:23,844
it's no fun for both of us.
691
00:54:29,156 --> 00:54:30,453
About Por Por and me,
692
00:54:30,490 --> 00:54:31,582
you think that
we'll be together again?
693
00:54:33,560 --> 00:54:37,052
l hope so.
694
00:54:37,798 --> 00:54:39,993
But think about
your own situation now.
695
00:54:40,767 --> 00:54:44,669
Chance is low.
Man should never do thing wrong.
696
00:54:47,307 --> 00:54:48,706
Once you do, game over.
697
00:54:49,643 --> 00:54:52,009
What l wish now is to buy a house.
698
00:54:52,045 --> 00:54:53,444
At least
we can live better than now.
699
00:54:55,248 --> 00:54:58,342
Dad, Dragon,
look! Mom bought me many things.
700
00:54:59,753 --> 00:55:01,653
This shoes costs $300,
and this one...
701
00:55:01,855 --> 00:55:04,050
lt's really something!
702
00:55:04,257 --> 00:55:07,055
This cost $200 and
703
00:55:07,127 --> 00:55:08,924
$400 for this one.
704
00:55:08,962 --> 00:55:10,156
You can't believe that
this one cost $500...
705
00:55:10,297 --> 00:55:12,788
Did you say ''Thank You'' to her?
l've said so many times already.
706
00:55:12,899 --> 00:55:16,096
Whatever it is!
707
00:55:16,203 --> 00:55:17,295
Pick up all these things
to the bedroom now.
708
00:55:28,148 --> 00:55:29,240
Hello!
709
00:55:29,649 --> 00:55:30,547
We've been waiting for you
such a long time.
710
00:55:30,617 --> 00:55:31,413
l know.
711
00:55:32,819 --> 00:55:35,515
Miss Poon, do you know that
you've to work today?
712
00:55:35,622 --> 00:55:36,520
Yes, l do.
713
00:55:36,623 --> 00:55:38,420
You know that you didn't show up!
714
00:55:38,558 --> 00:55:40,651
Why don't you inform the film crew?
715
00:55:40,794 --> 00:55:42,591
l'm sorry, l've got something to do.
716
00:55:42,662 --> 00:55:46,359
Something to do? l'm telling you.
l hardly can wait any longer.
717
00:55:46,466 --> 00:55:48,764
You must finish everything
by next week.
718
00:55:49,102 --> 00:55:51,093
l'll keep my promise to finish it.
719
00:55:51,204 --> 00:55:53,604
lfyou don't believe me,
fire me then.
720
00:56:02,249 --> 00:56:03,648
Relax! Who dares to fire you?
721
00:56:31,344 --> 00:56:32,538
lt's wrong, what shall l do now?
722
00:56:33,046 --> 00:56:36,538
Press ''A''
and choose the right tools.
723
00:56:42,722 --> 00:56:43,814
Really!
724
00:57:48,154 --> 00:57:49,143
Here it comes.
725
00:57:53,126 --> 00:57:54,115
l've made some soup.
726
00:58:00,066 --> 00:58:02,967
Porky, press ''MA'', look.
727
00:58:03,403 --> 00:58:05,894
Like this and you can return now.
728
00:58:06,039 --> 00:58:08,132
Right!
Press ''A''.
729
00:58:08,241 --> 00:58:10,232
You can return now!
l got it...
730
00:58:10,343 --> 00:58:11,332
Enjoy the game.
731
00:58:13,780 --> 00:58:17,477
See what l got for you, Porky.
732
00:58:17,617 --> 00:58:18,515
Do Do.
733
00:58:24,190 --> 00:58:25,987
l'll go to the Sports Day tomorrow.
734
00:58:26,059 --> 00:58:27,253
Bye!...
735
00:58:34,768 --> 00:58:37,066
Watch out Do Do, Porky.
You're just too much.
736
00:58:41,975 --> 00:58:44,773
Por Por...
737
00:58:52,719 --> 00:58:54,516
Don't buy too many things to Porky.
738
00:58:55,488 --> 00:58:57,285
l'll buy whatever he likes to have.
739
00:58:58,792 --> 00:59:00,692
lt's hard for me
to spoil him like this.
740
00:59:09,703 --> 00:59:11,193
Since you've bought so many things
to Porky.
741
00:59:12,238 --> 00:59:14,035
lt's my turn
to send you something now.
742
00:59:15,809 --> 00:59:20,803
Actually,
l should say 'return' not 'send'.
743
00:59:48,942 --> 00:59:51,240
Sports Day.
744
00:59:54,848 --> 00:59:58,841
Why she hasn't come yet?
Probably it's traffic jam.
745
00:59:59,519 --> 01:00:01,612
Don't you think that
she'll live with us?
746
01:00:03,723 --> 01:00:05,315
lt all depends on you.
747
01:00:08,228 --> 01:00:10,025
Here she comes!
748
01:00:10,930 --> 01:00:13,831
Attention please!
749
01:00:15,201 --> 01:00:16,293
Why you're so late?
750
01:00:16,402 --> 01:00:17,994
This is the last call...
751
01:00:18,738 --> 01:00:22,037
Hurry up, Porky.
This is the last call.
752
01:00:22,876 --> 01:00:23,968
Hurry up then.
753
01:00:30,150 --> 01:00:32,448
Get up and do it one more time.
754
01:00:34,154 --> 01:00:35,143
Get up.
755
01:00:35,288 --> 01:00:37,483
No, we'll lose in this way.
756
01:00:37,590 --> 01:00:38,682
Why don't we make a cue
1 for the left.
757
01:00:38,825 --> 01:00:40,122
2 for the right.
758
01:00:42,796 --> 01:00:54,105
1, 2, 1, 2, 1, 2...
759
01:01:00,480 --> 01:01:07,784
Pull!
760
01:01:18,431 --> 01:01:21,127
No, no...
1, 2, 3, let it go!
761
01:01:29,242 --> 01:01:34,646
Your dark eyes and smiles
are so impressive to me.
762
01:01:37,450 --> 01:01:43,150
How can l forget everything ofyou?
763
01:01:45,825 --> 01:01:51,627
l never realize
how time flies by me silently.
764
01:01:54,200 --> 01:02:00,002
All l've done seem like
having a dream.
765
01:02:02,575 --> 01:02:08,377
Why you still keep wandering
on the long and winding road.
766
01:02:08,848 --> 01:02:10,145
Dad, let's sing.
767
01:02:10,984 --> 01:02:16,684
l've made a wish to find you.
768
01:02:19,359 --> 01:02:25,161
l miss your pillow
talk in the night.
769
01:02:27,767 --> 01:02:33,865
How despair
when l wake up without you.
770
01:02:47,253 --> 01:02:51,246
Wonderful! l can swim again.
771
01:02:51,391 --> 01:02:56,590
Don't hurry and be careful.
Don't worry, he's smart.
772
01:02:59,532 --> 01:03:02,023
He is intelligent indeed.
773
01:03:04,938 --> 01:03:07,133
True, l never worry his schooling
even he was little before.
774
01:03:07,373 --> 01:03:09,773
He never fights in school.
775
01:03:09,909 --> 01:03:11,501
You know why?
Why?
776
01:03:11,611 --> 01:03:13,602
Because he's the ''God Father''
ofthe school.
777
01:03:16,149 --> 01:03:17,548
Somehow, he's like you.
778
01:03:17,750 --> 01:03:19,149
He always attracts
people's attention.
779
01:03:19,419 --> 01:03:21,114
My colleagues love him very much.
780
01:03:21,154 --> 01:03:22,348
ls that right?
781
01:03:23,056 --> 01:03:25,251
l guess that all parents
in the world are the same.
782
01:03:25,325 --> 01:03:27,020
Their own children must be the best.
783
01:03:28,027 --> 01:03:29,722
l forget to bring a camera today.
784
01:03:29,762 --> 01:03:31,559
Otherwise we can take the picture.
785
01:03:31,731 --> 01:03:34,222
l mean a family picture.
786
01:03:36,569 --> 01:03:40,164
Ah Long, l will go back U.S.
once l've finished the film.
787
01:03:41,374 --> 01:03:44,866
So soon? But you can stay.
788
01:03:45,378 --> 01:03:46,777
HK has so manyjob opportunities.
789
01:03:48,314 --> 01:03:51,306
l can't stay because you told me so.
790
01:03:51,451 --> 01:03:52,748
Or l leave until you ask me so.
791
01:03:52,852 --> 01:03:54,046
l don't mean that.
792
01:03:56,522 --> 01:03:58,513
You can tell since you've come back.
793
01:03:58,591 --> 01:03:59,888
How happy Porky is!
794
01:03:59,993 --> 01:04:01,290
lfyou leave us.
795
01:04:01,361 --> 01:04:02,953
Tell me how to tell him
about you again.
796
01:04:03,363 --> 01:04:04,762
l have no intention
of leaving Porky.
797
01:04:06,532 --> 01:04:11,128
l'm planning to bring him with me.
798
01:04:17,176 --> 01:04:19,667
He needs a stable life with me.
799
01:04:20,546 --> 01:04:23,743
but he also needs motherly love.
800
01:04:24,751 --> 01:04:27,151
You mean...
801
01:04:27,286 --> 01:04:29,277
l never take good care of him?
802
01:04:30,723 --> 01:04:32,816
Where were you
when he was sick and cried?
803
01:04:32,959 --> 01:04:35,154
Where was l?
How you told him where l was?
804
01:04:35,461 --> 01:04:36,655
You told him l was dead!
805
01:04:36,729 --> 01:04:38,128
Why didn't you tell him the truth?
806
01:04:38,931 --> 01:04:40,831
lt's you to make Porky
without mummy for 10 years.
807
01:04:40,967 --> 01:04:43,060
lt's you to make me
not a good mother to him.
808
01:04:44,437 --> 01:04:46,428
When he cries, he laughs,
809
01:04:46,472 --> 01:04:47,962
l wish to beside him always.
810
01:04:51,811 --> 01:04:55,713
So, l hope that
you let us go together.
811
01:05:03,589 --> 01:05:04,783
l'm not sure
whether he likes this idea or not.
812
01:05:08,061 --> 01:05:15,467
He will only ifyou say yes.
He certainly will go with me.
813
01:05:17,036 --> 01:05:19,027
Daddy, come and join me.
814
01:05:27,613 --> 01:05:30,309
So what? You want to punish me?
815
01:05:32,518 --> 01:05:34,213
You should know
how important is he to me!
816
01:05:35,354 --> 01:05:37,345
He is my everything.
817
01:05:37,990 --> 01:05:41,289
Daddy, come for a swim, come on.
818
01:05:48,301 --> 01:05:51,293
Mummy, you too! Come for a swim!
819
01:06:03,649 --> 01:06:09,144
Yes...Yes...there you go...
820
01:06:09,422 --> 01:06:11,219
Here!
You naughty boy!
821
01:06:12,925 --> 01:06:14,415
Here you go.
822
01:06:14,594 --> 01:06:16,084
Let's swim!
823
01:06:23,136 --> 01:06:24,228
Let's swim!
824
01:06:25,071 --> 01:06:28,336
No mom, don't...
825
01:06:28,374 --> 01:06:29,966
My eyes hurt, mom.
826
01:06:40,353 --> 01:06:42,048
Did you hear him,
he called me ''Mom''.
827
01:06:42,788 --> 01:06:43,982
He called me mom.
828
01:07:11,951 --> 01:07:13,248
You still hate me?
829
01:07:14,587 --> 01:07:17,681
l don't because l can't hate you.
830
01:07:18,691 --> 01:07:20,181
But l won't love you either.
831
01:07:21,494 --> 01:07:24,088
You think that
Porky is your everything?
832
01:07:25,131 --> 01:07:27,429
10 years ago
after l gave birth Porky.
833
01:07:27,934 --> 01:07:30,835
Doctor said that
l couldn't have baby anymore.
834
01:07:33,272 --> 01:07:35,968
So please, let me have him.
835
01:07:50,189 --> 01:07:52,680
Mom...
836
01:08:36,769 --> 01:08:38,464
You put on the dirty clothe again.
837
01:08:38,771 --> 01:08:40,864
Because you didn't do any laundry.
838
01:08:41,040 --> 01:08:42,837
How can l have any clean clothe?
839
01:08:45,711 --> 01:08:46,609
Time to eat.
840
01:08:51,150 --> 01:08:52,139
l'm full.
841
01:08:52,318 --> 01:08:54,718
But we didn't eat anything
whole day.
842
01:08:56,355 --> 01:08:58,346
l don't know
what are you actually doing!
843
01:09:03,496 --> 01:09:06,590
Are you happy to go out with mummy?
Great!
844
01:09:09,168 --> 01:09:10,362
Do you like her?
845
01:09:18,577 --> 01:09:20,272
Porky, you're a big boy now.
846
01:09:21,113 --> 01:09:22,808
You should know
how to take care yourself.
847
01:09:24,116 --> 01:09:26,016
l want you to live
with mom in the future.
848
01:09:30,656 --> 01:09:33,147
Because American children
are well educated.
849
01:09:33,826 --> 01:09:36,317
They know how to play
the computer games.
850
01:09:37,430 --> 01:09:40,126
Don't be a truck driver like me.
851
01:09:40,199 --> 01:09:41,689
l never want to be a truck driver.
852
01:09:43,269 --> 01:09:44,463
Of course, l wish you not.
853
01:09:44,570 --> 01:09:45,969
That's why you have to live
with mom.
854
01:09:46,138 --> 01:09:48,129
Why don't you ask her to live
with us?
855
01:09:49,542 --> 01:09:51,942
l surely hope so. lf she can!
856
01:09:52,044 --> 01:09:53,341
You broke her heart, not me.
857
01:09:53,446 --> 01:09:55,346
So don't treat me
like playing a ball.
858
01:09:55,448 --> 01:09:56,540
No matter how, l won't go with her.
859
01:09:56,582 --> 01:09:57,879
l'm not the son of a bitch.
860
01:09:58,818 --> 01:10:01,309
What have you said?
l will stay here, l...
861
01:10:02,188 --> 01:10:04,884
l don't want her anything.
l throw them away.
862
01:10:07,793 --> 01:10:12,787
Porky. Stop it.
863
01:10:18,037 --> 01:10:20,528
Cut it out.
864
01:10:20,706 --> 01:10:22,697
Dad say sorry to you.
lt's daddy's fault.
865
01:10:23,075 --> 01:10:24,064
Don't throw it away.
866
01:10:24,210 --> 01:10:27,907
Please cut it out. Cut it out.
867
01:10:29,014 --> 01:10:31,812
Let's forget mummy.
l don't want her anything.
868
01:10:33,285 --> 01:10:37,187
Well, Porky, that's good enough.
l tell you not to throw it.
869
01:10:37,356 --> 01:10:39,256
l won't let you go, you bastard!
870
01:10:41,193 --> 01:10:43,093
l tell you to cut it out.
871
01:10:43,195 --> 01:10:45,789
Why don't you just listen to me?
872
01:10:50,302 --> 01:10:51,792
lt hurts.
873
01:10:51,904 --> 01:10:55,806
l must give you
a good lesson today.
874
01:10:55,875 --> 01:11:00,175
Dad, it hurts. Please stop.
875
01:11:00,713 --> 01:11:02,112
Otherwise, l will run away.
876
01:11:02,248 --> 01:11:05,843
OK, do what you have said.
877
01:11:05,885 --> 01:11:07,785
Get lost and out of my sight.
878
01:11:25,538 --> 01:11:26,732
Give me $20.
879
01:12:01,707 --> 01:12:04,107
What have happened to you?
880
01:12:06,212 --> 01:12:08,112
Dad sends me to you.
881
01:12:09,915 --> 01:12:11,314
Who've beaten you?
882
01:12:11,584 --> 01:12:15,076
He loves me.
Did dad beat you?
883
01:12:16,322 --> 01:12:18,722
l know why he beat me!
884
01:12:21,694 --> 01:12:23,491
He wants me to live with you.
885
01:12:26,465 --> 01:12:29,161
Mom, dad loves you so much.
886
01:12:56,929 --> 01:13:00,524
Dad, l'm Porky.
887
01:13:01,133 --> 01:13:05,229
Why you didn't answer me?
888
01:13:06,071 --> 01:13:09,472
l miss you.
889
01:13:15,014 --> 01:13:18,916
You don't care about me now?
890
01:13:19,351 --> 01:13:21,649
Are you listening? Dad!
891
01:13:23,589 --> 01:13:28,185
Sorry! l wake you up!
Dad...dad...goodnight!
892
01:14:48,707 --> 01:14:50,902
Let's stop now, lunch break.
893
01:14:51,010 --> 01:14:53,706
Patrick
Why you're so quiet?
894
01:14:54,246 --> 01:14:56,339
Porky,
you like hamburger and French fry.
895
01:14:57,249 --> 01:14:58,238
No.
896
01:15:00,552 --> 01:15:01,644
Let him go.
897
01:15:07,259 --> 01:15:09,250
How is the last day shooting?
Perfect.
898
01:15:11,163 --> 01:15:13,563
Sylvia, l saw the rush film already.
Porky is wonderful.
899
01:15:13,932 --> 01:15:15,923
l'm sure that he'll be famous
after this film in public.
900
01:15:18,937 --> 01:15:21,030
Patrick, do you like Porky?
901
01:15:21,240 --> 01:15:23,731
Of course, because he's your son.
902
01:15:25,444 --> 01:15:27,036
l wish to bring him to U.S. with me.
903
01:15:31,016 --> 01:15:32,313
But you said that you liked him.
904
01:15:33,318 --> 01:15:34,512
l can't have baby anymore.
905
01:15:34,586 --> 01:15:35,678
Even though you can't have baby.
906
01:15:35,788 --> 01:15:37,983
We can adopt one
after we've married.
907
01:15:38,757 --> 01:15:41,851
Why to adopt? Porky is my son.
908
01:15:41,994 --> 01:15:43,291
You don't want
to give up everything.
909
01:15:43,595 --> 01:15:45,995
ls it because of Porky,
or because ofAh Long?
910
01:15:50,302 --> 01:15:51,997
Forget it.
911
01:15:53,105 --> 01:15:54,595
l am going.
912
01:15:59,712 --> 01:16:01,407
You better think it over.
913
01:16:12,524 --> 01:16:13,821
Some water?
914
01:16:16,962 --> 01:16:19,362
President Wong comes to say hello.
915
01:16:19,565 --> 01:16:22,557
Congratulations! You really
did a good job to the film.
916
01:16:22,634 --> 01:16:23,828
Really! Thanks.
917
01:16:24,837 --> 01:16:26,828
Come on, eat!
918
01:16:27,005 --> 01:16:28,905
What's matter? Superstar!
919
01:16:31,076 --> 01:16:33,169
You're so good looking tonight.
Eat more, kid!
920
01:16:37,750 --> 01:16:39,342
Where's the little superstar?
921
01:16:39,384 --> 01:16:40,476
He's over there.
922
01:16:41,487 --> 01:16:45,787
How cute you are, little superstar.
923
01:16:46,725 --> 01:16:47,623
l heard that he was your son.
924
01:16:48,694 --> 01:16:49,888
Later this week,
we'll bring him to U.S. with us.
925
01:16:50,395 --> 01:16:51,384
Go to hell.
926
01:17:06,445 --> 01:17:08,640
lt's good for him
to go U.S. in this age.
927
01:17:08,747 --> 01:17:10,044
Child is easy to adapt
the new custom.
928
01:17:10,215 --> 01:17:11,807
When will he leave?
929
01:17:12,317 --> 01:17:13,716
We'll go,
930
01:17:13,819 --> 01:17:15,116
once the ad. film has finished.
931
01:17:20,526 --> 01:17:22,016
Well, when is your wedding day?
932
01:17:22,661 --> 01:17:24,356
Ask Sylvia.
933
01:17:27,933 --> 01:17:29,423
Porky, where are you going?
934
01:17:30,102 --> 01:17:32,696
l won't go to US, l want daddy.
935
01:17:34,573 --> 01:17:36,973
Sylvia. Sylvia.
936
01:17:48,220 --> 01:17:50,120
Look at the dress-up Porky!
937
01:17:50,189 --> 01:17:51,178
Leave me alone.
938
01:18:02,100 --> 01:18:04,398
Have you seen my dad?
Your dad?
939
01:18:04,503 --> 01:18:05,902
We haven't seen him
few days already.
940
01:18:06,004 --> 01:18:07,494
Where's my dad?
941
01:18:07,739 --> 01:18:09,331
What the hell are you asking for?
942
01:18:16,381 --> 01:18:19,373
Dad! Dad!...
943
01:19:16,975 --> 01:19:18,374
Dad, dad...
944
01:19:23,415 --> 01:19:24,905
Dad!...
Porky!
945
01:19:28,120 --> 01:19:32,819
You're liar.
You've never come to see me.
946
01:19:33,025 --> 01:19:34,515
Don't you want me anymore.
947
01:19:36,862 --> 01:19:40,559
Porky.
Dad.
948
01:19:41,700 --> 01:19:44,999
Porky, don't cry.
Dad, don't leave me alone.
949
01:19:50,943 --> 01:19:54,037
Dad like you. Please don't cry.
950
01:20:10,629 --> 01:20:15,430
Por Por, l'm sorry
l can't let you have him.
951
01:20:19,237 --> 01:20:20,932
No, l'm a fool indeed.
952
01:20:22,607 --> 01:20:24,598
l thought that
it could compensate something.
953
01:20:25,610 --> 01:20:26,907
l'm so envy ofyou.
954
01:20:30,382 --> 01:20:31,974
Anyway,
thanks for giving me a chance.
955
01:20:32,451 --> 01:20:33,941
To let Porky with me alone.
956
01:20:35,787 --> 01:20:38,278
Mom, please stay.
957
01:20:40,459 --> 01:20:42,552
Porky, you won't understand.
958
01:20:44,062 --> 01:20:45,359
No, Porky.
959
01:20:45,797 --> 01:20:47,594
Mom will come to see you often.
960
01:20:48,300 --> 01:20:51,792
Will you write to me?
961
01:20:53,739 --> 01:20:56,731
Of course, l will.
962
01:20:59,011 --> 01:21:03,812
Por Por...
963
01:21:07,986 --> 01:21:11,979
you know why...
Why our son named Porky?
964
01:21:17,062 --> 01:21:19,963
l know.
965
01:21:32,477 --> 01:21:33,876
Mom!
966
01:21:57,302 --> 01:21:59,896
What's matter?
Are you thinking of Porky?
967
01:22:01,039 --> 01:22:02,028
l'm sorry.
968
01:22:03,075 --> 01:22:04,975
l don't want you
to stay here longer.
969
01:22:05,677 --> 01:22:07,975
So l book the flight ticket already.
970
01:22:09,381 --> 01:22:11,679
When is it?
Tomorrow.
971
01:23:18,617 --> 01:23:20,016
No matter l win or lose.
972
01:23:21,153 --> 01:23:23,849
Surely l'll take you to U.S.
to see your mom.
973
01:24:21,246 --> 01:24:22,645
Don't look at him.
974
01:24:48,540 --> 01:24:50,735
Try your best and concentrate!
975
01:24:50,842 --> 01:24:52,833
Make yourself concentrate now.
976
01:24:53,044 --> 01:24:56,138
You will make it! You've experience.
Beat them!
977
01:25:22,073 --> 01:25:24,371
Don't push! Go further back!
978
01:25:24,909 --> 01:25:26,809
What do you want, madam?
Look at my pass!
979
01:25:26,978 --> 01:25:27,876
Don't forget it!
980
01:25:27,946 --> 01:25:29,038
This pass is not
for the restricted area.
981
01:25:29,147 --> 01:25:30,546
Por Por,
l thought that you had gone!
982
01:25:30,815 --> 01:25:32,112
Where's Ah Long?
l'm looking for him.
983
01:25:32,183 --> 01:25:33,673
He's at the starting area, go in!
984
01:25:33,785 --> 01:25:35,685
Excuse me, Let her go please!
985
01:25:35,820 --> 01:25:37,014
They haven't seen each other
over 10 years.
986
01:25:37,222 --> 01:25:38,314
Do me this favor, let her go in.
987
01:25:38,490 --> 01:25:40,685
lt takes only 2 minutes.
988
01:25:40,825 --> 01:25:42,315
l'll grab her back.
989
01:25:42,427 --> 01:25:43,826
OK, 2 minutes.
Thank you!
990
01:26:33,912 --> 01:26:36,107
Mom, you're still here?
991
01:26:37,215 --> 01:26:38,705
Porky!
Mom...
992
01:27:32,170 --> 01:27:34,070
Dad, keep on going!
993
01:27:56,795 --> 01:27:59,787
Last round
994
01:28:31,796 --> 01:28:33,195
Special announcement.
995
01:28:33,465 --> 01:28:35,660
The first 5 motorcycle riders.
996
01:28:35,767 --> 01:28:39,863
Number 50, 69, 33, 31, 28
997
01:28:39,938 --> 01:28:42,634
lt's reported to have been
in collision near the pier.
998
01:28:43,208 --> 01:28:45,199
They've been in collision.
999
01:28:45,276 --> 01:28:48,268
But the race is continued.
The race is continued...
1000
01:28:48,713 --> 01:28:50,010
Special announcement.
1001
01:28:50,114 --> 01:28:51,911
The first 5 motorcycle riders.
1002
01:28:52,016 --> 01:28:56,112
Number 50, 69, 33, 31, 28
1003
01:28:56,187 --> 01:28:58,382
lt's reported to have been
in collision near the pier.
1004
01:28:58,490 --> 01:28:59,889
They've been in collision.
1005
01:28:59,991 --> 01:29:04,792
But the race is continued.
The race is continued...
1006
01:29:45,069 --> 01:29:46,161
Take it easy.
1007
01:29:47,405 --> 01:29:48,497
Please no.
1008
01:29:49,040 --> 01:29:50,837
Dad, please don't
1009
01:29:55,213 --> 01:30:04,520
We'll win this game,
let's go faster now...1, 2...
1010
01:30:41,659 --> 01:30:48,758
He's coming! Ask him.
Keep on going!
1011
01:31:23,735 --> 01:31:26,329
l've heard the sigh from afar.
1012
01:31:26,471 --> 01:31:29,269
lt sounds to whisper
an unforgotten name.
1013
01:31:29,841 --> 01:31:32,742
Whose shadow is it at the far end?
1014
01:31:32,810 --> 01:31:35,608
To watch the sun fading light.
1015
01:31:36,047 --> 01:31:38,948
l am so out of control.
1016
01:31:39,050 --> 01:31:42,042
Pretending not to care
about my sorrow.
1017
01:31:42,353 --> 01:31:45,948
But my memory ofyou stays.
1018
01:31:46,090 --> 01:31:48,581
To remind me that l am alone again.
1019
01:31:49,160 --> 01:31:51,754
lf l cannot have you in the future.
1020
01:31:51,896 --> 01:31:54,694
My life becomes meaningless.
1021
01:31:55,033 --> 01:31:58,230
You run away with a broken heart.
1022
01:31:58,336 --> 01:32:00,827
But why you sob for love.
1023
01:32:01,406 --> 01:32:04,307
Who is blaming to be loneliness.
1024
01:32:04,509 --> 01:32:07,603
And let the wind dry the tears
ofyour face.
1025
01:32:07,779 --> 01:32:10,373
We shall overcome to live forever.
1026
01:32:10,548 --> 01:32:14,040
But l'm afraid that
we don't have much time.
1027
01:32:14,652 --> 01:32:17,052
l cry and shout.
1028
01:32:17,288 --> 01:32:20,280
Try to forgive my sin.
1029
01:32:20,858 --> 01:32:23,656
When l embrace our son.
1030
01:32:23,728 --> 01:32:27,129
My heart feels painful again.
1031
01:32:27,365 --> 01:32:29,663
Emptiness and loneliness.
1032
01:32:29,867 --> 01:32:33,064
To show my love and faith to you.
1033
01:32:33,471 --> 01:32:36,372
All my painful stories,
1034
01:32:36,507 --> 01:32:39,908
Can l carry it on easily?
1035
01:32:45,750 --> 01:32:47,741
Dad, come out now!
1036
01:32:47,819 --> 01:32:52,620
Porky, no, Porky!
1037
01:32:53,458 --> 01:32:56,052
Don't do it, can you hear me?
1038
01:33:18,182 --> 01:33:20,776
l've heard the sigh from afar.
1039
01:33:20,885 --> 01:33:23,786
lt sounds to whisper
an unforgotten name.
1040
01:33:24,355 --> 01:33:27,256
Whose shadow is it at the far end?
1041
01:33:27,325 --> 01:33:30,021
To watch the sun fading light.
1042
01:33:30,428 --> 01:33:33,522
l am so out of control.