1 00:01:21,771 --> 00:01:24,672 Beat him, daddy, beat him... 2 00:01:26,476 --> 00:01:27,773 What's matter with you! 3 00:01:31,214 --> 00:01:33,409 Look at your toys! What a mess! 4 00:01:33,650 --> 00:01:37,051 My God, Porky, get up now. What time is it? 5 00:01:37,120 --> 00:01:40,920 Put on the uniform, it's already 7:45am now. 6 00:01:40,991 --> 00:01:42,390 Oh no! l'll be late again. 7 00:01:42,525 --> 00:01:44,015 You always say so, but never get improved. 8 00:01:58,174 --> 00:02:00,267 What did you eat? How come it smells so stink? 9 00:02:00,377 --> 00:02:01,969 You asshole! 10 00:02:11,621 --> 00:02:13,418 Let's go, Porky. Alright! 11 00:02:16,326 --> 00:02:17,520 What the hell are you doing? 12 00:02:17,661 --> 00:02:19,652 My bag. l've got it. 13 00:02:20,030 --> 00:02:22,225 Why don't you tell me so. 14 00:02:22,332 --> 00:02:23,629 lt's empty pot, what does it for? 15 00:02:23,800 --> 00:02:25,097 l'll get some tea later. 16 00:02:25,168 --> 00:02:28,262 What a fuss! You drive me mad indeed. 17 00:02:55,231 --> 00:02:56,721 Are you out of mind. Stop without a hint! 18 00:02:56,800 --> 00:02:58,097 lt's hurt. 19 00:02:58,234 --> 00:03:00,429 Where's my chicken and rice? Oh! lt's gone. 20 00:03:03,773 --> 00:03:05,263 Stop horning. We're moving now. 21 00:03:08,411 --> 00:03:10,572 Tell your teacher that we've got a flat tire. 22 00:03:10,613 --> 00:03:11,910 l've already said so yesterday. 23 00:03:12,082 --> 00:03:14,073 You ate yesterday, so does today too. 24 00:03:14,517 --> 00:03:15,506 Wait! 25 00:03:15,618 --> 00:03:18,416 Porky Yeung, you're late 2 minutes only. 26 00:03:19,089 --> 00:03:20,181 Hurry up. 27 00:03:23,226 --> 00:03:26,218 ''Sports Day'' Parents are welcome. 28 00:03:45,482 --> 00:03:47,848 This Program is sponsored by Kwan Kin Travel Ltd. 29 00:03:47,884 --> 00:03:50,079 Kwan Kin Travel, there is no trouble. 30 00:03:52,188 --> 00:03:54,782 Technophone, it is your pocketphone. 31 00:04:00,163 --> 00:04:02,154 lt's pay day. What a shit. 32 00:04:03,133 --> 00:04:04,225 ls Shit Lung there? 33 00:04:04,334 --> 00:04:05,824 He's up there. Thanks. 34 00:04:12,609 --> 00:04:13,701 Thanks. 35 00:04:17,480 --> 00:04:21,473 Mr. Lung, why you cut me few hundred dollars again? 36 00:04:21,518 --> 00:04:22,712 What do you mean ''again''? 37 00:04:22,786 --> 00:04:25,084 You didn't show up so many days this week. 38 00:04:25,155 --> 00:04:26,850 You're late everyday. 39 00:04:26,923 --> 00:04:29,414 l took my son to see doctor, he was sick. 40 00:04:29,492 --> 00:04:31,084 Why don't you quit if he is sick? 41 00:04:31,294 --> 00:04:32,386 But think about the extra work l do everyday. 42 00:04:32,495 --> 00:04:35,396 That's your business. l don't ask for it. 43 00:04:35,765 --> 00:04:39,462 lfyou want more... lt's OK. Forget it. 44 00:04:39,636 --> 00:04:41,035 lfyou want more money, 45 00:04:41,438 --> 00:04:43,531 try to be a boss then. 46 00:04:51,881 --> 00:04:54,372 Porky, you've to pay for the ride. 47 00:04:54,551 --> 00:04:58,146 You shut up. Thanks, tiger! Hi, dad! 48 00:04:58,254 --> 00:04:59,346 No retention today, Porky? 49 00:04:59,456 --> 00:05:01,048 Dad...dad... Here comes Porky. 50 00:05:01,124 --> 00:05:02,523 None ofyour business, you're son of a bitch. 51 00:05:02,725 --> 00:05:03,919 Stay. 52 00:05:05,829 --> 00:05:09,321 Stop that, Porky. You better order the lunch now. 53 00:05:10,099 --> 00:05:12,294 What do you want? Anything. 54 00:05:12,335 --> 00:05:13,927 Two ''anything'' please. 55 00:05:14,103 --> 00:05:16,298 Son of a bitch, don't run. Stay. 56 00:05:16,372 --> 00:05:18,670 How dare you are! l'll take offyour pants. 57 00:05:18,741 --> 00:05:20,834 Cut it out, Porky! Order the food first. 58 00:05:21,044 --> 00:05:22,238 Ah Long, telephone. 59 00:05:22,378 --> 00:05:26,075 Ah Wah, you still owe me some money. OK! 60 00:05:26,182 --> 00:05:28,082 l need that urgently. Don't lose it. 61 00:05:31,821 --> 00:05:33,413 Who is it? Ah Long? Where's Porky? 62 00:05:33,490 --> 00:05:35,185 He's learning a boxing lesson. 63 00:05:35,325 --> 00:05:37,919 Stop it, put me down and we'll get even. 64 00:05:40,163 --> 00:05:41,357 Taking advantage ofthe small is not a hero. 65 00:05:41,631 --> 00:05:44,532 Somebody wants him to be an ad. star. Advertising star? 66 00:05:44,567 --> 00:05:46,660 To act a BMX rider. What's it all about? 67 00:05:46,736 --> 00:05:49,330 lt's a children fashion's film. 68 00:05:49,405 --> 00:05:50,599 Do you want to talk about the interview now? 69 00:05:50,707 --> 00:05:52,902 No, not now. 70 00:05:52,976 --> 00:05:55,069 l'll be free tomorrow, l talk to you then. 71 00:05:55,245 --> 00:05:57,543 OK, see you tomorrow. Alright, bye now. 72 00:05:59,415 --> 00:06:02,407 Negro, l'll revenge sooner or later. 73 00:06:21,437 --> 00:06:23,337 Dad, how about a beer to cool you down? 74 00:06:23,439 --> 00:06:24,428 Thanks. 75 00:06:25,808 --> 00:06:29,403 This is yours, one with 2 eggs. 76 00:06:33,550 --> 00:06:37,247 What's wrong with you? 77 00:06:38,955 --> 00:06:40,946 Uncle Lung gave you hard time again? 78 00:06:41,558 --> 00:06:43,651 Porky, you must study hard. 79 00:06:43,793 --> 00:06:46,284 You'll be much better once you're well educated. 80 00:06:47,063 --> 00:06:48,963 So l can act as hostile as Uncle Lung! 81 00:06:49,566 --> 00:06:51,761 l don't want you to follow my way, son. 82 00:06:51,901 --> 00:06:53,095 l fool around too much indeed. 83 00:06:53,136 --> 00:06:55,730 Here l am to learn the hard facts of life. 84 00:06:56,005 --> 00:06:57,700 l want to give you a best schooling. 85 00:06:57,774 --> 00:07:00,868 and a best living... but l'm not able to do it now. 86 00:07:01,778 --> 00:07:03,678 But you'd a great time in the past. 87 00:07:03,746 --> 00:07:06,340 Because l've never told you the other side of me. 88 00:07:06,616 --> 00:07:07,913 Dad, don't worry. 89 00:07:08,017 --> 00:07:09,712 When l grow up, l'll earn a lot of money. 90 00:07:09,819 --> 00:07:11,912 You don't need to work here anymore. 91 00:07:12,455 --> 00:07:14,047 What will you do ifyou have money? 92 00:07:14,257 --> 00:07:16,851 l'm not telling you now... 93 00:07:18,962 --> 00:07:21,055 You said before that you like to go Disneyland. 94 00:07:21,598 --> 00:07:23,498 When l have money, l can go anytime. 95 00:07:23,566 --> 00:07:24,863 When l have earned enough money, 96 00:07:24,968 --> 00:07:27,163 l'll buy you a flat, a large flat. 97 00:07:27,303 --> 00:07:29,601 And take you for a trip around the world. 98 00:07:29,806 --> 00:07:33,207 Are you day dreaming? 99 00:07:33,643 --> 00:07:36,134 l just want to make you happy. 100 00:07:36,279 --> 00:07:38,474 OK, tell me something happy. 101 00:07:38,581 --> 00:07:40,173 OK, let's happy together. 102 00:07:41,351 --> 00:07:43,842 Don't, or l'll beat you. Damn it! 103 00:07:46,489 --> 00:07:48,787 Run, run away... How dare you are. 104 00:07:48,958 --> 00:07:52,052 Stay! Bingo...you buttock... 105 00:07:53,229 --> 00:07:55,527 Hit me then, come on... Don't run... 106 00:07:55,898 --> 00:07:58,298 See!... Only a fool will stay. 107 00:08:06,809 --> 00:08:08,606 Don't make the car so shaky, OK? 108 00:08:08,678 --> 00:08:11,169 How can l work if l turn offthe car? 109 00:08:26,362 --> 00:08:27,761 Can you do it better, Keung? 110 00:08:27,864 --> 00:08:30,059 lt always like that. 111 00:08:31,134 --> 00:08:32,533 Damn it. 112 00:08:38,441 --> 00:08:40,841 What the riders oftomorrow indeed! 113 00:08:40,877 --> 00:08:42,071 l can't. 114 00:08:44,747 --> 00:08:46,146 Ah Long, go racing again. 115 00:08:46,282 --> 00:08:48,773 Remember those glorious days in Macau Grand Prix. 116 00:08:48,885 --> 00:08:50,682 They never can and forever can like you. 117 00:08:50,853 --> 00:08:51,945 They're always the losers. 118 00:08:53,256 --> 00:08:57,352 No way. look at my hand. Can you see. 119 00:08:57,493 --> 00:09:01,293 My leg has steel surgery. 120 00:09:01,431 --> 00:09:03,524 How can l compete with them now? 121 00:09:03,833 --> 00:09:05,232 lt's only that you never try again! 122 00:09:05,401 --> 00:09:07,801 Forget it. l'm leaving. 123 00:09:09,305 --> 00:09:12,206 Porky, wait for me after school tomorrow. 124 00:09:12,308 --> 00:09:13,900 Don't go anywhere, l'll pick you up. 125 00:09:14,210 --> 00:09:16,110 Dragon, a new girlfriend again. 126 00:09:16,746 --> 00:09:18,145 Let's go. 127 00:09:18,281 --> 00:09:19,771 Think it over. l'll see! 128 00:09:20,216 --> 00:09:23,014 Bye...Bye... 129 00:09:23,086 --> 00:09:25,680 Be good! Don't get retention again. 130 00:09:26,122 --> 00:09:27,316 Time to eat, l'm hungry. 131 00:09:27,457 --> 00:09:29,652 You always like to eat. 132 00:09:29,726 --> 00:09:31,717 Remember we've just had lunch? 133 00:09:31,828 --> 00:09:34,023 You really eat too muck! 134 00:09:34,063 --> 00:09:36,861 Time to eat! 135 00:09:37,033 --> 00:09:40,434 You better ride inside the Amusement Park, not here! 136 00:09:40,603 --> 00:09:41,695 You waste my time. 137 00:09:43,039 --> 00:09:45,940 Porky, this bike already spent me $1000. 138 00:09:46,042 --> 00:09:48,237 Show me something tomorrow, OK? 139 00:09:48,277 --> 00:09:52,270 When did l ever disappoint you, dad! 140 00:09:53,316 --> 00:09:54,806 However, you can choose not to do it. 141 00:09:55,051 --> 00:09:57,246 Otherwise do it beautifully. 142 00:09:57,386 --> 00:09:59,183 You just like bluffing. 143 00:10:00,356 --> 00:10:03,450 How about a game, like usual! OK! 144 00:10:04,827 --> 00:10:06,226 You cheat again. 145 00:10:15,404 --> 00:10:19,204 Pay attention, Porky! Don't let him over you. 146 00:10:21,410 --> 00:10:23,708 Don't let him go. 147 00:10:35,324 --> 00:10:37,315 Brat, don't be so mean. Something's wrong? 148 00:10:38,127 --> 00:10:39,116 OK! 149 00:10:40,530 --> 00:10:41,622 That one's not bad. 150 00:10:41,697 --> 00:10:42,789 That one... 151 00:10:46,469 --> 00:10:47,868 lt's Yat Pork Yeung. 152 00:10:48,070 --> 00:10:50,971 He's really not bad. 153 00:10:51,073 --> 00:10:53,166 That short-hair guy brings him here. 154 00:10:53,543 --> 00:10:54,635 Don't let him go! 155 00:11:02,618 --> 00:11:06,213 Dragon! lt's you. 156 00:11:06,823 --> 00:11:09,724 l saw you but l was not sure. 157 00:11:09,859 --> 00:11:11,053 So l didn't say hello. 158 00:11:11,127 --> 00:11:12,822 ls it because l look older? 159 00:11:12,929 --> 00:11:16,626 No, l just wasn't sure after these 8 years. 160 00:11:16,732 --> 00:11:19,826 10 years actually. Right, 10 years already. 161 00:11:20,336 --> 00:11:22,531 When did you return here? 162 00:11:22,772 --> 00:11:24,171 Not quite. 163 00:11:24,307 --> 00:11:25,797 l stay here because of an ad. filming. 164 00:11:25,942 --> 00:11:28,035 l'll go back to the U.S. after that. 165 00:11:28,144 --> 00:11:30,442 You settle in U.S. now? Right. 166 00:11:32,081 --> 00:11:33,571 How should l call you now? 167 00:11:33,649 --> 00:11:38,245 Miss Poon? Or Mrs.? Miss Poon! 168 00:11:38,955 --> 00:11:41,651 Have you met any old friend here? 169 00:11:43,793 --> 00:11:46,489 Not so many ''old friends'' after all these years. 170 00:11:47,763 --> 00:11:50,061 ls that your son? He's smart. 171 00:11:50,166 --> 00:11:51,963 No. l'm not that lucky. 172 00:11:52,668 --> 00:11:54,363 My friend's son. 173 00:11:54,971 --> 00:11:56,871 Dragon has affair again. 174 00:11:58,341 --> 00:11:59,535 He's naughty. 175 00:11:59,642 --> 00:12:04,045 He's cute! Hey, come here. 176 00:12:04,146 --> 00:12:05,636 But you have to work. No sweat, come... 177 00:12:07,917 --> 00:12:10,511 Peter...My business card? 178 00:12:10,686 --> 00:12:12,483 Porky, come here Yes! 179 00:12:13,256 --> 00:12:14,450 My business card. 180 00:12:17,560 --> 00:12:19,460 Greet to Auntie. Auntie. 181 00:12:19,795 --> 00:12:23,492 Are you Porky Yeung? You play a good game. 182 00:12:23,766 --> 00:12:26,667 Only because they're dummy. Be humble, can you? 183 00:12:27,570 --> 00:12:28,867 Do you want to be an ad. star? 184 00:12:28,971 --> 00:12:30,165 Why do l come here if l don't? 185 00:12:30,439 --> 00:12:33,931 Good! Peter, can you make the appointment for me. 186 00:12:34,076 --> 00:12:34,974 Sure. 187 00:12:41,617 --> 00:12:44,313 Feeling better? l don't see the difference. 188 00:12:44,387 --> 00:12:45,979 l'm so upset about me leg. 189 00:12:47,423 --> 00:12:50,915 You've suffered this pain since Porky was born. 190 00:12:51,794 --> 00:12:54,592 Look, you should take a piece of cloth. 191 00:12:55,298 --> 00:12:56,595 lt's no use to pretend smart. 192 00:12:56,799 --> 00:12:59,199 l know. Sick! 193 00:12:59,969 --> 00:13:02,870 About that ad., why don't you sign the contract for me. 194 00:13:03,973 --> 00:13:07,067 They want his parent to sign it only. 195 00:13:07,143 --> 00:13:08,940 lt means either father or mother. 196 00:13:09,145 --> 00:13:11,045 Mother, mother, tell his mother to go then. 197 00:13:11,414 --> 00:13:12,813 Daddy, dinner is ready. 198 00:13:13,683 --> 00:13:17,380 Big deal! Somebody wants to sign a contract with you. 199 00:13:17,920 --> 00:13:19,217 lt makes money. 200 00:13:19,522 --> 00:13:21,615 You're sure that you can make it, Porky. 201 00:13:21,724 --> 00:13:24,022 lf l can't , why they want me? 202 00:13:24,226 --> 00:13:27,627 He's like me He's like me indeed. 203 00:13:29,432 --> 00:13:32,128 What do you think if l am the father of a star? 204 00:13:32,535 --> 00:13:35,026 l'll tell you then. Look at that. 205 00:13:40,176 --> 00:13:41,370 What a nice design. 206 00:13:41,510 --> 00:13:43,205 Of course, this is a big business. 207 00:13:43,245 --> 00:13:44,906 Porky, don't run around. 208 00:13:44,947 --> 00:13:47,848 Porky, don't make me lose face, OK? 209 00:13:48,017 --> 00:13:51,316 You want me to give you a lesson now! 210 00:13:53,189 --> 00:13:54,952 ls that shot ready to shoot? lt's ready. 211 00:13:54,991 --> 00:13:57,391 ''Play safe'' is very important. We can keep some ofthem. 212 00:13:57,593 --> 00:13:59,083 Sylvia, the kid's daddy is here. 213 00:13:59,195 --> 00:14:02,892 Bring him in. Any question! No. 214 00:14:03,065 --> 00:14:04,760 O.K.! Peter, it's yours. 215 00:14:04,900 --> 00:14:06,390 You can rely on me. 216 00:14:07,136 --> 00:14:11,630 Thanks. Sorry, sorry...Por Por! 217 00:14:28,724 --> 00:14:31,625 Sorry l've to go to washroom now. 218 00:14:32,361 --> 00:14:35,057 But l don't. You will once you get there! 219 00:14:35,131 --> 00:14:36,325 Why do you want me to piss now? 220 00:14:36,432 --> 00:14:38,229 Or you're afraid of ghost in toilet. 221 00:14:38,300 --> 00:14:41,098 Yes, l am. Why can't you go alone? 222 00:14:48,077 --> 00:14:49,874 Mr. Yeung, please take a seat. 223 00:14:59,088 --> 00:15:02,387 Your kid is lovely, we all fond of him. 224 00:15:04,093 --> 00:15:04,889 Thanks. 225 00:15:08,297 --> 00:15:09,491 After the interview. 226 00:15:09,632 --> 00:15:11,725 We think that he's suitable for this ad. 227 00:15:12,234 --> 00:15:15,226 Shooting will take 2-3 weeks usually. 228 00:15:16,005 --> 00:15:18,803 We'll try not to disturb his study. 229 00:15:19,408 --> 00:15:21,000 What do you think? 230 00:15:21,143 --> 00:15:26,137 Por Por, how long have you been back? 231 00:15:26,582 --> 00:15:27,378 You changed a lot. 232 00:15:27,516 --> 00:15:29,108 The contract is ready to sign. 233 00:15:31,854 --> 00:15:38,555 About the payment, it is $20,000. ls it OK to you? 234 00:15:39,361 --> 00:15:40,760 We haven't seen each other for 10 years, Por Por. 235 00:15:41,097 --> 00:15:42,291 l always want to find out. 236 00:15:42,364 --> 00:15:43,661 Please don't call me Por Por anymore. 237 00:15:43,732 --> 00:15:46,132 l'm Miss Poon or you can call me Sylvia. 238 00:15:56,512 --> 00:15:58,207 You know l don't like English. 239 00:15:59,715 --> 00:16:00,807 You can ask someone to help you. 240 00:16:03,285 --> 00:16:06,686 Alright! l'll let my solicitor take a look. 241 00:16:08,557 --> 00:16:09,854 When will you give me back the answer? 242 00:16:11,727 --> 00:16:15,629 lt takes time because it's not easy to be a guardian. 243 00:16:17,466 --> 00:16:19,764 Sylvia, Happy birthday! 244 00:16:22,538 --> 00:16:24,836 Do you like the flowers? 245 00:16:25,307 --> 00:16:27,104 Thanks. Give me a kiss then. 246 00:16:28,811 --> 00:16:31,109 l spent whole day to choose these flowers for you. 247 00:16:31,380 --> 00:16:32,779 l love to do it. 248 00:16:33,382 --> 00:16:35,475 Sylvia, how about a dinner tonight? 249 00:16:35,584 --> 00:16:37,381 Mr. Yeung and l are discussing about a contract. 250 00:16:37,453 --> 00:16:39,250 His son will appear in my ad. film. 251 00:16:40,923 --> 00:16:43,323 How's it going, Mr. Yeung? ls it alright? 252 00:16:46,162 --> 00:16:52,567 Alright, the money is not bad. l can sign it now. 253 00:16:53,602 --> 00:16:55,001 But you said that to bring it home? 254 00:16:55,638 --> 00:16:57,833 No, l've decided. 255 00:17:03,746 --> 00:17:06,237 Excuse me, Mr. Yeung, sign here. 256 00:17:06,649 --> 00:17:08,844 l know. Here, right? 257 00:17:16,659 --> 00:17:18,149 What's wrong? Hey! 258 00:17:18,594 --> 00:17:21,188 Wait a minute! Hurry up! 259 00:17:21,997 --> 00:17:24,488 Ah Long, what did you talk to her? 260 00:17:24,600 --> 00:17:27,091 What is it all about? 261 00:17:27,236 --> 00:17:29,636 Why didn't you tell me that Por Por is here? 262 00:17:30,372 --> 00:17:31,771 What different would it make? 263 00:17:31,907 --> 00:17:33,204 You will see her anyway. 264 00:17:33,309 --> 00:17:35,106 You made me so embarrassed! 265 00:17:36,712 --> 00:17:39,806 Stop playing, Porky. ''G'' 266 00:17:40,716 --> 00:17:42,513 Por Por is my friend, and so are you. 267 00:17:42,651 --> 00:17:44,744 You two haven't seen each other for 10 years. 268 00:17:44,853 --> 00:17:46,252 l just want to give you a surprise. 269 00:17:46,355 --> 00:17:48,448 Now you are blaming on me? 270 00:17:48,857 --> 00:17:50,552 Thanks for surprising me indeed. 271 00:17:51,126 --> 00:17:52,718 You know what she said to me in the office? 272 00:17:52,828 --> 00:17:54,125 She called me Mr. Yeung, 273 00:17:54,263 --> 00:17:55,662 and she told me not to call her Por Por anymore. 274 00:17:55,798 --> 00:17:56,992 Who is she if she's not Por Por? 275 00:17:57,066 --> 00:17:59,261 You drive me crazy indeed! 276 00:18:02,204 --> 00:18:04,195 Daddy. Hubby! 277 00:18:04,573 --> 00:18:08,270 Ah Lai, what the hell are you so exciting! 278 00:18:09,311 --> 00:18:10,801 Hubby! Yes! 279 00:18:11,046 --> 00:18:12,138 l'm hungry! 280 00:18:12,214 --> 00:18:14,614 l'm still full, why you eat so much! 281 00:18:15,050 --> 00:18:16,449 Why you keep on eating for whole day? 282 00:18:17,186 --> 00:18:18,676 Dad, tell me frankly. 283 00:18:18,887 --> 00:18:20,286 lfyou don't like my filming job, 284 00:18:20,389 --> 00:18:24,291 l can quit, OK? Come. 285 00:18:54,156 --> 00:18:55,145 lt's for you. 286 00:18:55,591 --> 00:18:58,082 Not me. lt's from my dad. 287 00:18:59,228 --> 00:19:00,525 Thank you. 288 00:19:05,467 --> 00:19:07,662 He said ''Happy birthday''. What a moron indeed. 289 00:19:36,298 --> 00:19:38,289 You bitch go ahead with the hooligan. 290 00:19:38,434 --> 00:19:41,028 Get lost! 291 00:19:59,722 --> 00:20:03,123 Por Por, don't cry! Baby! 292 00:20:06,095 --> 00:20:07,585 See what l've bought for you. 293 00:20:11,433 --> 00:20:14,425 Nice? Let's put it on. 294 00:20:40,696 --> 00:20:41,890 Ah Long! 295 00:21:07,089 --> 00:21:12,288 What's wrong? Are you out of mind? 296 00:21:22,070 --> 00:21:27,064 Get lost and go away! 297 00:21:27,943 --> 00:21:31,640 Bitch! You hit me? 298 00:21:31,713 --> 00:21:33,010 How dare you? 299 00:21:33,115 --> 00:21:38,712 You hit me? Hit the man ofthe family? 300 00:21:39,788 --> 00:21:42,780 lfyou want go away? Good, get out of here. 301 00:21:52,134 --> 00:21:54,625 Sylvia, is it OK? 302 00:21:55,771 --> 00:21:57,068 Oh! Cut! Cut! 303 00:21:57,840 --> 00:21:59,034 How's it? 304 00:22:00,375 --> 00:22:01,171 How's lt? 305 00:22:01,243 --> 00:22:03,438 No problem. OK! 306 00:22:05,180 --> 00:22:07,671 The balloons, action! 307 00:22:10,152 --> 00:22:13,246 Ready? Go. Camera! 308 00:22:13,355 --> 00:22:16,950 One, two, tree, action. 309 00:22:30,339 --> 00:22:31,738 Nothing... 310 00:22:31,840 --> 00:22:33,330 Are you alright? l'm fine. 311 00:22:33,609 --> 00:22:35,804 OK, can you take another one? 312 00:22:36,211 --> 00:22:37,303 l guess so. 313 00:22:39,047 --> 00:22:40,639 Sylvia, cameraman said it's getting dark. 314 00:22:40,749 --> 00:22:43,240 Lighting's not so good. Let call it a day, OK? 315 00:22:44,319 --> 00:22:45,718 Sure, we'll continue tomorrow. 316 00:22:45,821 --> 00:22:48,312 Folks, that's all for today. 317 00:22:50,058 --> 00:22:52,856 That's it...Great... 318 00:22:52,928 --> 00:22:54,828 Daddy, l'm going to get a change. OK. 319 00:22:55,330 --> 00:22:58,322 Hurry up. 320 00:23:00,335 --> 00:23:01,529 You don't need to pick him up. 321 00:23:01,603 --> 00:23:02,797 We have car and give him a ride. 322 00:23:02,871 --> 00:23:04,771 l get used to it for all these 10 years. 323 00:23:04,907 --> 00:23:06,204 l feel better if l can. 324 00:23:08,777 --> 00:23:10,074 Come on, get the film negatives. 325 00:23:11,613 --> 00:23:14,810 Dismount all the high platf$orms. 326 00:23:15,584 --> 00:23:17,984 Peter, order 5 more bikes tomorrow. 327 00:23:20,822 --> 00:23:22,414 Dad, we can go now. 328 00:23:23,158 --> 00:23:24,250 Bye. 329 00:23:27,329 --> 00:23:29,320 Bye-bye Porky. 330 00:23:29,531 --> 00:23:31,328 Bye, Auntie Sylvia. 331 00:23:34,670 --> 00:23:36,570 Bye. 332 00:23:45,547 --> 00:23:47,242 Money money, l love filming. 333 00:23:47,316 --> 00:23:49,614 We can eat out once l get paid. 334 00:23:49,718 --> 00:23:52,312 We can go to seafood restaurant every day. 335 00:23:53,522 --> 00:23:56,116 You silly boy, ifyour mom comes back. 336 00:23:56,191 --> 00:23:58,182 We don't need to cook ourselves. 337 00:23:58,527 --> 00:24:00,427 But you say that women are trouble maker! 338 00:24:00,562 --> 00:24:03,053 People say that step mother always abuse her kid. 339 00:24:05,133 --> 00:24:06,327 lfyour mother is back. 340 00:24:06,435 --> 00:24:08,733 She won't abuse you, silly boy! 341 00:24:09,037 --> 00:24:11,528 Mother? What's the difference with step mother? 342 00:24:12,341 --> 00:24:14,241 You told me that my mother had died long time ago! 343 00:24:17,012 --> 00:24:19,310 Daddy was joking to you. 344 00:24:19,548 --> 00:24:22,142 Have you ever seen her grave all these years? 345 00:24:22,184 --> 00:24:23,378 Haven't you? 346 00:24:24,920 --> 00:24:29,414 Do Do...How's your lunch? Do Do... 347 00:24:29,558 --> 00:24:33,358 Porky, you come to see Do Do? 348 00:24:33,495 --> 00:24:35,588 lt's too bad, Do Do was sold already. 349 00:24:35,664 --> 00:24:37,063 What's so good about this sick looking dog? 350 00:24:37,132 --> 00:24:40,124 Frowning face. Let's go Porky. 351 00:24:41,103 --> 00:24:42,400 Bye! 352 00:24:43,572 --> 00:24:45,062 Watch out! Let's go! 353 00:24:48,477 --> 00:24:51,275 Fatso, how much does it cost? $40 each. 354 00:24:51,346 --> 00:24:53,337 Look, these dogs only cost $40 each. 355 00:24:53,515 --> 00:24:55,813 We Chinese should keep Chinese dogs. 356 00:24:55,851 --> 00:24:57,751 Shabby dogs are western origin. 357 00:24:57,953 --> 00:25:00,649 That Auntie said Shabby is Chinese pet. 358 00:25:02,157 --> 00:25:03,647 Have you read those scandal magazines? 359 00:25:03,792 --> 00:25:07,091 Lowell Lo's shabby dog was died of diarrhoea. 360 00:25:08,697 --> 00:25:10,494 Hey, kid. Forget it, Fatso. 361 00:25:10,666 --> 00:25:13,066 Jesus Christ! You people are wasting my time. 362 00:25:13,268 --> 00:25:15,065 Porky, you look unhappy! No. 363 00:25:15,837 --> 00:25:18,738 Buy it once you've earned the money then. 364 00:25:19,474 --> 00:25:21,567 l save my money to buy you a car. 365 00:25:21,710 --> 00:25:24,008 l'll be grateful ifyou're nicer to me. 366 00:25:24,079 --> 00:25:25,376 Thanks God ifyou can! 367 00:25:26,682 --> 00:25:32,086 When did l make...Daddy! Dad! 368 00:25:34,623 --> 00:25:36,420 This kid smells stink! 369 00:25:36,725 --> 00:25:40,217 No! Don't do it in the public. No! 370 00:25:40,796 --> 00:25:44,288 Old McDonald had a farm, 371 00:25:44,433 --> 00:25:47,425 Yee ah yee ah oh... 372 00:25:47,936 --> 00:25:52,930 Stay! Come on, don't go... 373 00:26:48,764 --> 00:26:52,165 Ah Long, l've already sent this baby to orphanage. 374 00:26:52,300 --> 00:26:55,201 lt's up to you whether you want him back. 375 00:26:55,570 --> 00:26:57,868 Por Por has decided to go U.S. with me 376 00:27:09,084 --> 00:27:10,483 lt falls. 377 00:27:11,219 --> 00:27:12,117 Watch out! 378 00:27:21,163 --> 00:27:22,653 Besides! She wants me to tell you, 379 00:27:22,764 --> 00:27:24,664 She's going to break up with you. 380 00:27:24,900 --> 00:27:27,300 And never bother you anymore. 381 00:27:27,803 --> 00:27:31,295 When you're free, you can go on your own way. 382 00:27:32,107 --> 00:27:33,506 She won't care about you anymore. 383 00:27:54,729 --> 00:27:58,028 Sylvia... there's a Mr. Ng looking for you. 384 00:27:58,166 --> 00:27:59,963 Por Por! Take your time. 385 00:28:00,101 --> 00:28:01,090 Thanks. 386 00:28:01,203 --> 00:28:02,693 Please take a seat. OK. 387 00:28:03,305 --> 00:28:07,605 ls Porky's film? Good or not? Great! 388 00:28:08,109 --> 00:28:11,101 He's an lovely child indeed. What's up? 389 00:28:16,651 --> 00:28:24,751 Dragon, who's Porky's mother? 390 00:28:32,367 --> 00:28:34,164 You know Ah Long better than l do. 391 00:28:35,637 --> 00:28:37,127 Why don't you ask him yourself? 392 00:28:51,720 --> 00:28:53,915 l know that l can't do anything. 393 00:28:54,689 --> 00:28:56,088 Please, don't again... 394 00:28:57,025 --> 00:28:58,424 Negro, how can that be! 395 00:28:58,560 --> 00:28:59,754 Don't you know the tube is broken? 396 00:28:59,828 --> 00:29:00,920 Have it replaced tomorrow. 397 00:29:00,996 --> 00:29:02,588 Do it tomorrow. Let's go for another game. 398 00:29:26,121 --> 00:29:27,213 Where's Porky? 399 00:29:27,489 --> 00:29:30,390 Someone sent him home already. 400 00:29:33,028 --> 00:29:34,518 Are you free to talk for a while? 401 00:29:35,597 --> 00:29:36,791 l'll get my coat. 402 00:29:39,534 --> 00:29:40,933 l'm leaving, Negro. 403 00:29:44,272 --> 00:29:47,070 My scooter is over there... 404 00:29:50,478 --> 00:29:52,469 See you, Ah Long, come early tomorrow. 405 00:30:47,068 --> 00:30:50,469 What a restaurant! lt looks same as 10 years ago. 406 00:30:51,606 --> 00:30:53,597 So do you! Same as 10 years ago. 407 00:30:54,342 --> 00:30:58,540 Really? That couple has occupied our table. 408 00:30:59,647 --> 00:31:00,636 Never mind. 409 00:31:00,782 --> 00:31:01,976 No, wait a minute. 410 00:31:02,017 --> 00:31:03,211 l go and talk to them. 411 00:31:26,641 --> 00:31:27,733 Come, sit down. 412 00:31:29,210 --> 00:31:30,700 May l help you, Sir? 413 00:31:30,812 --> 00:31:31,904 As usual, please! 414 00:31:32,180 --> 00:31:33,579 ''As usual''? What do you mean? 415 00:31:35,216 --> 00:31:37,707 He's new. Do you remember our favorite drinks? 416 00:31:37,852 --> 00:31:39,046 l forgot. 417 00:31:40,188 --> 00:31:41,382 1 Jelly lce with 2 straws. 418 00:31:41,489 --> 00:31:43,787 Excuse me, 2 Jelly lce. 419 00:31:43,925 --> 00:31:49,124 l can afford that, chicken and beef satay, 1/2 dozen each. 420 00:31:49,230 --> 00:31:52,028 One Ga-Do Ga-do, and lndonesian Fried-rice? 421 00:31:52,167 --> 00:31:55,261 No. That's all, thanks. 422 00:32:01,576 --> 00:32:03,066 Don't you know why l come to you? 423 00:32:04,512 --> 00:32:05,809 No, Miss Poon. 424 00:32:08,650 --> 00:32:10,641 l want to know who is Porky's parent? 425 00:32:12,520 --> 00:32:13,612 He's my son. 426 00:32:14,956 --> 00:32:17,948 l mean who's his mother? 427 00:32:19,461 --> 00:32:22,362 You're kidding! You don't know who his mother is? 428 00:32:23,198 --> 00:32:24,597 How do l know? 429 00:32:25,066 --> 00:32:27,159 You had so many women before, who knows? 430 00:32:31,339 --> 00:32:32,829 lfyou didn't know before. 431 00:32:32,974 --> 00:32:34,271 Don't put your nose into it now. 432 00:32:36,511 --> 00:32:38,206 Ah Long, l am serious. 433 00:32:38,480 --> 00:32:40,778 l want to find out whether Porky is my son or not. 434 00:32:43,852 --> 00:32:45,649 So you remember my name Ah Long! 435 00:32:46,921 --> 00:32:48,320 That means you start to remember everything. 436 00:32:49,257 --> 00:32:52,351 10 years ago, you left behind you own baby. 437 00:32:53,228 --> 00:32:55,128 and sent your mother to bring him to me in the prison. 438 00:32:55,263 --> 00:32:57,163 She told me he was my son, then you disappeared. 439 00:32:58,833 --> 00:33:00,130 After 2 years imprisonment, 440 00:33:00,235 --> 00:33:03,136 l went to orphanage to get him back. 441 00:33:04,372 --> 00:33:07,170 And now you ask me whether Porky is our son? 442 00:33:07,275 --> 00:33:08,674 Are you nuts? 443 00:33:13,615 --> 00:33:15,207 Mother told me that my baby was dead! 444 00:33:15,850 --> 00:33:19,149 Dead? Our son is a superman. 445 00:33:19,821 --> 00:33:21,812 l'm sure he has a long life than we are. 446 00:33:21,923 --> 00:33:23,117 l really didn't know before. 447 00:33:24,259 --> 00:33:25,749 lf l know, l would not leave you two behind. 448 00:33:26,828 --> 00:33:30,025 Yes, ifyou knew. 449 00:33:30,231 --> 00:33:32,131 How could you leave us behind. 450 00:33:34,769 --> 00:33:36,464 Actually, l can't blame on your mother. 451 00:33:37,939 --> 00:33:39,429 Because you love me so much, right? 452 00:33:42,544 --> 00:33:44,944 When l was young, l was innocent. 453 00:33:45,446 --> 00:33:46,640 l'll forgive you. 454 00:33:48,082 --> 00:33:49,879 You may come back anytime. 455 00:33:53,321 --> 00:33:54,720 Don't lose your temper. 456 00:33:56,090 --> 00:33:58,183 They think that we're nice couple. 457 00:33:58,660 --> 00:34:00,958 To celebrate our 10th anniversary, that's how l got this table. 458 00:34:02,063 --> 00:34:03,462 Say ''Hello'' to them, OK? 459 00:34:04,599 --> 00:34:05,497 Cheers. 460 00:34:06,634 --> 00:34:09,034 2 Jelly lce. Thanks. 461 00:34:16,377 --> 00:34:17,571 How nice. 462 00:34:19,948 --> 00:34:23,645 You said that l didn't change, in fact, so were you. 463 00:34:24,152 --> 00:34:25,449 Same old temper. 464 00:34:26,120 --> 00:34:27,815 Porky has the same character like you. 465 00:34:28,122 --> 00:34:30,420 Fortunately, he inherited all my good things. 466 00:34:33,161 --> 00:34:36,460 Only one question! We both have double eye line. 467 00:34:37,031 --> 00:34:38,623 But Porky is single eye line. 468 00:34:45,573 --> 00:34:47,768 How did you tell Porky about me? About what? 469 00:34:48,276 --> 00:34:50,870 Like where l was! Dead! 470 00:34:54,549 --> 00:34:55,948 What should we tell him now? 471 00:34:56,584 --> 00:34:58,484 He is just only a child. 472 00:34:58,620 --> 00:35:00,611 l will tell him that his mother likes Jesus Christ. 473 00:35:01,623 --> 00:35:03,523 With a miracle, she resurrected now. 474 00:35:10,765 --> 00:35:13,165 You think that he will believe you? 475 00:35:20,675 --> 00:35:22,074 How is this drink comparing 10 years ago. 476 00:35:22,210 --> 00:35:23,404 Too sweet. 477 00:35:23,478 --> 00:35:25,969 Because you didn't stir it well. l did. 478 00:35:27,915 --> 00:35:33,717 Your dark eyes and smiles are so impressive to me. 479 00:35:35,857 --> 00:35:42,262 How can l forget everything ofyou? 480 00:35:43,931 --> 00:35:50,427 l never realize how time flies by me silently. 481 00:35:51,973 --> 00:35:57,969 All l've done seem like having a dream. 482 00:36:00,081 --> 00:36:06,987 Why you still keep wandering on the long and winding road. 483 00:36:11,092 --> 00:36:13,287 l hope you'll enjoy the ride with me again. 484 00:36:14,762 --> 00:36:16,457 Thanks. My pleasure. 485 00:36:17,965 --> 00:36:19,956 May l have breakfast with my son tomorrow? 486 00:36:20,868 --> 00:36:22,665 Sure. l'll come with him. 487 00:36:23,438 --> 00:36:25,030 l just want to have breakfast with him alone. 488 00:36:29,377 --> 00:36:30,469 When are you leaving? 489 00:36:30,545 --> 00:36:33,241 Not that soon. Good night. Good night. 490 00:36:37,452 --> 00:36:38,942 Por Por... Sylvia... 491 00:36:40,421 --> 00:36:46,826 Hoping that you like the birds flying home soon. 492 00:36:48,496 --> 00:36:56,198 When can l see you again like those happy days. 493 00:36:56,571 --> 00:37:01,565 Life has to say farewell to the sky anyway. 494 00:37:01,609 --> 00:37:02,906 This clothe costs me almost $200. 495 00:37:03,044 --> 00:37:05,137 l've never worn a clothe that expensive. 496 00:37:05,680 --> 00:37:08,171 Be careful when you eat, OK? 497 00:37:09,183 --> 00:37:10,673 Your mom did not abandon you. 498 00:37:11,018 --> 00:37:13,816 lt's just because l broke her heart. 499 00:37:18,426 --> 00:37:19,916 You know how she looks? 500 00:37:20,294 --> 00:37:22,592 Yes, she has long hair! 501 00:37:22,730 --> 00:37:24,823 Short hair. The director ofyour ad. filming. 502 00:37:24,999 --> 00:37:28,298 Alright. But it's no fun being there alone. 503 00:37:28,369 --> 00:37:30,462 Why? She's your mother. 504 00:37:33,307 --> 00:37:35,104 Don't look still and put this photo into pocket. 505 00:37:48,423 --> 00:37:51,824 Porky, remember there's no Chinese breakfast in the hotel. 506 00:37:52,460 --> 00:37:53,757 What should l eat then? 507 00:37:53,828 --> 00:37:55,125 Order whatever your mother does. 508 00:37:55,630 --> 00:37:57,222 What should l talk to her then? 509 00:37:58,566 --> 00:38:01,660 Anything, but not the dirty words. 510 00:38:04,639 --> 00:38:07,836 Alright, l'll make a report to you later. 511 00:38:08,676 --> 00:38:10,473 Zip your pant! 512 00:38:13,681 --> 00:38:14,579 See you. 513 00:38:15,349 --> 00:38:16,543 Pull you clothe properly . 514 00:38:16,818 --> 00:38:19,116 No parking here, sir! l'm leaving. 515 00:38:25,026 --> 00:38:26,516 Where's the restaurant, sir? 516 00:38:26,661 --> 00:38:27,855 Over the stair. 517 00:38:59,994 --> 00:39:02,588 Hi, my little guest. ls there the restaurant? 518 00:39:02,763 --> 00:39:03,855 Yes. Table for one? 519 00:39:03,965 --> 00:39:05,660 No, l come to see my mother here. 520 00:39:10,071 --> 00:39:11,868 She lives here. 521 00:39:11,939 --> 00:39:13,031 What's her room number? 522 00:39:13,140 --> 00:39:14,539 Sorry, he's my friend. 523 00:39:19,213 --> 00:39:23,115 Hi, Pork. You can call me Porky. 524 00:39:29,957 --> 00:39:31,254 Have you had a breakfast? 525 00:39:36,330 --> 00:39:37,319 Make yourselves comfortable. 526 00:39:39,700 --> 00:39:43,101 Do you like ham with eggs? Eat! 527 00:39:50,745 --> 00:39:51,939 Porky 528 00:39:56,217 --> 00:39:57,411 Look at that. 529 00:39:58,319 --> 00:39:59,809 You'll enjoy it better. 530 00:40:07,995 --> 00:40:10,486 You like it? lt's for you. 531 00:40:13,601 --> 00:40:16,092 Daddy said that l shouldn't accept things from a stranger. 532 00:40:17,238 --> 00:40:19,729 Stranger? But l'm your mother. 533 00:40:32,520 --> 00:40:35,421 Sylvia, we can go for filming now. 534 00:40:36,057 --> 00:40:39,254 No shooting today, cancel it please. Sylvia 535 00:40:39,327 --> 00:40:41,022 Let's go Porky. 536 00:40:41,162 --> 00:40:44,063 lfwe don't shoot today, we've to wait for another week. 537 00:40:44,966 --> 00:40:47,161 No? Forget it then. 538 00:40:56,877 --> 00:40:57,969 Get in. 539 00:41:18,499 --> 00:41:21,195 Where do you want to go, Porky? Anywhere. 540 00:41:23,004 --> 00:41:24,904 Have you been to the Ocean Park? 541 00:41:25,506 --> 00:41:27,599 There are cable cars, roller coaster, sharks and whales shows. 542 00:41:27,708 --> 00:41:29,699 l've seen them all on television. 543 00:41:31,445 --> 00:41:33,140 Do you want to go there? 544 00:41:40,087 --> 00:41:41,179 OK. 545 00:42:07,014 --> 00:42:10,108 Having fun? Great! 546 00:42:14,522 --> 00:42:16,114 What's next? That one! 547 00:43:17,451 --> 00:43:19,646 l can go myself ifyou are frightening. 548 00:43:22,790 --> 00:43:27,386 lt's OK, Porky. 549 00:43:45,379 --> 00:43:46,277 Let's take it together. 550 00:43:46,347 --> 00:43:49,748 Not me, you can go ahead. Come on! 551 00:43:53,687 --> 00:43:57,783 Ready, closer, closer. 552 00:43:58,025 --> 00:43:59,515 That's right, ready. 553 00:44:22,283 --> 00:44:24,581 Hello, daddy, this is Porky. 554 00:44:25,553 --> 00:44:28,351 Where are you? l'm having instant noodle. 555 00:44:28,489 --> 00:44:32,687 lnstant noodle? Wait a minute. Mom ask you to forget it. 556 00:44:32,893 --> 00:44:34,087 We're having French dinner. 557 00:44:34,195 --> 00:44:35,890 The restaurant is just next to the hotel. 558 00:44:35,996 --> 00:44:37,486 She asks you to come. 559 00:44:53,280 --> 00:44:56,181 No parking here. 560 00:44:56,517 --> 00:44:59,611 Sure, come, $10 for you. 561 00:44:59,854 --> 00:45:01,344 No way! 562 00:45:01,422 --> 00:45:03,219 OK, $20. 563 00:45:03,324 --> 00:45:04,416 No way! 564 00:45:04,525 --> 00:45:07,016 Make it $30, OK? 565 00:45:07,127 --> 00:45:08,719 Look at my bike, please! Alright. 566 00:45:15,402 --> 00:45:17,893 May l help you sir? OK, OK. 567 00:45:20,708 --> 00:45:22,107 Do you have any reservation? l'm looking for somebody. 568 00:45:22,576 --> 00:45:23,770 Daddy! Porky! 569 00:45:23,844 --> 00:45:25,744 Daddy, here! My son, my son... 570 00:45:27,314 --> 00:45:28,906 Dad, come here, hurry up. 571 00:45:30,084 --> 00:45:34,077 Sit down dad, that take you so long to get here? 572 00:45:35,389 --> 00:45:38,290 l seldom see you wearing this ''Party'' suit! 573 00:45:38,893 --> 00:45:39,882 Nosy! 574 00:45:43,297 --> 00:45:44,787 lt's cute! 575 00:45:44,965 --> 00:45:47,160 We got one for you too. Really? 576 00:45:48,235 --> 00:45:49,224 lt's yours, put it on. 577 00:45:52,006 --> 00:45:55,498 Come on, don't feel shy. Thank 578 00:45:57,811 --> 00:45:58,903 What a kid. 579 00:46:04,518 --> 00:46:07,510 lt fits you perfectly. Good looking! 580 00:46:10,624 --> 00:46:16,028 We all have one now Excuse me, l go to washroom. 581 00:46:19,934 --> 00:46:21,026 Won't you like to order now? 582 00:46:28,175 --> 00:46:29,870 What did you order, Porky? 583 00:46:30,311 --> 00:46:31,903 l don't know. She ordered for me. 584 00:46:33,013 --> 00:46:35,004 Same order, thank you. Same order? 585 00:46:35,983 --> 00:46:38,076 Yes, same as his order. 586 00:46:39,119 --> 00:46:40,416 Anything to drink? 587 00:46:40,888 --> 00:46:42,583 A beer. OK. 588 00:46:47,661 --> 00:46:50,061 What did mom talk to you? Nothing. 589 00:46:51,298 --> 00:46:53,698 Did she mention about me? No. 590 00:46:54,868 --> 00:46:57,166 Don't lie, Porky. Not even a word about me? 591 00:46:57,371 --> 00:46:59,362 No, not even a word. 592 00:47:01,041 --> 00:47:03,441 But she gave me a watch. 593 00:47:03,577 --> 00:47:05,977 But you told me that l shouldn't accept a stranger's gift. 594 00:47:06,080 --> 00:47:09,379 Stranger? She's your mother! Dummy! 595 00:47:09,984 --> 00:47:13,283 You're dummy! Not me. Look at that. 596 00:47:15,422 --> 00:47:18,687 Water-resistant watch! Have you said thank you? 597 00:47:18,726 --> 00:47:19,818 Of course. 598 00:47:20,427 --> 00:47:21,325 lt's OK if it's a gift. 599 00:47:21,462 --> 00:47:22,952 But it's no good ifyou ask from her. Understand? 600 00:47:23,097 --> 00:47:24,394 l do. 601 00:47:24,832 --> 00:47:28,825 Stop it, tell me you like her or not? 602 00:47:29,036 --> 00:47:32,733 Do you like her? You creep make fun to me. 603 00:47:32,906 --> 00:47:34,601 Stop it, stop it. How dare you to make fun to dad! 604 00:47:35,009 --> 00:47:36,101 Hello! 605 00:47:38,579 --> 00:47:41,571 Nice T shirts! ls there one for me? 606 00:47:42,049 --> 00:47:43,744 Who are you? Patrick! 607 00:47:44,885 --> 00:47:46,785 Sylvia, where have you been? 608 00:47:48,022 --> 00:47:52,823 Let me introduce. Porky and Mr. Yeung. 609 00:47:53,360 --> 00:47:55,453 We met before. Porky's father. 610 00:47:55,763 --> 00:47:56,957 Patrick is my colleague. 611 00:47:58,732 --> 00:48:01,030 Why don't you tell him l'm your boyfriend? 612 00:48:01,568 --> 00:48:03,365 You've canceled today shooting. 613 00:48:03,470 --> 00:48:04,562 Why didn't you inform me? 614 00:48:04,671 --> 00:48:08,471 We were in hurry to go to Ocean Park. 615 00:48:09,309 --> 00:48:12,608 Ocean Park, how lucky you are, Porky? 616 00:48:12,679 --> 00:48:14,374 Mom brought you to Ocean Park, hadn't it fun? 617 00:48:14,415 --> 00:48:16,212 We've played the roller coaster and the pirate ship. 618 00:48:16,350 --> 00:48:19,148 But do you know that mom has height sickness? 619 00:48:19,186 --> 00:48:22,087 l know. That's why she has vomited. Did you vomit? 620 00:48:24,058 --> 00:48:26,049 What are you people talking about? Who's the mummy? 621 00:48:28,228 --> 00:48:30,924 l'll talk to you later. What is it? 622 00:48:31,432 --> 00:48:35,129 Why! You haven't told him that Porky is your son? 623 00:48:36,970 --> 00:48:40,667 What is this matter all about? l'll tell you later. 624 00:48:41,108 --> 00:48:42,302 Why don't you tell me here now? 625 00:48:42,543 --> 00:48:44,443 Right! Why not here? 626 00:48:44,511 --> 00:48:46,308 You can't talk about your son before, now your boyfriend. 627 00:48:47,381 --> 00:48:49,372 Por Por, it is not your style. 628 00:48:50,084 --> 00:48:55,283 That's right, Patrick. Porky is my child. 629 00:48:57,524 --> 00:49:00,925 10 years ago when l had Porky's pregnancy, 630 00:49:01,495 --> 00:49:03,588 Ah Long...No, Mr. Yeung didn't want me. 631 00:49:04,531 --> 00:49:05,828 My mother didn't like Ah Long. 632 00:49:05,899 --> 00:49:07,594 She lied to me that my baby was born dead. 633 00:49:07,668 --> 00:49:08,965 So l went to U.S. 634 00:49:10,137 --> 00:49:11,832 Now l find out that my son is still alive. 635 00:49:12,372 --> 00:49:13,862 Do l have the right to see him, don't l? 636 00:49:14,741 --> 00:49:16,140 l don't care what you have done before. 637 00:49:16,310 --> 00:49:18,505 But make yourself clear the difference between job and personal affair. 638 00:49:19,379 --> 00:49:21,074 Although Porky is your son. 639 00:49:21,215 --> 00:49:22,512 You shouldn't have canceled all the shooting 640 00:49:22,583 --> 00:49:23,777 and go out with him whole day. 641 00:49:23,917 --> 00:49:27,114 What do you mean by saying that? 642 00:49:27,421 --> 00:49:29,116 She hasn't seen her son for 10 years. 643 00:49:29,623 --> 00:49:31,818 There's nothing wrong with them today. 644 00:49:31,925 --> 00:49:34,120 As the father, l've no objection and so dose her son. 645 00:49:34,261 --> 00:49:36,252 Can you just give them a little consideration? 646 00:49:37,965 --> 00:49:41,162 Por Por, l never said that l didn't want you. 647 00:49:41,935 --> 00:49:43,527 Only that you never gave me a chance to explain. 648 00:49:43,904 --> 00:49:46,099 You've gone like the wind, to whom l can explain? 649 00:49:47,141 --> 00:49:49,939 That's enough! Please cut it out. 650 00:49:50,444 --> 00:49:52,344 Excuse me! This is your family affair. 651 00:49:52,446 --> 00:49:54,346 Let this outsider disappear before the talk. 652 00:49:55,349 --> 00:49:59,046 Patrick! Are you coming with me, Sylvia! 653 00:50:08,662 --> 00:50:11,358 Ah Long, you've ruined me once. 654 00:50:11,798 --> 00:50:13,789 Please don't do it twice. 655 00:50:16,403 --> 00:50:18,200 Porky, l'll come to pick you up tomorrow. 656 00:50:27,614 --> 00:50:29,206 Two Children's Special. 657 00:51:12,426 --> 00:51:15,918 Porky, your mother is down there. May l go with her? 658 00:51:16,430 --> 00:51:19,422 Did l say no? l'm going now. 659 00:51:19,766 --> 00:51:24,169 Go ahead and be a good boy. l know. Bye! 660 00:51:36,783 --> 00:51:37,977 Good morning. 661 00:51:38,118 --> 00:51:39,210 Get in the car. 662 00:52:12,786 --> 00:52:14,276 You were born there. 663 00:52:14,755 --> 00:52:16,746 Why didn't daddy tell me so? 664 00:52:18,825 --> 00:52:20,019 Because he doesn't know! 665 00:52:25,866 --> 00:52:30,360 Have you wondered where this mom comes from? 666 00:52:30,470 --> 00:52:32,768 No. 667 00:52:33,607 --> 00:52:35,905 Then, did you blame on me to leave you behind? 668 00:52:36,276 --> 00:52:39,177 No! Dad said that it was all his fault. 669 00:52:45,452 --> 00:52:47,147 You know, adult will also do things wrong. 670 00:52:47,721 --> 00:52:51,213 ln those days, your dad and l were so childish. 671 00:52:52,025 --> 00:52:53,822 l know, it's just like me now. 672 00:52:53,860 --> 00:52:56,351 But people will forgive me if l've done something wrong. 673 00:52:59,066 --> 00:53:00,863 Why it takes so long? 674 00:53:01,601 --> 00:53:03,796 Fishing needs patience. 675 00:53:21,421 --> 00:53:22,513 l'll call you later. 676 00:53:27,494 --> 00:53:29,086 Are you tired? No. 677 00:53:29,162 --> 00:53:30,652 Let's shop around, OK? 678 00:53:32,499 --> 00:53:38,597 Really good riders. 679 00:53:40,374 --> 00:53:41,272 Good! 680 00:53:42,843 --> 00:53:47,940 What's matter with you today? Where's your Thai wife? 681 00:53:48,115 --> 00:53:51,710 Shopping? Massage? Eat? 682 00:53:51,852 --> 00:53:56,551 Cut it out, she took all my money and went back to Thailand. 683 00:53:57,257 --> 00:53:58,656 Why your love stories always end up so miserable. 684 00:53:58,859 --> 00:54:01,657 Like your Taiwanese wife ran away, and so did the Thai. 685 00:54:01,795 --> 00:54:03,786 Why don't you try to marry one from China. 686 00:54:03,897 --> 00:54:05,091 Shut up! 687 00:54:09,069 --> 00:54:12,766 l quit! What a change! 688 00:54:15,142 --> 00:54:17,542 l want to keep fit for the race. 689 00:54:18,845 --> 00:54:22,042 l'm not forcing you ifyou're not interested, 690 00:54:22,149 --> 00:54:23,844 it's no fun for both of us. 691 00:54:29,156 --> 00:54:30,453 About Por Por and me, 692 00:54:30,490 --> 00:54:31,582 you think that we'll be together again? 693 00:54:33,560 --> 00:54:37,052 l hope so. 694 00:54:37,798 --> 00:54:39,993 But think about your own situation now. 695 00:54:40,767 --> 00:54:44,669 Chance is low. Man should never do thing wrong. 696 00:54:47,307 --> 00:54:48,706 Once you do, game over. 697 00:54:49,643 --> 00:54:52,009 What l wish now is to buy a house. 698 00:54:52,045 --> 00:54:53,444 At least we can live better than now. 699 00:54:55,248 --> 00:54:58,342 Dad, Dragon, look! Mom bought me many things. 700 00:54:59,753 --> 00:55:01,653 This shoes costs $300, and this one... 701 00:55:01,855 --> 00:55:04,050 lt's really something! 702 00:55:04,257 --> 00:55:07,055 This cost $200 and 703 00:55:07,127 --> 00:55:08,924 $400 for this one. 704 00:55:08,962 --> 00:55:10,156 You can't believe that this one cost $500... 705 00:55:10,297 --> 00:55:12,788 Did you say ''Thank You'' to her? l've said so many times already. 706 00:55:12,899 --> 00:55:16,096 Whatever it is! 707 00:55:16,203 --> 00:55:17,295 Pick up all these things to the bedroom now. 708 00:55:28,148 --> 00:55:29,240 Hello! 709 00:55:29,649 --> 00:55:30,547 We've been waiting for you such a long time. 710 00:55:30,617 --> 00:55:31,413 l know. 711 00:55:32,819 --> 00:55:35,515 Miss Poon, do you know that you've to work today? 712 00:55:35,622 --> 00:55:36,520 Yes, l do. 713 00:55:36,623 --> 00:55:38,420 You know that you didn't show up! 714 00:55:38,558 --> 00:55:40,651 Why don't you inform the film crew? 715 00:55:40,794 --> 00:55:42,591 l'm sorry, l've got something to do. 716 00:55:42,662 --> 00:55:46,359 Something to do? l'm telling you. l hardly can wait any longer. 717 00:55:46,466 --> 00:55:48,764 You must finish everything by next week. 718 00:55:49,102 --> 00:55:51,093 l'll keep my promise to finish it. 719 00:55:51,204 --> 00:55:53,604 lfyou don't believe me, fire me then. 720 00:56:02,249 --> 00:56:03,648 Relax! Who dares to fire you? 721 00:56:31,344 --> 00:56:32,538 lt's wrong, what shall l do now? 722 00:56:33,046 --> 00:56:36,538 Press ''A'' and choose the right tools. 723 00:56:42,722 --> 00:56:43,814 Really! 724 00:57:48,154 --> 00:57:49,143 Here it comes. 725 00:57:53,126 --> 00:57:54,115 l've made some soup. 726 00:58:00,066 --> 00:58:02,967 Porky, press ''MA'', look. 727 00:58:03,403 --> 00:58:05,894 Like this and you can return now. 728 00:58:06,039 --> 00:58:08,132 Right! Press ''A''. 729 00:58:08,241 --> 00:58:10,232 You can return now! l got it... 730 00:58:10,343 --> 00:58:11,332 Enjoy the game. 731 00:58:13,780 --> 00:58:17,477 See what l got for you, Porky. 732 00:58:17,617 --> 00:58:18,515 Do Do. 733 00:58:24,190 --> 00:58:25,987 l'll go to the Sports Day tomorrow. 734 00:58:26,059 --> 00:58:27,253 Bye!... 735 00:58:34,768 --> 00:58:37,066 Watch out Do Do, Porky. You're just too much. 736 00:58:41,975 --> 00:58:44,773 Por Por... 737 00:58:52,719 --> 00:58:54,516 Don't buy too many things to Porky. 738 00:58:55,488 --> 00:58:57,285 l'll buy whatever he likes to have. 739 00:58:58,792 --> 00:59:00,692 lt's hard for me to spoil him like this. 740 00:59:09,703 --> 00:59:11,193 Since you've bought so many things to Porky. 741 00:59:12,238 --> 00:59:14,035 lt's my turn to send you something now. 742 00:59:15,809 --> 00:59:20,803 Actually, l should say 'return' not 'send'. 743 00:59:48,942 --> 00:59:51,240 Sports Day. 744 00:59:54,848 --> 00:59:58,841 Why she hasn't come yet? Probably it's traffic jam. 745 00:59:59,519 --> 01:00:01,612 Don't you think that she'll live with us? 746 01:00:03,723 --> 01:00:05,315 lt all depends on you. 747 01:00:08,228 --> 01:00:10,025 Here she comes! 748 01:00:10,930 --> 01:00:13,831 Attention please! 749 01:00:15,201 --> 01:00:16,293 Why you're so late? 750 01:00:16,402 --> 01:00:17,994 This is the last call... 751 01:00:18,738 --> 01:00:22,037 Hurry up, Porky. This is the last call. 752 01:00:22,876 --> 01:00:23,968 Hurry up then. 753 01:00:30,150 --> 01:00:32,448 Get up and do it one more time. 754 01:00:34,154 --> 01:00:35,143 Get up. 755 01:00:35,288 --> 01:00:37,483 No, we'll lose in this way. 756 01:00:37,590 --> 01:00:38,682 Why don't we make a cue 1 for the left. 757 01:00:38,825 --> 01:00:40,122 2 for the right. 758 01:00:42,796 --> 01:00:54,105 1, 2, 1, 2, 1, 2... 759 01:01:00,480 --> 01:01:07,784 Pull! 760 01:01:18,431 --> 01:01:21,127 No, no... 1, 2, 3, let it go! 761 01:01:29,242 --> 01:01:34,646 Your dark eyes and smiles are so impressive to me. 762 01:01:37,450 --> 01:01:43,150 How can l forget everything ofyou? 763 01:01:45,825 --> 01:01:51,627 l never realize how time flies by me silently. 764 01:01:54,200 --> 01:02:00,002 All l've done seem like having a dream. 765 01:02:02,575 --> 01:02:08,377 Why you still keep wandering on the long and winding road. 766 01:02:08,848 --> 01:02:10,145 Dad, let's sing. 767 01:02:10,984 --> 01:02:16,684 l've made a wish to find you. 768 01:02:19,359 --> 01:02:25,161 l miss your pillow talk in the night. 769 01:02:27,767 --> 01:02:33,865 How despair when l wake up without you. 770 01:02:47,253 --> 01:02:51,246 Wonderful! l can swim again. 771 01:02:51,391 --> 01:02:56,590 Don't hurry and be careful. Don't worry, he's smart. 772 01:02:59,532 --> 01:03:02,023 He is intelligent indeed. 773 01:03:04,938 --> 01:03:07,133 True, l never worry his schooling even he was little before. 774 01:03:07,373 --> 01:03:09,773 He never fights in school. 775 01:03:09,909 --> 01:03:11,501 You know why? Why? 776 01:03:11,611 --> 01:03:13,602 Because he's the ''God Father'' ofthe school. 777 01:03:16,149 --> 01:03:17,548 Somehow, he's like you. 778 01:03:17,750 --> 01:03:19,149 He always attracts people's attention. 779 01:03:19,419 --> 01:03:21,114 My colleagues love him very much. 780 01:03:21,154 --> 01:03:22,348 ls that right? 781 01:03:23,056 --> 01:03:25,251 l guess that all parents in the world are the same. 782 01:03:25,325 --> 01:03:27,020 Their own children must be the best. 783 01:03:28,027 --> 01:03:29,722 l forget to bring a camera today. 784 01:03:29,762 --> 01:03:31,559 Otherwise we can take the picture. 785 01:03:31,731 --> 01:03:34,222 l mean a family picture. 786 01:03:36,569 --> 01:03:40,164 Ah Long, l will go back U.S. once l've finished the film. 787 01:03:41,374 --> 01:03:44,866 So soon? But you can stay. 788 01:03:45,378 --> 01:03:46,777 HK has so manyjob opportunities. 789 01:03:48,314 --> 01:03:51,306 l can't stay because you told me so. 790 01:03:51,451 --> 01:03:52,748 Or l leave until you ask me so. 791 01:03:52,852 --> 01:03:54,046 l don't mean that. 792 01:03:56,522 --> 01:03:58,513 You can tell since you've come back. 793 01:03:58,591 --> 01:03:59,888 How happy Porky is! 794 01:03:59,993 --> 01:04:01,290 lfyou leave us. 795 01:04:01,361 --> 01:04:02,953 Tell me how to tell him about you again. 796 01:04:03,363 --> 01:04:04,762 l have no intention of leaving Porky. 797 01:04:06,532 --> 01:04:11,128 l'm planning to bring him with me. 798 01:04:17,176 --> 01:04:19,667 He needs a stable life with me. 799 01:04:20,546 --> 01:04:23,743 but he also needs motherly love. 800 01:04:24,751 --> 01:04:27,151 You mean... 801 01:04:27,286 --> 01:04:29,277 l never take good care of him? 802 01:04:30,723 --> 01:04:32,816 Where were you when he was sick and cried? 803 01:04:32,959 --> 01:04:35,154 Where was l? How you told him where l was? 804 01:04:35,461 --> 01:04:36,655 You told him l was dead! 805 01:04:36,729 --> 01:04:38,128 Why didn't you tell him the truth? 806 01:04:38,931 --> 01:04:40,831 lt's you to make Porky without mummy for 10 years. 807 01:04:40,967 --> 01:04:43,060 lt's you to make me not a good mother to him. 808 01:04:44,437 --> 01:04:46,428 When he cries, he laughs, 809 01:04:46,472 --> 01:04:47,962 l wish to beside him always. 810 01:04:51,811 --> 01:04:55,713 So, l hope that you let us go together. 811 01:05:03,589 --> 01:05:04,783 l'm not sure whether he likes this idea or not. 812 01:05:08,061 --> 01:05:15,467 He will only ifyou say yes. He certainly will go with me. 813 01:05:17,036 --> 01:05:19,027 Daddy, come and join me. 814 01:05:27,613 --> 01:05:30,309 So what? You want to punish me? 815 01:05:32,518 --> 01:05:34,213 You should know how important is he to me! 816 01:05:35,354 --> 01:05:37,345 He is my everything. 817 01:05:37,990 --> 01:05:41,289 Daddy, come for a swim, come on. 818 01:05:48,301 --> 01:05:51,293 Mummy, you too! Come for a swim! 819 01:06:03,649 --> 01:06:09,144 Yes...Yes...there you go... 820 01:06:09,422 --> 01:06:11,219 Here! You naughty boy! 821 01:06:12,925 --> 01:06:14,415 Here you go. 822 01:06:14,594 --> 01:06:16,084 Let's swim! 823 01:06:23,136 --> 01:06:24,228 Let's swim! 824 01:06:25,071 --> 01:06:28,336 No mom, don't... 825 01:06:28,374 --> 01:06:29,966 My eyes hurt, mom. 826 01:06:40,353 --> 01:06:42,048 Did you hear him, he called me ''Mom''. 827 01:06:42,788 --> 01:06:43,982 He called me mom. 828 01:07:11,951 --> 01:07:13,248 You still hate me? 829 01:07:14,587 --> 01:07:17,681 l don't because l can't hate you. 830 01:07:18,691 --> 01:07:20,181 But l won't love you either. 831 01:07:21,494 --> 01:07:24,088 You think that Porky is your everything? 832 01:07:25,131 --> 01:07:27,429 10 years ago after l gave birth Porky. 833 01:07:27,934 --> 01:07:30,835 Doctor said that l couldn't have baby anymore. 834 01:07:33,272 --> 01:07:35,968 So please, let me have him. 835 01:07:50,189 --> 01:07:52,680 Mom... 836 01:08:36,769 --> 01:08:38,464 You put on the dirty clothe again. 837 01:08:38,771 --> 01:08:40,864 Because you didn't do any laundry. 838 01:08:41,040 --> 01:08:42,837 How can l have any clean clothe? 839 01:08:45,711 --> 01:08:46,609 Time to eat. 840 01:08:51,150 --> 01:08:52,139 l'm full. 841 01:08:52,318 --> 01:08:54,718 But we didn't eat anything whole day. 842 01:08:56,355 --> 01:08:58,346 l don't know what are you actually doing! 843 01:09:03,496 --> 01:09:06,590 Are you happy to go out with mummy? Great! 844 01:09:09,168 --> 01:09:10,362 Do you like her? 845 01:09:18,577 --> 01:09:20,272 Porky, you're a big boy now. 846 01:09:21,113 --> 01:09:22,808 You should know how to take care yourself. 847 01:09:24,116 --> 01:09:26,016 l want you to live with mom in the future. 848 01:09:30,656 --> 01:09:33,147 Because American children are well educated. 849 01:09:33,826 --> 01:09:36,317 They know how to play the computer games. 850 01:09:37,430 --> 01:09:40,126 Don't be a truck driver like me. 851 01:09:40,199 --> 01:09:41,689 l never want to be a truck driver. 852 01:09:43,269 --> 01:09:44,463 Of course, l wish you not. 853 01:09:44,570 --> 01:09:45,969 That's why you have to live with mom. 854 01:09:46,138 --> 01:09:48,129 Why don't you ask her to live with us? 855 01:09:49,542 --> 01:09:51,942 l surely hope so. lf she can! 856 01:09:52,044 --> 01:09:53,341 You broke her heart, not me. 857 01:09:53,446 --> 01:09:55,346 So don't treat me like playing a ball. 858 01:09:55,448 --> 01:09:56,540 No matter how, l won't go with her. 859 01:09:56,582 --> 01:09:57,879 l'm not the son of a bitch. 860 01:09:58,818 --> 01:10:01,309 What have you said? l will stay here, l... 861 01:10:02,188 --> 01:10:04,884 l don't want her anything. l throw them away. 862 01:10:07,793 --> 01:10:12,787 Porky. Stop it. 863 01:10:18,037 --> 01:10:20,528 Cut it out. 864 01:10:20,706 --> 01:10:22,697 Dad say sorry to you. lt's daddy's fault. 865 01:10:23,075 --> 01:10:24,064 Don't throw it away. 866 01:10:24,210 --> 01:10:27,907 Please cut it out. Cut it out. 867 01:10:29,014 --> 01:10:31,812 Let's forget mummy. l don't want her anything. 868 01:10:33,285 --> 01:10:37,187 Well, Porky, that's good enough. l tell you not to throw it. 869 01:10:37,356 --> 01:10:39,256 l won't let you go, you bastard! 870 01:10:41,193 --> 01:10:43,093 l tell you to cut it out. 871 01:10:43,195 --> 01:10:45,789 Why don't you just listen to me? 872 01:10:50,302 --> 01:10:51,792 lt hurts. 873 01:10:51,904 --> 01:10:55,806 l must give you a good lesson today. 874 01:10:55,875 --> 01:11:00,175 Dad, it hurts. Please stop. 875 01:11:00,713 --> 01:11:02,112 Otherwise, l will run away. 876 01:11:02,248 --> 01:11:05,843 OK, do what you have said. 877 01:11:05,885 --> 01:11:07,785 Get lost and out of my sight. 878 01:11:25,538 --> 01:11:26,732 Give me $20. 879 01:12:01,707 --> 01:12:04,107 What have happened to you? 880 01:12:06,212 --> 01:12:08,112 Dad sends me to you. 881 01:12:09,915 --> 01:12:11,314 Who've beaten you? 882 01:12:11,584 --> 01:12:15,076 He loves me. Did dad beat you? 883 01:12:16,322 --> 01:12:18,722 l know why he beat me! 884 01:12:21,694 --> 01:12:23,491 He wants me to live with you. 885 01:12:26,465 --> 01:12:29,161 Mom, dad loves you so much. 886 01:12:56,929 --> 01:13:00,524 Dad, l'm Porky. 887 01:13:01,133 --> 01:13:05,229 Why you didn't answer me? 888 01:13:06,071 --> 01:13:09,472 l miss you. 889 01:13:15,014 --> 01:13:18,916 You don't care about me now? 890 01:13:19,351 --> 01:13:21,649 Are you listening? Dad! 891 01:13:23,589 --> 01:13:28,185 Sorry! l wake you up! Dad...dad...goodnight! 892 01:14:48,707 --> 01:14:50,902 Let's stop now, lunch break. 893 01:14:51,010 --> 01:14:53,706 Patrick Why you're so quiet? 894 01:14:54,246 --> 01:14:56,339 Porky, you like hamburger and French fry. 895 01:14:57,249 --> 01:14:58,238 No. 896 01:15:00,552 --> 01:15:01,644 Let him go. 897 01:15:07,259 --> 01:15:09,250 How is the last day shooting? Perfect. 898 01:15:11,163 --> 01:15:13,563 Sylvia, l saw the rush film already. Porky is wonderful. 899 01:15:13,932 --> 01:15:15,923 l'm sure that he'll be famous after this film in public. 900 01:15:18,937 --> 01:15:21,030 Patrick, do you like Porky? 901 01:15:21,240 --> 01:15:23,731 Of course, because he's your son. 902 01:15:25,444 --> 01:15:27,036 l wish to bring him to U.S. with me. 903 01:15:31,016 --> 01:15:32,313 But you said that you liked him. 904 01:15:33,318 --> 01:15:34,512 l can't have baby anymore. 905 01:15:34,586 --> 01:15:35,678 Even though you can't have baby. 906 01:15:35,788 --> 01:15:37,983 We can adopt one after we've married. 907 01:15:38,757 --> 01:15:41,851 Why to adopt? Porky is my son. 908 01:15:41,994 --> 01:15:43,291 You don't want to give up everything. 909 01:15:43,595 --> 01:15:45,995 ls it because of Porky, or because ofAh Long? 910 01:15:50,302 --> 01:15:51,997 Forget it. 911 01:15:53,105 --> 01:15:54,595 l am going. 912 01:15:59,712 --> 01:16:01,407 You better think it over. 913 01:16:12,524 --> 01:16:13,821 Some water? 914 01:16:16,962 --> 01:16:19,362 President Wong comes to say hello. 915 01:16:19,565 --> 01:16:22,557 Congratulations! You really did a good job to the film. 916 01:16:22,634 --> 01:16:23,828 Really! Thanks. 917 01:16:24,837 --> 01:16:26,828 Come on, eat! 918 01:16:27,005 --> 01:16:28,905 What's matter? Superstar! 919 01:16:31,076 --> 01:16:33,169 You're so good looking tonight. Eat more, kid! 920 01:16:37,750 --> 01:16:39,342 Where's the little superstar? 921 01:16:39,384 --> 01:16:40,476 He's over there. 922 01:16:41,487 --> 01:16:45,787 How cute you are, little superstar. 923 01:16:46,725 --> 01:16:47,623 l heard that he was your son. 924 01:16:48,694 --> 01:16:49,888 Later this week, we'll bring him to U.S. with us. 925 01:16:50,395 --> 01:16:51,384 Go to hell. 926 01:17:06,445 --> 01:17:08,640 lt's good for him to go U.S. in this age. 927 01:17:08,747 --> 01:17:10,044 Child is easy to adapt the new custom. 928 01:17:10,215 --> 01:17:11,807 When will he leave? 929 01:17:12,317 --> 01:17:13,716 We'll go, 930 01:17:13,819 --> 01:17:15,116 once the ad. film has finished. 931 01:17:20,526 --> 01:17:22,016 Well, when is your wedding day? 932 01:17:22,661 --> 01:17:24,356 Ask Sylvia. 933 01:17:27,933 --> 01:17:29,423 Porky, where are you going? 934 01:17:30,102 --> 01:17:32,696 l won't go to US, l want daddy. 935 01:17:34,573 --> 01:17:36,973 Sylvia. Sylvia. 936 01:17:48,220 --> 01:17:50,120 Look at the dress-up Porky! 937 01:17:50,189 --> 01:17:51,178 Leave me alone. 938 01:18:02,100 --> 01:18:04,398 Have you seen my dad? Your dad? 939 01:18:04,503 --> 01:18:05,902 We haven't seen him few days already. 940 01:18:06,004 --> 01:18:07,494 Where's my dad? 941 01:18:07,739 --> 01:18:09,331 What the hell are you asking for? 942 01:18:16,381 --> 01:18:19,373 Dad! Dad!... 943 01:19:16,975 --> 01:19:18,374 Dad, dad... 944 01:19:23,415 --> 01:19:24,905 Dad!... Porky! 945 01:19:28,120 --> 01:19:32,819 You're liar. You've never come to see me. 946 01:19:33,025 --> 01:19:34,515 Don't you want me anymore. 947 01:19:36,862 --> 01:19:40,559 Porky. Dad. 948 01:19:41,700 --> 01:19:44,999 Porky, don't cry. Dad, don't leave me alone. 949 01:19:50,943 --> 01:19:54,037 Dad like you. Please don't cry. 950 01:20:10,629 --> 01:20:15,430 Por Por, l'm sorry l can't let you have him. 951 01:20:19,237 --> 01:20:20,932 No, l'm a fool indeed. 952 01:20:22,607 --> 01:20:24,598 l thought that it could compensate something. 953 01:20:25,610 --> 01:20:26,907 l'm so envy ofyou. 954 01:20:30,382 --> 01:20:31,974 Anyway, thanks for giving me a chance. 955 01:20:32,451 --> 01:20:33,941 To let Porky with me alone. 956 01:20:35,787 --> 01:20:38,278 Mom, please stay. 957 01:20:40,459 --> 01:20:42,552 Porky, you won't understand. 958 01:20:44,062 --> 01:20:45,359 No, Porky. 959 01:20:45,797 --> 01:20:47,594 Mom will come to see you often. 960 01:20:48,300 --> 01:20:51,792 Will you write to me? 961 01:20:53,739 --> 01:20:56,731 Of course, l will. 962 01:20:59,011 --> 01:21:03,812 Por Por... 963 01:21:07,986 --> 01:21:11,979 you know why... Why our son named Porky? 964 01:21:17,062 --> 01:21:19,963 l know. 965 01:21:32,477 --> 01:21:33,876 Mom! 966 01:21:57,302 --> 01:21:59,896 What's matter? Are you thinking of Porky? 967 01:22:01,039 --> 01:22:02,028 l'm sorry. 968 01:22:03,075 --> 01:22:04,975 l don't want you to stay here longer. 969 01:22:05,677 --> 01:22:07,975 So l book the flight ticket already. 970 01:22:09,381 --> 01:22:11,679 When is it? Tomorrow. 971 01:23:18,617 --> 01:23:20,016 No matter l win or lose. 972 01:23:21,153 --> 01:23:23,849 Surely l'll take you to U.S. to see your mom. 973 01:24:21,246 --> 01:24:22,645 Don't look at him. 974 01:24:48,540 --> 01:24:50,735 Try your best and concentrate! 975 01:24:50,842 --> 01:24:52,833 Make yourself concentrate now. 976 01:24:53,044 --> 01:24:56,138 You will make it! You've experience. Beat them! 977 01:25:22,073 --> 01:25:24,371 Don't push! Go further back! 978 01:25:24,909 --> 01:25:26,809 What do you want, madam? Look at my pass! 979 01:25:26,978 --> 01:25:27,876 Don't forget it! 980 01:25:27,946 --> 01:25:29,038 This pass is not for the restricted area. 981 01:25:29,147 --> 01:25:30,546 Por Por, l thought that you had gone! 982 01:25:30,815 --> 01:25:32,112 Where's Ah Long? l'm looking for him. 983 01:25:32,183 --> 01:25:33,673 He's at the starting area, go in! 984 01:25:33,785 --> 01:25:35,685 Excuse me, Let her go please! 985 01:25:35,820 --> 01:25:37,014 They haven't seen each other over 10 years. 986 01:25:37,222 --> 01:25:38,314 Do me this favor, let her go in. 987 01:25:38,490 --> 01:25:40,685 lt takes only 2 minutes. 988 01:25:40,825 --> 01:25:42,315 l'll grab her back. 989 01:25:42,427 --> 01:25:43,826 OK, 2 minutes. Thank you! 990 01:26:33,912 --> 01:26:36,107 Mom, you're still here? 991 01:26:37,215 --> 01:26:38,705 Porky! Mom... 992 01:27:32,170 --> 01:27:34,070 Dad, keep on going! 993 01:27:56,795 --> 01:27:59,787 Last round 994 01:28:31,796 --> 01:28:33,195 Special announcement. 995 01:28:33,465 --> 01:28:35,660 The first 5 motorcycle riders. 996 01:28:35,767 --> 01:28:39,863 Number 50, 69, 33, 31, 28 997 01:28:39,938 --> 01:28:42,634 lt's reported to have been in collision near the pier. 998 01:28:43,208 --> 01:28:45,199 They've been in collision. 999 01:28:45,276 --> 01:28:48,268 But the race is continued. The race is continued... 1000 01:28:48,713 --> 01:28:50,010 Special announcement. 1001 01:28:50,114 --> 01:28:51,911 The first 5 motorcycle riders. 1002 01:28:52,016 --> 01:28:56,112 Number 50, 69, 33, 31, 28 1003 01:28:56,187 --> 01:28:58,382 lt's reported to have been in collision near the pier. 1004 01:28:58,490 --> 01:28:59,889 They've been in collision. 1005 01:28:59,991 --> 01:29:04,792 But the race is continued. The race is continued... 1006 01:29:45,069 --> 01:29:46,161 Take it easy. 1007 01:29:47,405 --> 01:29:48,497 Please no. 1008 01:29:49,040 --> 01:29:50,837 Dad, please don't 1009 01:29:55,213 --> 01:30:04,520 We'll win this game, let's go faster now...1, 2... 1010 01:30:41,659 --> 01:30:48,758 He's coming! Ask him. Keep on going! 1011 01:31:23,735 --> 01:31:26,329 l've heard the sigh from afar. 1012 01:31:26,471 --> 01:31:29,269 lt sounds to whisper an unforgotten name. 1013 01:31:29,841 --> 01:31:32,742 Whose shadow is it at the far end? 1014 01:31:32,810 --> 01:31:35,608 To watch the sun fading light. 1015 01:31:36,047 --> 01:31:38,948 l am so out of control. 1016 01:31:39,050 --> 01:31:42,042 Pretending not to care about my sorrow. 1017 01:31:42,353 --> 01:31:45,948 But my memory ofyou stays. 1018 01:31:46,090 --> 01:31:48,581 To remind me that l am alone again. 1019 01:31:49,160 --> 01:31:51,754 lf l cannot have you in the future. 1020 01:31:51,896 --> 01:31:54,694 My life becomes meaningless. 1021 01:31:55,033 --> 01:31:58,230 You run away with a broken heart. 1022 01:31:58,336 --> 01:32:00,827 But why you sob for love. 1023 01:32:01,406 --> 01:32:04,307 Who is blaming to be loneliness. 1024 01:32:04,509 --> 01:32:07,603 And let the wind dry the tears ofyour face. 1025 01:32:07,779 --> 01:32:10,373 We shall overcome to live forever. 1026 01:32:10,548 --> 01:32:14,040 But l'm afraid that we don't have much time. 1027 01:32:14,652 --> 01:32:17,052 l cry and shout. 1028 01:32:17,288 --> 01:32:20,280 Try to forgive my sin. 1029 01:32:20,858 --> 01:32:23,656 When l embrace our son. 1030 01:32:23,728 --> 01:32:27,129 My heart feels painful again. 1031 01:32:27,365 --> 01:32:29,663 Emptiness and loneliness. 1032 01:32:29,867 --> 01:32:33,064 To show my love and faith to you. 1033 01:32:33,471 --> 01:32:36,372 All my painful stories, 1034 01:32:36,507 --> 01:32:39,908 Can l carry it on easily? 1035 01:32:45,750 --> 01:32:47,741 Dad, come out now! 1036 01:32:47,819 --> 01:32:52,620 Porky, no, Porky! 1037 01:32:53,458 --> 01:32:56,052 Don't do it, can you hear me? 1038 01:33:18,182 --> 01:33:20,776 l've heard the sigh from afar. 1039 01:33:20,885 --> 01:33:23,786 lt sounds to whisper an unforgotten name. 1040 01:33:24,355 --> 01:33:27,256 Whose shadow is it at the far end? 1041 01:33:27,325 --> 01:33:30,021 To watch the sun fading light. 1042 01:33:30,428 --> 01:33:33,522 l am so out of control.


community